Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Mete El Sol
Die Sonne geht unter
Se
mete
el
sol
Die
Sonne
geht
unter
Gente
con
música
en
coches
Leute
mit
Musik
in
Autos
Prendemos
maquinas
hacemos
nuestra
la
noche
Wir
starten
die
Maschinen,
machen
die
Nacht
zu
unserer
Tiran
con
esa
basura
y
yo
estoy
para
hacer
la
música
que
dura
Yo
agarro
vuelo
sigo
con
los
pies
en
el
suelo
Sie
werfen
mit
diesem
Müll,
und
ich
bin
hier,
um
Musik
zu
machen,
die
bleibt.
Ich
hebe
ab,
bleibe
aber
mit
den
Füßen
auf
dem
Boden
Hay
niveles
no
te
compares
no
me
retes
a
un
duelo
Es
gibt
Niveaus,
vergleich
dich
nicht,
fordere
mich
nicht
zum
Duell
heraus
Como
el
crack
los
envicio
desde
la
Mac
Wie
Crack
mache
ich
sie
süchtig,
von
meinem
Mac
aus
Ni
puta
idea
tienes
del
rap
y
te
las
das
de
Túpac
Du
hast
keine
verdammte
Ahnung
von
Rap
und
tust
so,
als
wärst
du
Tupac
Yo
las
clavo
me
dicen
DAVO
sobro
de
estilo
y
flow
Ich
nagle
es
fest,
sie
nennen
mich
DAVO,
habe
Stil
und
Flow
im
Überfluss
Tú
no
te
vendes
a
ya
tu
gente
cobra
por
ver
mi
show
Du
verkaufst
dich
nicht,
ach
ja?
Deine
Leute
zahlen,
um
meine
Show
zu
sehen
Necesitan
pensar
bien
las
pendejadas
que
gritan
Sie
müssen
gut
über
den
Blödsinn
nachdenken,
den
sie
schreien
Unos
se
quitan
pero
son
más
los
que
imitan
Einige
geben
auf,
aber
es
gibt
mehr,
die
nachahmen
Tratan
de
meter
cizaña
con
mi
personalidad
Sie
versuchen,
mit
meiner
Persönlichkeit
Zwietracht
zu
säen
Pero
que
pasa
les
falta
calidad
Aber
was
ist
los?
Ihnen
fehlt
die
Qualität
Muchos
hablan
mal
después
se
la
dan
cuates
Viele
reden
schlecht,
geben
sich
dann
aber
als
Kumpel
aus
Pero
yo
opino
que
a
esos
les
faltan
tanates
Aber
ich
meine,
denen
fehlen
die
Eier
Rapeó
lo
que
me
gusta
no
lo
que
le
gusta
a
usted
Ich
rappe,
was
mir
gefällt,
nicht,
was
Ihnen
gefällt
Lo
siento
me
llamaron
un
fenómeno
en
la
red
oh!
Tut
mir
leid,
sie
nannten
mich
ein
Phänomen
im
Netz,
oh!
Llego
la
hora
de
opacar
a
esas
cucarachas
Die
Zeit
ist
gekommen,
diese
Kakerlaken
in
den
Schatten
zu
stellen
Por
cierto
Erick
diles
que
sus
pistas
están
bien
gachas!
Übrigens,
Erick,
sag
ihnen,
dass
ihre
Beats
echt
mies
sind!
Se
mete
el
sol
Die
Sonne
geht
unter
Gente
con
música
en
coches
Leute
mit
Musik
in
Autos
Prendemos
maquinas
hacemos
nuestra
la
noche
Wir
starten
die
Maschinen,
machen
die
Nacht
zu
unserer
Tiran
con
esa
basura
y
yo
estoy
para
hacer
la
música
que
dura
Este
raper
simón
me
deleito
en
el
paiper
Sie
werfen
mit
diesem
Müll,
und
ich
bin
hier,
um
Musik
zu
machen,
die
bleibt.
Dieser
Rapper,
klar,
ich
genieße
es
im
Paiper
[?]
Y
dos
tres
jales
pal
Erick
como
bigmaiquer
Und
zwei,
drei
Jobs
für
Erick,
wie
ein
Big
Mac.
Escuchen
mientras
más
la
chupen
Hört
zu,
je
mehr
sie
daran
lutschen,
Esa
más
se
inflama
Desto
mehr
schwillt
es
an
Dicen
que
no
me
tiran
disque
pa
no
darme
fama
Sie
sagen,
sie
dissen
mich
nicht,
angeblich
um
mir
keinen
Ruhm
zu
geben
Aborten
no
busco
tele
ni
andar
en
un
corte
Brecht
ab,
ich
suche
kein
Fernsehen
oder
in
einem
bestimmten
Kreis
zu
sein
Ni
salir
en
la
pagina
seis
del
periódico
el
norte
Noch
auf
Seite
sechs
der
Zeitung
'El
Norte'
zu
erscheinen
Tanto
talento
no
se
esconde
ni
con
magia
So
viel
Talent
versteckt
sich
nicht,
nicht
mal
mit
Magie
Gente
en
otros
estados
mi
música
los
contagia
Leute
in
anderen
Staaten,
meine
Musik
steckt
sie
an
Le
dijo
el
novia
a
su
novia
eres
la
más
bonita
Der
Freund
sagte
zu
seiner
Freundin:
Du
bist
die
Schönste
Y
esas
nalgas
pa
mi
son
como
kriptonita
Und
dieser
Hintern
ist
für
mich
wie
Kryptonit
Compita
Davo
te
oye
y
después
vomita
Kumpel,
Davo
hört
dich
und
kotzt
dann
Y
sigo
con
los
tenis
de
la
palomita
Und
ich
trage
immer
noch
die
Sneaker
mit
dem
Swoosh
Ofrezco
tener
las
manos
con
las
que
te
pesco
Ich
biete
an,
die
Hände
zu
haben,
mit
denen
ich
dich
fange
Con
talento
se
demuestra
solo
con
ratas
me
crezco
Mit
Talent
beweist
man
es,
nur
bei
Ratten
wachse
ich
über
mich
hinaus
Puede
que
me
veas
llevándole
aquel
refresco
Vielleicht
siehst
du
mich,
wie
ich
jene
Limo
bringe
Dos
días
después
cantando
el
sonido
más
fresco
Zwei
Tage
später
singe
ich
den
frischesten
Sound
Se
mete
el
sol
Die
Sonne
geht
unter
Gente
con
música
en
coches
Leute
mit
Musik
in
Autos
Prendemos
maquinas
hacemos
nuestra
la
noche
Wir
starten
die
Maschinen,
machen
die
Nacht
zu
unserer
Tiran
con
esa
basura
y
yo
estoy
para
hacer
la
música
que
dura.
Sie
werfen
mit
diesem
Müll,
und
ich
bin
hier,
um
Musik
zu
machen,
die
bleibt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Sierra Trevino, Erick Manuel Garza Salinas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.