MC Davo - Ella Es Una Amenaza - перевод текста песни на немецкий

Ella Es Una Amenaza - MC Davoперевод на немецкий




Ella Es Una Amenaza
Sie ist eine Bedrohung
Ella es una amenaza
Sie ist eine Bedrohung
Ella es una amenaza
Sie ist eine Bedrohung
Ella es una amenaza (pa' verla no ocupo de invitación)
Sie ist eine Bedrohung (um sie zu sehen, brauche ich keine Einladung)
Ella es una amenaza (va descomponiendo mi relación)
Sie ist eine Bedrohung (sie zerstört meine Beziehung)
Nos seguimos viendo a pesar de que me hace mal (mmm), ya van dos veces que casualidad
Wir sehen uns weiter, obwohl sie mir schadet (mmm), schon zweimal, was für ein Zufall
Lo de nosotros fue intercambiar la pasión, y en mi caso no me pides ni una explicación
Bei uns ging es darum, Leidenschaft auszutauschen, und in meinem Fall verlangst du nicht mal eine Erklärung
Oye, respecto a lo de noche que llamaste
Hey, wegen gestern Abend, als du angerufen hast
Que me estabas buscando con ansias pues me encontraste
Dass du mich sehnsüchtig gesucht hast, nun, du hast mich gefunden
Pa' qué te miento, me acuerdo de lo que hace tiempo éramos
Warum sollte ich dich anlügen, ich erinnere mich daran, was wir vor langer Zeit waren
Yo también tenía un chingo de ganas que nos viéramos
Ich hatte auch verdammt große Lust, dass wir uns sehen
Recordando esos dulces labios por semanas
Wochenlang an diese süßen Lippen denkend
Por cierto, la última vez me dejaste con las ganas
Übrigens, das letzte Mal hast du mich voller Verlangen zurückgelassen
Y de hecho, me acuerdo cuando te los aventé al pecho
Und tatsächlich erinnere ich mich, als ich sie dir an die Brust warf
Aventuras no, de un romance de amigos con derechos
Keine Abenteuer, sondern eine Romanze von Freunden mit gewissen Vorzügen
Hablemos de escotes, me gustan tus buenos dotes
Lass uns über Ausschnitte reden, ich mag deine guten Gaben
¿Cómo vas con tu novio?, espero de mi no te empelotes, "para nada"
Wie läuft's mit deinem Freund? Ich hoffe, wegen mir drehst du nicht durch, "überhaupt nicht"
Excelente esa voz me agrada, no quiero perder el gusto de lo que es verte encuerada
Ausgezeichnet, diese Stimme gefällt mir, ich will nicht den Genuss verlieren, dich nackt zu sehen
Mami, si quieres me calo no va pasar nada malo
Mami, wenn du willst, komm ich rüber, es wird nichts Schlimmes passieren
Aprovecha mañana no puedo verte porque jalo
Nutz es aus, morgen kann ich dich nicht sehen, weil ich arbeite
Celebremos que estamos de buenas y traje un regalo (¿qué trajiste?)
Feiern wir, dass wir gut drauf sind, und ich habe ein Geschenk mitgebracht (Was hast du mitgebracht?)
Todas las pinches ganas de echarte un palo
Die ganze verdammte Lust, dich zu vögeln
Ella es una amenaza (pa' verla no ocupo de invitación)
Sie ist eine Bedrohung (um sie zu sehen, brauche ich keine Einladung)
Ella es una amenaza (va descomponiendo mi relación)
Sie ist eine Bedrohung (sie zerstört meine Beziehung)
Nos seguimos viendo a pesar de que me hace mal (mmm), ya van dos veces que casualidad
Wir sehen uns weiter, obwohl sie mir schadet (mmm), schon zweimal, was für ein Zufall
Lo de nosotros fue intercambiar la pasión, y en mi caso no me pides ni una explicación
Bei uns ging es darum, Leidenschaft auszutauschen, und in meinem Fall verlangst du nicht mal eine Erklärung
Por todos los arrimones que nos dimos
Wegen all dem Aneinanderreiben, das wir hatten
Si alguien te pregunta por no la cagues, somos primos
Wenn dich jemand nach mir fragt, verkack es nicht, wir sind Cousins
Nos juntamos como antes lo hacemos como elegantes
Wir treffen uns wie früher, wir machen es elegant
El amor es de novios, claro, y el sexo es de amantes
Liebe ist für feste Partner, klar, und Sex ist für Liebhaber
me encantas cuando bebes y me tratas como debes
Du gefällst mir sehr, wenn du trinkst und mich behandelst, wie du sollst
Pero sinceramente me gusta más como te mueves
Aber ehrlich gesagt gefällt mir mehr, wie du dich bewegst
Ve a tu casa y me esperas, te haré unas cosas ya verás
Geh zu dir nach Hause und warte auf mich, ich werde ein paar Dinge mit dir anstellen, du wirst sehen
De prendido voy hacerte el amor en las escaleras
So geil wie ich bin, werde ich mit dir auf der Treppe Liebe machen
Sinceramente te haré mía de mil maneras
Ehrlich gesagt, werde ich dich auf tausend Arten zu meiner machen
Ya que contigo hago lo que no le hago a las teiboleras
Denn mit dir mache ich, was ich nicht mit den Stripperinnen mache
Y por eso, en secreto llevemos el proceso
Und deshalb, lass uns den Prozess heimlich durchführen
Porque si nos ven juntos en la calle valemos queso
Denn wenn sie uns zusammen auf der Straße sehen, sind wir am Arsch
Y yo no quiero dejar de pisar contigo los fines
Und ich will nicht aufhören, an den Wochenenden mit dir rumzumachen
Traigo dinero y una propuesta no qué opines
Ich habe Geld dabei und einen Vorschlag, ich weiß nicht, was du meinst
Quiero darte unos cojines, ni le pienses, no lo arruines
Ich will dich flachlegen, denk nicht drüber nach, versau es nicht
Y nos vamos en corto pa' un motel que está en Ruíz Cortinez
Und wir hauen kurz ab in ein Motel an der Ruíz Cortinez
Ella es una amenaza (pa' verla no ocupo de invitación)
Sie ist eine Bedrohung (um sie zu sehen, brauche ich keine Einladung)
Ella es una amenaza (va descomponiendo mi relación)
Sie ist eine Bedrohung (sie zerstört meine Beziehung)
Nos seguimos viendo a pesar de que me hace mal (mmm), ya van dos veces que casualidad
Wir sehen uns weiter, obwohl sie mir schadet (mmm), schon zweimal, was für ein Zufall
Lo de nosotros fue intercambiar la pasión, y en mi caso no me pides ni una explicación
Bei uns ging es darum, Leidenschaft auszutauschen, und in meinem Fall verlangst du nicht mal eine Erklärung
Nah, nah, nah, nah, nah, nah, yeah
Nah, nah, nah, nah, nah, nah, yeah
Nah, nah, nah, nah, nah, nah
Nah, nah, nah, nah, nah, nah
Psicosis Dos
Psicosis Dos
Mami, mami, chiquita, móchate, ¿No?
Mami, Mami, Kleine, rück was raus, oder?
Nah, nah, nah, nah, nah, nah, auch
Nah, nah, nah, nah, nah, nah, autsch





Авторы: David Sierra Trevino, Erick Manuel Garza Salinas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.