Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella Es Una Amenaza
Sie ist eine Bedrohung
Ella
es
una
amenaza
Sie
ist
eine
Bedrohung
Ella
es
una
amenaza
Sie
ist
eine
Bedrohung
Ella
es
una
amenaza
(pa'
verla
no
ocupo
de
invitación)
Sie
ist
eine
Bedrohung
(um
sie
zu
sehen,
brauche
ich
keine
Einladung)
Ella
es
una
amenaza
(va
descomponiendo
mi
relación)
Sie
ist
eine
Bedrohung
(sie
zerstört
meine
Beziehung)
Nos
seguimos
viendo
a
pesar
de
que
me
hace
mal
(mmm),
ya
van
dos
veces
que
casualidad
Wir
sehen
uns
weiter,
obwohl
sie
mir
schadet
(mmm),
schon
zweimal,
was
für
ein
Zufall
Lo
de
nosotros
fue
intercambiar
la
pasión,
y
en
mi
caso
no
me
pides
ni
una
explicación
Bei
uns
ging
es
darum,
Leidenschaft
auszutauschen,
und
in
meinem
Fall
verlangst
du
nicht
mal
eine
Erklärung
Oye,
respecto
a
lo
de
noche
que
llamaste
Hey,
wegen
gestern
Abend,
als
du
angerufen
hast
Que
me
estabas
buscando
con
ansias
pues
me
encontraste
Dass
du
mich
sehnsüchtig
gesucht
hast,
nun,
du
hast
mich
gefunden
Pa'
qué
te
miento,
me
acuerdo
de
lo
que
hace
tiempo
éramos
Warum
sollte
ich
dich
anlügen,
ich
erinnere
mich
daran,
was
wir
vor
langer
Zeit
waren
Yo
también
tenía
un
chingo
de
ganas
que
nos
viéramos
Ich
hatte
auch
verdammt
große
Lust,
dass
wir
uns
sehen
Recordando
esos
dulces
labios
por
semanas
Wochenlang
an
diese
süßen
Lippen
denkend
Por
cierto,
la
última
vez
me
dejaste
con
las
ganas
Übrigens,
das
letzte
Mal
hast
du
mich
voller
Verlangen
zurückgelassen
Y
de
hecho,
me
acuerdo
cuando
te
los
aventé
al
pecho
Und
tatsächlich
erinnere
ich
mich,
als
ich
sie
dir
an
die
Brust
warf
Aventuras
no,
de
un
romance
de
amigos
con
derechos
Keine
Abenteuer,
sondern
eine
Romanze
von
Freunden
mit
gewissen
Vorzügen
Hablemos
de
escotes,
me
gustan
tus
buenos
dotes
Lass
uns
über
Ausschnitte
reden,
ich
mag
deine
guten
Gaben
¿Cómo
vas
con
tu
novio?,
espero
de
mi
no
te
empelotes,
"para
nada"
Wie
läuft's
mit
deinem
Freund?
Ich
hoffe,
wegen
mir
drehst
du
nicht
durch,
"überhaupt
nicht"
Excelente
esa
voz
me
agrada,
no
quiero
perder
el
gusto
de
lo
que
es
verte
encuerada
Ausgezeichnet,
diese
Stimme
gefällt
mir,
ich
will
nicht
den
Genuss
verlieren,
dich
nackt
zu
sehen
Mami,
si
quieres
me
calo
no
va
pasar
nada
malo
Mami,
wenn
du
willst,
komm
ich
rüber,
es
wird
nichts
Schlimmes
passieren
Aprovecha
mañana
no
puedo
verte
porque
jalo
Nutz
es
aus,
morgen
kann
ich
dich
nicht
sehen,
weil
ich
arbeite
Celebremos
que
estamos
de
buenas
y
traje
un
regalo
(¿qué
trajiste?)
Feiern
wir,
dass
wir
gut
drauf
sind,
und
ich
habe
ein
Geschenk
mitgebracht
(Was
hast
du
mitgebracht?)
Todas
las
pinches
ganas
de
echarte
un
palo
Die
ganze
verdammte
Lust,
dich
zu
vögeln
Ella
es
una
amenaza
(pa'
verla
no
ocupo
de
invitación)
Sie
ist
eine
Bedrohung
(um
sie
zu
sehen,
brauche
ich
keine
Einladung)
Ella
es
una
amenaza
(va
descomponiendo
mi
relación)
Sie
ist
eine
Bedrohung
(sie
zerstört
meine
Beziehung)
Nos
seguimos
viendo
a
pesar
de
que
me
hace
mal
(mmm),
ya
van
dos
veces
que
casualidad
Wir
sehen
uns
weiter,
obwohl
sie
mir
schadet
(mmm),
schon
zweimal,
was
für
ein
Zufall
Lo
de
nosotros
fue
intercambiar
la
pasión,
y
en
mi
caso
no
me
pides
ni
una
explicación
Bei
uns
ging
es
darum,
Leidenschaft
auszutauschen,
und
in
meinem
Fall
verlangst
du
nicht
mal
eine
Erklärung
Por
todos
los
arrimones
que
nos
dimos
Wegen
all
dem
Aneinanderreiben,
das
wir
hatten
Si
alguien
te
pregunta
por
mí
no
la
cagues,
somos
primos
Wenn
dich
jemand
nach
mir
fragt,
verkack
es
nicht,
wir
sind
Cousins
Nos
juntamos
como
antes
lo
hacemos
como
elegantes
Wir
treffen
uns
wie
früher,
wir
machen
es
elegant
El
amor
es
de
novios,
claro,
y
el
sexo
es
de
amantes
Liebe
ist
für
feste
Partner,
klar,
und
Sex
ist
für
Liebhaber
Tú
me
encantas
cuando
bebes
y
me
tratas
como
debes
Du
gefällst
mir
sehr,
wenn
du
trinkst
und
mich
behandelst,
wie
du
sollst
Pero
sinceramente
me
gusta
más
como
te
mueves
Aber
ehrlich
gesagt
gefällt
mir
mehr,
wie
du
dich
bewegst
Ve
a
tu
casa
y
me
esperas,
te
haré
unas
cosas
ya
verás
Geh
zu
dir
nach
Hause
und
warte
auf
mich,
ich
werde
ein
paar
Dinge
mit
dir
anstellen,
du
wirst
sehen
De
prendido
voy
hacerte
el
amor
en
las
escaleras
So
geil
wie
ich
bin,
werde
ich
mit
dir
auf
der
Treppe
Liebe
machen
Sinceramente
te
haré
mía
de
mil
maneras
Ehrlich
gesagt,
werde
ich
dich
auf
tausend
Arten
zu
meiner
machen
Ya
que
contigo
hago
lo
que
no
le
hago
a
las
teiboleras
Denn
mit
dir
mache
ich,
was
ich
nicht
mit
den
Stripperinnen
mache
Y
por
eso,
en
secreto
llevemos
el
proceso
Und
deshalb,
lass
uns
den
Prozess
heimlich
durchführen
Porque
si
nos
ven
juntos
en
la
calle
valemos
queso
Denn
wenn
sie
uns
zusammen
auf
der
Straße
sehen,
sind
wir
am
Arsch
Y
yo
no
quiero
dejar
de
pisar
contigo
los
fines
Und
ich
will
nicht
aufhören,
an
den
Wochenenden
mit
dir
rumzumachen
Traigo
dinero
y
una
propuesta
no
sé
qué
opines
Ich
habe
Geld
dabei
und
einen
Vorschlag,
ich
weiß
nicht,
was
du
meinst
Quiero
darte
unos
cojines,
ni
le
pienses,
no
lo
arruines
Ich
will
dich
flachlegen,
denk
nicht
drüber
nach,
versau
es
nicht
Y
nos
vamos
en
corto
pa'
un
motel
que
está
en
Ruíz
Cortinez
Und
wir
hauen
kurz
ab
in
ein
Motel
an
der
Ruíz
Cortinez
Ella
es
una
amenaza
(pa'
verla
no
ocupo
de
invitación)
Sie
ist
eine
Bedrohung
(um
sie
zu
sehen,
brauche
ich
keine
Einladung)
Ella
es
una
amenaza
(va
descomponiendo
mi
relación)
Sie
ist
eine
Bedrohung
(sie
zerstört
meine
Beziehung)
Nos
seguimos
viendo
a
pesar
de
que
me
hace
mal
(mmm),
ya
van
dos
veces
que
casualidad
Wir
sehen
uns
weiter,
obwohl
sie
mir
schadet
(mmm),
schon
zweimal,
was
für
ein
Zufall
Lo
de
nosotros
fue
intercambiar
la
pasión,
y
en
mi
caso
no
me
pides
ni
una
explicación
Bei
uns
ging
es
darum,
Leidenschaft
auszutauschen,
und
in
meinem
Fall
verlangst
du
nicht
mal
eine
Erklärung
Nah,
nah,
nah,
nah,
nah,
nah,
yeah
Nah,
nah,
nah,
nah,
nah,
nah,
yeah
Nah,
nah,
nah,
nah,
nah,
nah
Nah,
nah,
nah,
nah,
nah,
nah
Psicosis
Dos
Psicosis
Dos
Mami,
mami,
chiquita,
móchate,
¿No?
Mami,
Mami,
Kleine,
rück
was
raus,
oder?
Nah,
nah,
nah,
nah,
nah,
nah,
auch
Nah,
nah,
nah,
nah,
nah,
nah,
autsch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Sierra Trevino, Erick Manuel Garza Salinas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.