Текст и перевод песни MC Davo feat. Gera MX, Neto Peña & Santa Fe Klan - No Me Arrepiento (feat. Gera MX, Neto Peña, Santa Fe Klan)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Arrepiento (feat. Gera MX, Neto Peña, Santa Fe Klan)
I Don't Regret It (feat. Gera MX, Neto Peña, Santa Fe Klan)
No
me
arrepiento
esta
vida
me
tocó
I
don't
regret
it,
this
is
the
life
I
was
given
Bendito
sea
ese
día
en
el
que
todo
comenzó
Blessed
be
the
day
it
all
began
Algunos
me
critican,
otros
me
dan
su
amor
Some
people
criticize
me,
others
give
me
their
love
Yo
no
tengo
palabras
pa′
darle
gracias
a
Dios
I
have
no
words
to
thank
God
No
me
arrepiento
esta
vida
me
tocó
I
don't
regret
it,
this
is
the
life
I
was
given
Bendito
sea
ese
día
en
el
que
todo
esto
empezó
Blessed
be
the
day
it
all
began
Algunos
me
critican,
otras
me
dan
su
amor
Some
people
criticize
me,
others
give
me
their
love
Yo
no
tengo
palabra
pa'
darle
gracias
a
Dios
I
have
no
words
to
thank
God
(Pinche
Neto)
(Fucking
Neto)
Me
persigno
antes
de
salir
I
cross
myself
before
going
out
Pa′
salirme
protegido
To
go
out
protected
A
huevo
me
he
caído
y
es
de
cada
momento
vivido
Of
course
I've
fallen,
and
it's
from
every
moment
lived
Que
me
he
aprendido
a
llevármela
chido
That
I've
learned
to
take
it
easy
Y
a
obrar
de
corazón
pa'
darle
sentido
a
cada
latido
And
to
act
from
the
heart
to
give
meaning
to
every
heartbeat
Somos
más
que
pura
pose
We
are
more
than
just
a
pose
No
es
para
que
la
analices
It's
not
for
you
to
analyze
Suficiente
con
un
doce
y
prender
un
blunt
pa'
ser
felices
A
twelve-pack
and
a
blunt
are
enough
to
make
us
happy
Algún
día
compraré
un
Porsche
Someday
I'll
buy
a
Porsche
Pa′
que
digas
que
me
viste
So
you
can
say
you
saw
me
Somos
dueños
de
la
noche,
estamos
benditos,
lo
sé
We
own
the
night,
we're
blessed,
I
know
Y
aunque
me
tumbe
And
even
if
I
fall
down
La
vida
no
va
a
evitar
que
mi
jale
zumbe
Life
won't
stop
my
hustle
from
booming
Hasta
en
los
libros
de
historia
estará
mi
nombre
Even
in
the
history
books,
my
name
will
be
there
Un
ritmo
del
Eirian,
súbele
y
que
retumbe
An
Eirian
beat,
turn
it
up
and
let
it
rumble
Ganar
se
nos
hizo
costumbre
Winning
has
become
our
habit
Hay
una
emergencia
There's
an
emergency
Llamen
a
Carlos
Trejo
Call
Carlos
Trejo
Salimos
de
la
nada
y
como
fantasmas
llegamos
lejos
We
came
out
of
nowhere
and
like
ghosts
we
came
a
long
way
Sin
tanto
chisme
o
sin
andar
hablando
de
más
Without
much
gossip
or
talking
too
much
Ahora
quiénes
son
los
pendejos,
leyenda
Mexa
yo
te
viejo
Now
who
are
the
fools,
Mexa
legend,
I
told
you
so
Me
mantengo
enfoca′o
pa'
no
ser
elimina′o
I
stay
focused
so
I
don't
get
eliminated
Mi
equipo
está
activa'o
en
México
conecta′o
My
team
is
active,
connected
in
Mexico
El
respeto
lo
he
gana'o
por
donde
ya
he
camina′o
I've
earned
respect
wherever
I've
walked
Esto
es
Hip-Hop
de
la'o
a
la'o,
todo
el
mapa
contagia′o
This
is
Hip-Hop
from
side
to
side,
the
whole
map
is
infected
La
calle
quiere
más
veneno
The
street
wants
more
poison
Con
tanta
velocidad
no
freno
With
so
much
speed,
I
don't
brake
Andamos
sin
control
por
el
terreno
We're
running
wild
on
the
ground
Ellos
lo
que
quieren
es
fuego
They
want
fire
Les
disparo
rimas
y
los
tumbo
luego,
luego
I
shoot
rhymes
at
them
and
knock
them
down,
then,
then
(Los
de
la
Santa)
(Santa
Fe
Klan's)
Hablan
de
mí
luego
respeto
piden
They
talk
about
me
then
ask
for
respect
Mucho
cuidado
con
to′
lo
que
dicen
Be
careful
what
you
say
Yo
ya
no
voy
a
dejar
que
me
pisen
I'm
not
going
to
let
them
step
on
me
anymore
Mucho
menos
dejaré
que
me
humillen
Much
less
let
them
humiliate
me
Esto
es
real
na'
más
para
que
sepan
This
is
real
just
so
you
know
Ando
con
pura
gente
que
nunca
se
rinde
I'm
with
pure
people
who
never
give
up
La
vida
es
muy
corta
y
la
muerte
se
atraviesa
Life
is
too
short
and
death
gets
in
the
way
Cuando
el
de
arriba
decide
When
the
man
upstairs
decides
Le
pido
a
Dios
que
de
la
envidia
me
cuide
I
ask
God
to
protect
me
from
envy
Que
nunca
me
deje
solo,
y
no
me
olvide
May
He
never
leave
me
alone,
and
not
forget
me
Que
le
dé
música
la
calle
me
pide
May
He
give
music
to
the
streets
that
ask
for
me
Me
identifico
por
loco
y
humilde
I
identify
as
crazy
and
humble
Monterrey,
Nuevo
León,
Eirian
en
la
producción
Monterrey,
Nuevo
Leon,
Eirian
on
the
beat
Guanatos
y
Guanajuato
ya
tú′
sabes
quiénes
son
Guadalajara
and
Guanajuato
you
already
know
who
they
are
No
me
arrepiento
esta
vida
me
tocó
I
don't
regret
it,
this
is
the
life
I
was
given
Bendito
sea
ese
día
en
el
que
todo
esto
empezó
Blessed
be
the
day
it
all
began
Algunos
me
critican,
otras
me
dan
su
amor
Some
people
criticize
me,
others
give
me
their
love
Yo
no
tengo
palabras
pa'
darle
gracias
a
Dios,
yo′
I
have
no
words
to
thank
God
No
me
arrepiento
esta
vida
me
tocó
I
don't
regret
it,
this
is
the
life
I
was
given
Bendito
sea
ese
día
en
el
que
todo
esto
empezó
Blessed
be
the
day
it
all
began
Algunos
me
critican,
otras
me
dan
su
amor
Some
people
criticize
me,
others
give
me
their
love
Yo
no
tengo
palabras
pa'
darle
gracias
a
Dios
I
have
no
words
to
thank
God
Dame
30
y
lo
termino,
juro
que
tengo
buen
tino
Give
me
30
and
I'll
finish
it,
I
swear
I
have
good
aim
Llevo
cuatro
retas
completas
jugándole
al
destino
I've
completed
four
challenges
playing
with
destiny
Independiente
en
la
disquera,
cachorro
se
hizo
padrino
Independent
on
the
label,
cachorro
became
the
godfather
No
trabajo
pa′
culeros,
tú
pregúntale
a
mis
primos
I
don't
work
for
assholes,
you
ask
my
cousins
Huerco
fino
bien
forjado,
educado
pa'
la
antigua
Fine,
well-forged
huerco,
educated
the
old
way
De
esos
que
sacan
el
pecho
y
el
barrio
siempre
vigilan
The
kind
that
stick
out
their
chests
and
always
watch
over
the
neighborhood
Traigo
paca
en
la
cartera
y
como
23
de
pila
I
carry
a
wad
in
my
wallet
and
about
23
in
the
bank
A
mí
con
eso
sí
me
basta
y
que
la
cosa
esté
tranquila
That's
enough
for
me
and
keep
things
quiet
No
me
alteren
Don't
upset
me
Que
ando
con
Ángel
por
poco
mueren
I'm
with
Angel,
they
almost
died
Total
que
no
es
sorpresa
enterarse
que
no
nos
quieren
It's
no
surprise
to
hear
they
don't
like
us
Soy
el
invitado
incómodo
que
se
sentó
en
el
trono
I'm
the
uncomfortable
guest
who
sat
on
the
throne
Y
unos
siguen
preguntando,
¿cómo?
si
ni
tengo
tono
And
some
keep
asking,
how?
if
I
don't
even
have
a
tone
Suenan
igual
They
sound
the
same
Nadie
les
dice
Nobody
tells
them
Aquí
su
papá
pa'
que
apunte
y
revise
Here's
your
dad
to
point
and
check
Toda
la
vida
cantando
por
las
metas
que
de
morro
siempre
quise
Singing
all
my
life
for
the
goals
I
always
wanted
as
a
kid
El
barrio
bravo
The
rough
neighborhood
Trucha
analiza
Trucha
analyze
Cierra
la
boca
Shut
your
mouth
Cuida
que
dice′
Watch
what
you
say
No
ocupo
hablar
por
mí,
por
mí
hablan
mis
cicatrices
I
don't
need
to
speak
for
myself,
my
scars
speak
for
me
Abran
el
paso
cabrones
que
ahí
viene
el
MC
que
a
todos
los
educa
Make
way,
bastards,
here
comes
the
MC
who
educates
everyone
Chingos
de
rucas
y
yo
sigo
tirando
rimas
como
una
bazuca
Lots
of
chicks
and
I
keep
dropping
rhymes
like
a
bazooka
Quiero
ver
todas
las
manos
arriba
y
a
todos
moviendo
la
nuca
want
to
see
all
hands
up
and
everyone
moving
their
necks
Llegaron
los
cuatro
fantásticos,
se
te
bajó
el
azúcar
The
fantastic
four
arrived,
your
sugar
dropped
A
mí
no
se
me
sube,
por
las
cosas
que
tuve
I
don't
get
cocky,
because
of
the
things
I've
had
Si
bien
abajo
anduve,
después
cayó
fama
en
YouTube
Although
I
was
down
there,
then
fame
fell
on
YouTube
A
la
mierda
tu
mala
vibra
y
tus
falsas
actitudes
To
hell
with
your
bad
vibes
and
your
fake
attitudes
Primero
andan
tirando,
después
quieren
que
los
ayudes
First
they're
dissing,
then
they
want
you
to
help
them
Pongan
atención
cabrones
que
vine
a
poner
el
orden
Pay
attention,
bastards,
I
came
to
put
things
in
order
Los
amiguitos
se
van,
las
perritas
son
pa′l
desorden
The
little
friends
leave,
the
bitches
are
for
a
mess
Hoy
te
doy
tus
nalgadas,
voy
a
hacer
que
te
desempolves
Today
I'll
spank
you,
I'll
make
you
dust
yourself
off
Descifro
la
jugada
fácil
como
Sherlock
Holmes
I
decipher
the
play
easily
like
Sherlock
Holmes
La
cosa
es
sencilla,
si
no
vas
a
ayudar
no
estorbes
The
thing
is
simple,
if
you're
not
going
to
help,
don't
get
in
the
way
Bueno
otras
palabras
más
regias,
güey,
no
me
la
engordes
Well,
in
other
more
regias
words,
güey,
don't
inflate
it
Con
los
de
Alzada
fumando
la
golden
With
the
Alzada
crew
smoking
the
golden
Si
no
sabes
cuánto
gano
mejor
ni
te
informes
If
you
don't
know
how
much
I
make,
you
better
not
ask
No
me
arrepiento
esta
vida
me
tocó
I
don't
regret
it,
this
is
the
life
I
was
given
Bendito
sea
ese
día
en
el
que
todo
esto
empezó
Blessed
be
the
day
it
all
began
Algunos
me
critican,
otras
me
dan
su
amor
Some
people
criticize
me,
others
give
me
their
love
Yo
no
tengo
palabras
pa'
darle
gracias
a
Dios
I
have
no
words
to
thank
God
No
me
arrepiento
esta
vida
me
tocó
I
don't
regret
it,
this
is
the
life
I
was
given
Bendito
sea
ese
día
en
el
que
todo
esto
empezó
Blessed
be
the
day
it
all
began
Algunos
me
critican,
otras
me
dan
su
amor
Some
people
criticize
me,
others
give
me
their
love
Yo
no
tengo
palabras
pa′
darle
gracias
a
Dios
I
have
no
words
to
thank
God
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.