MC Davo - Adiós - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MC Davo - Adiós




Adiós
Farewell
Escucho claro lo que el corazón me dice
I hear clearly what my heart tells me
Me preguntó que si te ame y así lo hice.
I ask it if I loved you and so I did.
Después de esto le dije
After this I told it
No quiero sufrir jamas
I never want to suffer again
Yo a ti te quiero
I love you
a mi me quieres.
You love me.
Pero no te das cuenta que me hieres.
But you don't realize that you hurt me.
Di que prefieres
Say that you prefer
Ser bien quien eres
To be who you really are
Por eso te escogí entre tantas mujeres.
That's why I chose you among so many women.
No puedo ya con esto
I can't do this anymore
Tienes que saber que yo no te detesto.
You have to know that I don't hate you.
Pero nos hacemos daño uno al otro no somos felices lo siento fui honesto.
But we hurt each other we are not happy I'm sorry I was honest.
Solo quiero tu felicida
I just want your happiness
Tu corazón para mi es la mitad.
Your heart is half of me.
Ya no pensamos lo mismo pero fuimos grandes pasandola en la intimidad.
We don't think the same anymore but we were great spending time in intimacy.
Pasamos unos dias grises ya no piensas lo que dices.
We spent some gray days you don't think what you say anymore.
Cuanto tiempo tendremos que pasar para olvidar amor y borrar cicatrices?
How long will it take for us to forget love and erase scars?
Voy temeroso
I'm going fearsomely
Un amor grandioso
A great love
Un amor que se olvida
A love that is forgotten
Un corazón destrozo.
A broken heart.
Nunca pudimos llevarnos en paz a causa de que soy un enfermo celoso.
We could never be at peace because I'm a sick person.
Mujer como solo una
Only one woman
Oportunidades ya no hay ninguna.
There are no more opportunities.
Voy a dormir estarás en mi sueños después de eso te haré el amor en la luna.
I'm going to sleep you'll be in my dreams after that I'll make love to you on the moon.
Quiero saber que va a pasar?, no puedo dejar a cupido al azar.
I want to know what will happen?, I can't leave Cupid to chance.
Te quiero abrazar
I want to hug you
Deberias saber que tu amor yo no lo quiero dejar pasar.
You should know that I don't want to let your love pass me by.
Ya más de un año y aún me haces daño.
It's been over a year and you still hurt me.
Pero por ti me engaño
But I deceive myself for you
Dime que va a pasar por que estoy triste y te extraño.
Tell me what will happen because I am sad and I miss you.
Adiós
Goodbye
Debo decirte adiós
I must say goodbye
Nadie tendra un amor de verdad ésta es la realidad
Nobody will have a true love this is the reality
Hoy soñare contigo.
Today I will dream of you.
Adiós
Goodbye
Debo decirte adiós
I must say goodbye
Nadie tendra un amor de verdad
Nobody will have a true love
Esta es la realidad
This is the reality
Me hiciste sentir vivo.
You made me feel alive.
Acuerdate del primer beso que nos dimos.
Remember the first kiss we shared.
Acuerdate de todo lo hermoso que vimos.
Remember all the beautiful things we saw.
Acuerdate de todo lo que discutimos.
Remember all the things we argued about.
Pero lo mas extraño amor como nos conocimos.
But the strangest thing love how we met.
Yo me acuerdo
I remember
De todo lo que te encanta y lo que no te gusta.
Everything you love and don't like.
Perderte me frustra pero al menos me doy cuenta que te perdí de forma justa
Losing you frustrates me but at least I realize that I lost you fairly.
Recuerda como te quise también aquel beso con el que yo te hechize.
Remember how I loved you also that kiss with which I bewitched you.
Mi boca dice te quiero pero aveces siento que el corazón no te lo dice.
My mouth says I love you but sometimes I feel that my heart doesn't.
Caigo del piso quinto te pido perdón ayer fui alguien distinto.
I fall from the fifth floor I ask your pardon yesterday I was someone else.
Me siento solo pero lo merezco tengo el cerebro hecho como un laberinto.
I feel lonely but I deserve it I have a brain like a labyrinth.
De ti yo no me arrepiento pero como borro todo lo que yo siento.
I don't regret you but how do I erase everything I feel.
Como voy a acostumbrarme a otros besos y a otra boca que pueda robar mi aliento.
How am I going to get used to other kisses and another mouth that can steal my breath.
Esta ocasión va en relación a la despedida de nuestra relación.
This time is in relation to the parting of our relationship.
Debo dejarte que sigas pero no por eso dejare de sentir pasión.
I must let you go but not because of that I will stop feeling passion.
La relacion tuvo una despedida trunca.
The relationship had a truncated farewell.
Posdata: no me busques más Te Amo hasta nunca.
Postscript: don't look for me anymore I Love You until never.
Adiós
Goodbye
Debo decirte adiós
I must say goodbye
Nadie tendra un amor de verdad está es la realidad
Nobody will have a true love this is the reality
Hoy soñare contigo.
Today I will dream of you.
Adiós
Goodbye
Debo decirte adiós
I must say goodbye
Nadie tendra un amor de verdad
Nobody will have a true love
Está es la realidad
This is the reality
Me hiciste sentir vivo
You made me feel alive





Авторы: David Sierra Trevino, Erick Manuel Garza Salinas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.