Текст и перевод песни MC Davo - Mis Defectos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mis Defectos
My Imperfections
No
todo
es
bello,
gano
mi
dia
haciendo
las
propinas
:)
Not
everything
is
beautiful,
I
make
my
living
doing
tips
:)
Escondo
unos
secretos
nena
que
no
te
imaginas
I
guard
secrets,
baby,
that
you
can't
even
imagine
Vas
a
odiarme,
me
relacionaran
con
las
cretinas
You're
going
to
hate
me,
they'll
relate
me
to
cretins
Ya
no
aguanto
esto
voy
hacer
sincero
"Me
dominas"
I
can't
take
it
anymore,
I'm
going
to
be
honest,
"you
dominate
me"
En
todos
los
aspectos,
no
soy
de
los
perfectos
In
every
way,
I'm
not
perfect
Es
mas
voy
aprovechar
pa'
decirte
mis
defectos
Actually,
I'm
going
to
take
advantage
of
this
to
tell
you
my
flaws
Si
estoy
en
otro
lado,
diras
que
en
ti
no
pienso
If
I'm
somewhere
else,
you'll
say
I'm
not
thinking
of
you
Te
burlaras
de
fotos
biendo
mi
cara
de
menso
You'll
make
fun
of
my
pictures
seeing
my
goofy
face
Dicen
que
soy
de
otra
parte,
dicen
que
no
soy
terricola,
They
say
I'm
from
another
planet,
they
say
I'm
not
an
earthling,
Tenga
las
cejas
como
el
capitan
cavernicola
My
eyebrows
are
like
Captain
Caveman's
No
me
llevo
con
la
gente
& menos
con
los
tuyos
I
don't
get
along
with
people,
even
less
with
your
family
Tu
madre
me
odiara
porque
no
acabe
mis
estudios
Your
mother
will
hate
me
because
I
didn't
finish
my
studies
Tal
vez
andemos
en
camion,
tal
vez
en
ecos
Maybe
we'll
ride
in
a
truck,
maybe
in
a
taxi
Si
me
besas
alla
tu.por
que
tengo
los
dientes
chuecos
If
you
kiss
me
over
there,
you'll
because
my
teeth
are
crooked
Tu
belleza
asi
de
facil
¡ERES
UN
ARTE!
Your
beauty
is
so
easy,
YOU'RE
A
WORK
OF
ART!
Y
apesar
de
no
ser
alguien,
hoy
me
atrevo
a
consquistarte
And
despite
not
being
anyone
special,
today
I
dare
to
win
you
over
No,
no
pasara...
Nunca
lloraras
No,
it
won't
happen...
You'll
never
cry
Tu
no
vas
a
sufrir
si
estas
conmigo
You're
not
going
to
suffer
if
you're
with
me
Quien,
me
aguantara?
y
quien
te
dira?
Who,
can
put
up
with
me?
And
who
will
tell
you?
Que
toda
la
vida
va
a
estar
contigo?
That
I'll
be
with
you
all
my
life?
No,
no
pasara...
Nunca
lloraras
No,
it
won't
happen...
You'll
never
cry
Tu
no
vas
a
sufrir
si
estas
conmigo
You're
not
going
to
suffer
if
you're
with
me
No,
no
pasara...
Nunca
lloraras
No,
it
won't
happen...
You'll
never
cry
Toda
mi
vida
voy
a
estar
contigo?
Will
I
be
with
you
all
my
life?
Cuidado
todo
lo
que
a
mi
me
cuentan
me
creo
Be
careful,
I
believe
anything
they
tell
me
Tal
vez
no
te
guste
mi
vida
pero
este
es
mi
empleo
Maybe
you
don't
like
my
life,
but
this
is
my
job
Te
lo
juro
que
quiero
estar
contigo,
"ERES
MI
DESEO"
I
swear
to
you
that
I
want
to
be
with
you,
"YOU'RE
MY
DESIRE"
Pero
pa'
que
hacerla
de
emocion
si
se
bien
que
estoy
feo
But
why
get
excited
when
I
know
I'm
ugly
No
me
peino,
escondo
mi
desastre
con
las
gorras
I
don't
comb
my
hair,
I
hide
my
mess
with
caps
Me
preguntaras
que
si
le
hice
cancion
a
otras
morras
You'll
ask
me
if
I've
written
songs
for
other
girls
& A
menudo
vere
como
a
las
viejas
les
dices
zorras
& Often
I'll
see
how
you
call
old
women
sluts
Soy
el
hombre
mas
dificil,
"caray"
como
le
hiciste
I'm
the
most
difficult
man,
"damn"
how
did
you
do
it
Ni
de
chiste
creeras
que
soy
el
mas
celoso
que
existe
You
won't
believe
that
I'm
the
most
jealous
person
that
exists
Mas
por
que
eres
hermosa,
no
te
conosco
enfadosa
But
because
you're
beautiful,
I
don't
know
you
to
be
annoying
De
una
vez
te
aviso
que
yo
me
enojo
por
cualquie
cosa
I'll
tell
you
right
away
that
I
get
angry
about
anything
Pobrecita
si
veo
que
alguna
amigo
te
da
un
abrazo
Poor
thing,
if
I
see
that
a
friend
of
mine
gives
you
a
hug
Te
das
cuenta
como
soy?,
exelente
es
el
primer
paso
Do
you
realize
what
I'm
like?,
excellent,
that's
the
first
step
Si
me
dices
que
no
te
intereso,
me
doy
un
balazo
If
you
tell
me
you're
not
interested,
I'll
shoot
myself
Por
que
cuando
veo
tus
fotos
digo
¡"Alchile
si
me
caso"!
Because
when
I
see
your
pictures
I
say,
"Damn
it,
I'd
get
married!"
No,
no
pasara...
Nunca
lloraras
No,
it
won't
happen...
You'll
never
cry
Tu
no
vas
a
sufrir
si
estas
conmigo
You're
not
going
to
suffer
if
you're
with
me
Quien,
me
aguantara?
y
quien
te
dira?
Who,
can
put
up
with
me?
And
who
will
tell
you?
Que
toda
la
vida
va
a
estar
contigo?
That
I'll
be
with
you
all
my
life?
No,
no
pasara...
Nunca
lloraras
No,
it
won't
happen...
You'll
never
cry
Tu
no
vas
a
sufrir
si
estas
conmigo
You're
not
going
to
suffer
if
you're
with
me
No,
no
pasara...
Nunca
lloraras
No,
it
won't
happen...
You'll
never
cry
Toda
mi
vida
voy
a
estar
contigo?
Will
I
be
with
you
all
my
life?
No,
no
pasara...
Nunca
lloraras
No,
it
won't
happen...
You'll
never
cry
Tu
no
vas
a
sufrir
si
estas
conmigo
You're
not
going
to
suffer
if
you're
with
me
Quien,
me
aguantara?
y
quien
te
dira?
Who,
can
put
up
with
me?
And
who
will
tell
you?
Que
toda
la
vida
va
a
estar
contigo?
That
I'll
be
with
you
all
my
life?
No,
no
pasara...
Nunca
lloraras
No,
it
won't
happen...
You'll
never
cry
Tu
no
vas
a
sufrir
si
estas
conmigo
You're
not
going
to
suffer
if
you're
with
me
No,
no
pasara...
Nunca
lloraras
No,
it
won't
happen...
You'll
never
cry
Toda
mi
vida
voy
a
estar
contigo?
Will
I
be
with
you
all
my
life?
No,
no
pasara...
Nunca
lloraras,
Nunca
lloraras
No,
it
won't
happen...
You'll
never
cry,
You'll
never
cry
No,
no
pasara...
Nunca
lloraras,
Nunca
lloraras
No,
it
won't
happen...
You'll
never
cry,
You'll
never
cry
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Sierra Trevino, Erick Manuel Garza Salinas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.