MC Davo - Mis Defectos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни MC Davo - Mis Defectos




Mis Defectos
Мои недостатки
No todo es bello, gano mi dia haciendo las propinas :)
Не всё прекрасно, зарабатываю на жизнь чаевыми :)
Escondo unos secretos nena que no te imaginas
Скрываю некоторые секреты, малышка, о которых ты и не догадываешься
Vas a odiarme, me relacionaran con las cretinas
Ты возненавидишь меня, меня будут связывать с глупышками
Ya no aguanto esto voy hacer sincero "Me dominas"
Я больше не могу это терпеть, буду честен: "Ты меня покорила"
En todos los aspectos, no soy de los perfectos
Во всех отношениях я не идеален
Es mas voy aprovechar pa' decirte mis defectos
Более того, я воспользуюсь случаем, чтобы рассказать тебе о своих недостатках
Si estoy en otro lado, diras que en ti no pienso
Если я где-то ещё, ты скажешь, что я о тебе не думаю
Te burlaras de fotos biendo mi cara de menso
Ты будешь смеяться над фотографиями, видя мое глупое лицо
Dicen que soy de otra parte, dicen que no soy terricola,
Говорят, что я с другой планеты, говорят, что я не землянин,
Tenga las cejas como el capitan cavernicola
У меня брови, как у капитана пещерного человека
No me llevo con la gente & menos con los tuyos
Я не лажу с людьми, и тем более с твоими
Tu madre me odiara porque no acabe mis estudios
Твоя мать возненавидит меня, потому что я не закончил учебу
Tal vez andemos en camion, tal vez en ecos
Может быть, мы будем ездить на автобусе, может быть, на старенькой машине
Si me besas alla tu.por que tengo los dientes chuecos
Ты целуешь меня там… потому что у меня кривые зубы
Tu belleza asi de facil ¡ERES UN ARTE!
Твоя красота так проста, ТЫ ИСКУССТВО!
Y apesar de no ser alguien, hoy me atrevo a consquistarte
И, несмотря на то, что я никто, сегодня я осмеливаюсь завоевать тебя
No, no pasara... Nunca lloraras
Нет, этого не случится... Ты никогда не будешь плакать
Tu no vas a sufrir si estas conmigo
Ты не будешь страдать, если будешь со мной
Quien, me aguantara? y quien te dira?
Кто, вытерпит меня? И кто скажет тебе?
Que toda la vida va a estar contigo?
Что всю жизнь будет рядом с тобой?
No, no pasara... Nunca lloraras
Нет, этого не случится... Ты никогда не будешь плакать
Tu no vas a sufrir si estas conmigo
Ты не будешь страдать, если будешь со мной
No, no pasara... Nunca lloraras
Нет, этого не случится... Ты никогда не будешь плакать
Toda mi vida voy a estar contigo?
Всю свою жизнь я буду с тобой?
Cuidado todo lo que a mi me cuentan me creo
Осторожно, всему, что мне рассказывают, я верю
Tal vez no te guste mi vida pero este es mi empleo
Может быть, тебе не нравится моя жизнь, но это моя работа
Te lo juro que quiero estar contigo, "ERES MI DESEO"
Клянусь, я хочу быть с тобой, "ТЫ МОЕ ЖЕЛАНИЕ"
Pero pa' que hacerla de emocion si se bien que estoy feo
Но зачем делать вид, что я волнуюсь, если я знаю, что я некрасив
No me peino, escondo mi desastre con las gorras
Я не причесываюсь, скрываю свой беспорядок под кепками
Me preguntaras que si le hice cancion a otras morras
Ты спросишь меня, писал ли я песни другим девушкам
& A menudo vere como a las viejas les dices zorras
И часто буду видеть, как ты называешь других девушек стервами
Soy el hombre mas dificil, "caray" como le hiciste
Я самый сложный мужчина, "блин", как ты это сделала?
Ni de chiste creeras que soy el mas celoso que existe
Ты ни за что не поверишь, что я самый ревнивый на свете
Mas por que eres hermosa, no te conosco enfadosa
Тем более, что ты прекрасна, я не знаю тебя раздражительной
De una vez te aviso que yo me enojo por cualquie cosa
Сразу предупреждаю, что я злюсь из-за любой мелочи
Pobrecita si veo que alguna amigo te da un abrazo
Бедняжка, если я увижу, что какой-то друг обнимает тебя
Te das cuenta como soy?, exelente es el primer paso
Понимаешь, какой я? Отлично, это первый шаг
Si me dices que no te intereso, me doy un balazo
Если ты скажешь, что я тебе не интересен, я застрелюсь
Por que cuando veo tus fotos digo ¡"Alchile si me caso"!
Потому что, когда я вижу твои фотографии, я говорю: "Черт возьми, да, я женюсь!"
No, no pasara... Nunca lloraras
Нет, этого не случится... Ты никогда не будешь плакать
Tu no vas a sufrir si estas conmigo
Ты не будешь страдать, если будешь со мной
Quien, me aguantara? y quien te dira?
Кто, вытерпит меня? И кто скажет тебе?
Que toda la vida va a estar contigo?
Что всю жизнь будет рядом с тобой?
No, no pasara... Nunca lloraras
Нет, этого не случится... Ты никогда не будешь плакать
Tu no vas a sufrir si estas conmigo
Ты не будешь страдать, если будешь со мной
No, no pasara... Nunca lloraras
Нет, этого не случится... Ты никогда не будешь плакать
Toda mi vida voy a estar contigo?
Всю свою жизнь я буду с тобой?
No, no pasara... Nunca lloraras
Нет, этого не случится... Ты никогда не будешь плакать
Tu no vas a sufrir si estas conmigo
Ты не будешь страдать, если будешь со мной
Quien, me aguantara? y quien te dira?
Кто, вытерпит меня? И кто скажет тебе?
Que toda la vida va a estar contigo?
Что всю жизнь будет рядом с тобой?
No, no pasara... Nunca lloraras
Нет, этого не случится... Ты никогда не будешь плакать
Tu no vas a sufrir si estas conmigo
Ты не будешь страдать, если будешь со мной
No, no pasara... Nunca lloraras
Нет, этого не случится... Ты никогда не будешь плакать
Toda mi vida voy a estar contigo?
Всю свою жизнь я буду с тобой?
No, no pasara... Nunca lloraras, Nunca lloraras
Нет, этого не случится... Ты никогда не будешь плакать, Никогда не будешь плакать
No, no pasara... Nunca lloraras, Nunca lloraras
Нет, этого не случится... Ты никогда не будешь плакать, Никогда не будешь плакать





Авторы: David Sierra Trevino, Erick Manuel Garza Salinas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.