Tenerte aquí es lo principal, desde ahora en adelante haré que nada te falte
Dich hier zu haben ist das Wichtigste, von jetzt an werde ich dafür sorgen, dass dir nichts fehlt
Tu y yo tenemos química
Du und ich haben Chemie
Eres tan diferente, tu eres algo especial
Du bist so anders, du bist etwas Besonderes
Tenerte aquí es lo principal, desde ahora en adelante haré que nada te falte
Dich hier zu haben ist das Wichtigste, von jetzt an werde ich dafür sorgen, dass dir nichts fehlt
Y sé que hay muchas muy bonitas pero a ti no se comparan, tu belleza es interna
Und ich weiß, es gibt viele sehr hübsche Frauen, aber keine ist mit dir vergleichbar, deine Schönheit kommt von innen
Se refleja en tu cara mi amor
Sie spiegelt sich in deinem Gesicht wider, meine Liebe
Cuando me ves llegar por el portón, rápido sales a chequearme al balcón
Wenn du mich durch das Tor kommen siehst, kommst du schnell auf den Balkon, um nach mir zu sehen
I-Majesty te tengo lookin′, you know yo soy unique, me hace sentir happy
I-Majesty, ich hab dich im Blick, du weißt, ich bin einzigartig, das macht mich glücklich
No existe piedra ni rubí que brille cómo tu ante la gente, que me hace sentir diferente, que eleva mi fuego caliente
Es gibt keinen Stein oder Rubin, der vor den Leuten so strahlt wie du, der mich anders fühlen lässt, der mein heißes Feuer anfacht
De ahora en adelante haré que nada te falte, eres tan diferente, por eso es que me gustaste
Von jetzt an werde ich dafür sorgen, dass dir nichts fehlt, du bist so anders, deshalb hast du mir gefallen
Y estoy planeando regalarte un viajesito para ver la conexión entre México y Puerto Rico
Und ich plane, dir eine kleine Reise zu schenken, um die Verbindung zwischen Mexiko und Puerto Rico zu sehen
Tu y yo tenemos química
Du und ich haben Chemie
Eres tan diferente, tu eres algo especial
Du bist so anders, du bist etwas Besonderes
Tenerte aquí es lo principal, desde ahora en adelante haré que nada te falte
Dich hier zu haben ist das Wichtigste, von jetzt an werde ich dafür sorgen, dass dir nichts fehlt
Tu y yo tenemos química
Du und ich haben Chemie
Eres tan diferente, tu eres algo especial
Du bist so anders, du bist etwas Besonderes
Tenerte aquí es lo principal, desde ahora en adelante haré que nada te falte
Dich hier zu haben ist das Wichtigste, von jetzt an werde ich dafür sorgen, dass dir nichts fehlt
Y yo ahora voy por ahí como si fuera una alma en pena con eso que dicen que ya no hay ninguna mujer buena
Und ich gehe jetzt herum wie eine verlorene Seele, wegen dem, was sie sagen, dass es keine guten Frauen mehr gibt
Yo no creo que sea verdad y si lo es, es una pena por que se que este corazón no
Ich glaube nicht, dass das wahr ist, und wenn doch, ist es schade, denn ich weiß, dass dieses Herz keine
Merece una condena
Verurteilung verdient
La esperanza me hizo no estar triste, tuve dudas viendo si el amor existe
Die Hoffnung ließ mich nicht traurig sein, ich hatte Zweifel, ob die Liebe existiert
Tuve un trauma con tu cuerpo y la forma en que me viste, todo me emociona más desde el día en que apareciste
Ich hatte ein Trauma wegen deines Körpers und der Art, wie du mich angesehen hast, alles begeistert mich mehr seit dem Tag, an dem du aufgetaucht bist
Que me den cadena perpetua si amarte es un delito, no lo puedo evitar cada que pasas me derrito
Man soll mir lebenslänglich geben, wenn dich zu lieben ein Verbrechen ist, ich kann es nicht vermeiden, jedes Mal, wenn du vorbeigehst, schmelze ich dahin
Salgamos de paseo a comprar lo que quieras yo invito, voy a hacerte feliz ya que es todo lo que necesito
Lass uns einen Ausflug machen, um zu kaufen, was du willst, ich lade dich ein, ich werde dich glücklich machen, denn das ist alles, was ich brauche
Esto es una nueva etapa, ahora eres todo mi mapa
Das ist eine neue Etappe, jetzt bist du meine ganze Landkarte
Dime por que estando contigo el tiempo se me escapa, se que siendo tu novio los celos estarán de grapa, pero mejor me acostumbro es que estás demasiado guapa
Sag mir, warum die Zeit davonläuft, wenn ich bei dir bin, ich weiß, als dein Freund wird Eifersucht im Überfluss herrschen, aber ich gewöhne mich besser daran, denn du bist einfach zu schön
Sólo trata de mirarme y de no enamorarme tanto, que me dan unas ganas de besarte que no aguanto
Versuch einfach, mich anzusehen und mich nicht so sehr zu verlieben, denn ich habe so eine Lust, dich zu küssen, dass ich es nicht aushalte
Sólo de felicidad provocaré tu llanto, ¿qué tal la luna de miel? ¿Me das un adelanto?
Nur aus Glück werde ich deine Tränen verursachen, wie wäre es mit den Flitterwochen? Gibst du mir einen Vorgeschmack?
Comparado a ti las demás mujeres nunca contaron, mi jefa quiere hacerce tu suegra hagámosle el paro
Verglichen mit dir zählten die anderen Frauen nie, meine Chefin (Mutter) will deine Schwiegermutter werden, tun wir ihr den Gefallen
Cada día te enamoraré más que se te haga raro, te necesito en mi vida para tener todo claro
Jeden Tag werde ich dich mehr verliebt machen, dass es dir seltsam vorkommt, ich brauche dich in meinem Leben, um alles klar zu haben
Tu y yo tenemos química
Du und ich haben Chemie
Eres tan diferente, tu eres algo especial
Du bist so anders, du bist etwas Besonderes
Tenerte aquí es lo principal, desde ahora en adelante haré que nada te falte
Dich hier zu haben ist das Wichtigste, von jetzt an werde ich dafür sorgen, dass dir nichts fehlt
Tu y yo tenemos química
Du und ich haben Chemie
Eres tan diferente, tu eres algo especial
Du bist so anders, du bist etwas Besonderes
Tenerte aquí es lo principal, desde ahora en adelante haré que nada te falte
Dich hier zu haben ist das Wichtigste, von jetzt an werde ich dafür sorgen, dass dir nichts fehlt
Tu y yo tenemos química
Du und ich haben Chemie
Eres tan diferente, tu eres algo especial
Du bist so anders, du bist etwas Besonderes
Tenerte aquí es lo principal, desde ahora en adelante haré que nada te falte
Dich hier zu haben ist das Wichtigste, von jetzt an werde ich dafür sorgen, dass dir nichts fehlt
I-Majesty MCDavo
I-Majesty MCDavo
End.
Ende.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Burton Frederic, Tamir Muskat, Ori Kaplan, Federico Simon Mejia Ochoa, Itamar Ziegler, Liliana Margarita Saumet Avila, Tomer Yosef, Joe Sprager, Uri Brauner Kinrot