Текст и перевод песни MC Davo - Adiós
Escucho
claro
lo
que
el
corazón
me
dice
Я
слышу,
как
сердце
говорит
мне
прямо
Me
preguntó
que
si
te
ame
y
así
lo
hice.
Спросило
у
меня,
люблю
ли
я
тебя,
и
я
ответил:
"Люблю".
Después
de
esto
le
dije
После
этого
сказал
я:
No
quiero
sufrir
jamas
Я
не
хочу
больше
страдать
Yo
a
ti
te
quiero
Я
тебя
люблю
Tú
a
mi
me
quieres.
И
ты
меня
любишь.
Pero
no
te
das
cuenta
que
me
hieres.
Но
ты
не
замечаешь,
что
ранишь
меня.
Di
que
prefieres
Скажи,
что
предпочитаешь
Ser
bien
quien
eres
Остаться
тем,
кто
ты
есть
Por
eso
te
escogí
entre
tantas
mujeres.
Вот
почему
я
выбрал
тебя
из
всех
женщин.
No
puedo
ya
con
esto
Я
уже
не
могу
с
этим
справиться
Tienes
que
saber
que
yo
no
te
detesto.
Ты
должна
знать,
я
не
испытываю
к
тебе
ненависти.
Pero
nos
hacemos
daño
uno
al
otro
no
somos
felices
lo
siento
fui
honesto.
Но
мы
причиняем
боль
друг
другу,
мы
не
можем
быть
счастливы,
прости,
я
был
честен.
Solo
quiero
tu
felicida
Я
желаю
тебе
только
счастья
Tu
corazón
para
mi
es
la
mitad.
Твое
сердце
для
меня
— половина
моего.
Ya
no
pensamos
lo
mismo
pero
fuimos
grandes
pasandola
en
la
intimidad.
Мы
больше
не
думаем
одинаково,
но
мы
были
счастливы,
проводя
время
в
близости.
Pasamos
unos
dias
grises
ya
no
piensas
lo
que
dices.
Мы
пережили
несколько
трудных
дней,
ты
уже
не
думаешь
о
том,
что
говоришь.
Cuanto
tiempo
tendremos
que
pasar
para
olvidar
amor
y
borrar
cicatrices?
Сколько
времени
нам
понадобится,
чтобы
забыть
о
любви
и
стереть
шрамы?
Un
amor
grandioso
Великая
любовь
Un
amor
que
se
olvida
Любовь,
о
которой
забывают
Un
corazón
destrozo.
Разбитое
сердце.
Nunca
pudimos
llevarnos
en
paz
a
causa
de
que
soy
un
enfermo
celoso.
Мы
никогда
не
могли
мирно
ужиться
из-за
того,
что
я
ревнивый
псих.
Mujer
como
tú
solo
una
Таких
женщин,
как
ты,
больше
нет
Oportunidades
ya
no
hay
ninguna.
Других
у
меня
уже
не
будет.
Voy
a
dormir
estarás
en
mi
sueños
después
de
eso
te
haré
el
amor
en
la
luna.
Я
засну,
ты
будешь
в
моих
снах,
а
потом
я
займусь
с
тобой
любовью
на
Луне.
Quiero
saber
que
va
a
pasar?,
no
puedo
dejar
a
cupido
al
azar.
Я
хочу
знать,
что
будет
дальше,
я
не
могу
оставить
Купидона
на
волю
случая.
Te
quiero
abrazar
Я
хочу
обнять
тебя
Deberias
saber
que
tu
amor
yo
no
lo
quiero
dejar
pasar.
Ты
должна
знать,
что
я
не
хочу
расставаться
с
твоей
любовью.
Ya
más
de
un
año
y
aún
me
haces
daño.
Прошло
уже
больше
года,
а
ты
все
еще
причиняешь
мне
боль.
Pero
por
ti
me
engaño
Но
из-за
тебя
я
обманываю
себя
Dime
que
va
a
pasar
por
que
estoy
triste
y
te
extraño.
Скажи,
что
будет
дальше,
потому
что
я
печален
и
скучаю
по
тебе.
Debo
decirte
adiós
Я
должен
сказать
тебе
прощай
Nadie
tendra
un
amor
de
verdad
ésta
es
la
realidad
Никто
не
познает
настоящей
любви,
такова
действительность
Hoy
soñare
contigo.
Сегодня
я
буду
мечтать
о
тебе.
Debo
decirte
adiós
Я
должен
сказать
тебе
прощай
Nadie
tendra
un
amor
de
verdad
Никто
не
познает
настоящей
любви
Esta
es
la
realidad
Такова
действительность
Me
hiciste
sentir
vivo.
Ты
заставила
меня
чувствовать
себя
живым.
Acuerdate
del
primer
beso
que
nos
dimos.
Вспомни
наш
первый
поцелуй.
Acuerdate
de
todo
lo
hermoso
que
vimos.
Вспомни
все
прекрасное,
что
мы
пережили.
Acuerdate
de
todo
lo
que
discutimos.
Вспомни
обо
всем,
из-за
чего
мы
спорили.
Pero
lo
mas
extraño
amor
como
nos
conocimos.
Но
самое
странное,
любовь
моя,
как
мы
познакомились.
De
todo
lo
que
te
encanta
y
lo
que
no
te
gusta.
Все,
что
ты
любишь
и
что
тебе
не
нравится.
Perderte
me
frustra
pero
al
menos
me
doy
cuenta
que
te
perdí
de
forma
justa
Потерять
тебя
для
меня
невыносимо,
но
я
понимаю,
что
потерял
тебя
по
справедливости
Recuerda
como
te
quise
también
aquel
beso
con
el
que
yo
te
hechize.
Помни,
как
я
любил
тебя,
тот
самый
поцелуй,
которым
я
тебя
очаровал.
Mi
boca
dice
te
quiero
pero
aveces
siento
que
el
corazón
no
te
lo
dice.
Мои
уста
говорят,
что
я
люблю
тебя,
но
иногда
я
чувствую,
что
мое
сердце
не
разделяет
этих
чувств.
Caigo
del
piso
quinto
te
pido
perdón
ayer
fui
alguien
distinto.
Я
упал
с
пятого
этажа,
прошу
прощения,
вчера
я
был
другим.
Me
siento
solo
pero
lo
merezco
tengo
el
cerebro
hecho
como
un
laberinto.
Я
чувствую
себя
одиноким,
но
я
этого
заслуживаю,
мой
мозг
работает,
как
лабиринт.
De
ti
yo
no
me
arrepiento
pero
como
borro
todo
lo
que
yo
siento.
Я
не
жалею
о
тебе,
но
как
мне
стереть
то,
что
я
чувствую.
Como
voy
a
acostumbrarme
a
otros
besos
y
a
otra
boca
que
pueda
robar
mi
aliento.
Как
я
привыкну
к
другим
поцелуям
и
к
другим
губам,
которые
могут
похитить
мое
дыхание.
Esta
ocasión
va
en
relación
a
la
despedida
de
nuestra
relación.
Этот
раз
связан
с
прощанием
и
окончанием
наших
отношений.
Debo
dejarte
que
sigas
pero
no
por
eso
dejare
de
sentir
pasión.
Я
должен
позволить
тебе
уйти,
но
это
не
значит,
что
я
перестану
испытывать
страсть.
La
relacion
tuvo
una
despedida
trunca.
Наши
отношения
закончились
нелепо.
Posdata:
no
me
busques
más
Te
Amo
hasta
nunca.
Постскриптум:
больше
не
ищи
меня,
я
люблю
тебя
и
никогда
не
забуду.
Debo
decirte
adiós
Я
должен
сказать
тебе
прощай
Nadie
tendra
un
amor
de
verdad
está
es
la
realidad
Никто
не
познает
настоящей
любви,
такова
действительность
Hoy
soñare
contigo.
Сегодня
я
буду
мечтать
о
тебе.
Debo
decirte
adiós
Я
должен
сказать
тебе
прощай
Nadie
tendra
un
amor
de
verdad
Никто
не
познает
настоящей
любви
Está
es
la
realidad
Такова
действительность
Me
hiciste
sentir
vivo
Ты
заставила
меня
чувствовать
себя
живым
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Sierra Trevino, Erick Manuel Garza Salinas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.