Текст и перевод песни MC Davo feat. Dharius - WARZONE FREESTYLE
WARZONE FREESTYLE
WARZONE FREESTYLE
¿Qué
onda,
compa?
What’s
up,
buddy?
¿Qué
onda?
Una
partida
¿o
qué?
What’s
up?
A
match
or
what?
Dale,
perro,
estoy
en
el
estudio,
termino
una
rolita
y
me
conecto
Come
on,
dog,
I'm
in
the
studio,
I'll
finish
a
track
and
connect
Sobres,
ahí
te
watcho
en
el
campo
de
batalla,
carnal
Okay,
I'll
see
you
on
the
battlefield,
bro
Ey,
el
DHA,
(yah)
Hey,
DHA
(yeah)
Con
el
MC
Davo,
perros
With
MC
Davo,
dogs
Es
el
Davo,
en
el
Warzone
(jaja)
It's
Davo,
in
Warzone
(haha)
Préndelo,
préndelo
(prende
esa
mierda)
Turn
it
on,
turn
it
on
(turn
that
shit
on)
Y
la
consola
también
(¿cómo
dice?)
Yah
And
the
console
too
(how
do
you
say?)
Yeah
Entro
a
zona
de
guerra,
la
sangre
mi
ropa
ensucia
I
enter
the
war
zone,
my
clothes
get
stained
with
blood
Cumpliendo
una
misión
donde
me
mandaron
pa
Rusia
(wu)
Fulfilling
a
mission
where
they
sent
me
to
Russia
(wu)
Llego
en
avión
(eh)
y
salto
en
paracaídas
(ah)
I
arrive
by
plane
(eh)
and
jump
with
a
parachute
(ah)
Traigo
un
kit
de
auto-reanimación
pa
curar
las
heridas
I
bring
a
self-revival
kit
to
heal
the
wounds
Ponte
al
tiro,
hijo
de
perra,
esto
es
la
zona
de
guerra
Get
ready,
son
of
a
bitch,
this
is
the
war
zone
Somos
más
de
cien
en
esto,
pero
el
círculo
se
cierra
There
are
more
than
a
hundred
of
us
in
this,
but
the
circle
is
closing
Sabemos
que
esto
te
aterra,
ya
mamaron
la
becerra
We
know
this
terrifies
you,
you
already
sucked
the
calf
Mi
equipo
es
el
que
te
entierra,
los
mejores
de
la
Tierra
My
team
is
the
one
that
buries
you,
the
best
on
Earth
Armados
y
decididos
a
llegar
hasta
el
final
Armed
and
determined
to
reach
the
end
Cargamos
rifles
de
asalto
y
traje
táctico
especial
We
loaded
assault
rifles
and
special
tactical
gear
C4
y
lanzamisiles
pa
la
batalla
campal
C4
and
missile
launchers
for
the
pitched
battle
A
la
hora
de
los
chingazos,
nuestro
escuadrón
es
mortal
(dice)
When
it
comes
to
the
blows,
our
squad
is
deadly
(he
says)
No
te
hagas
pato
(no),
si
cagas
el
palo
te
mato
(yes)
Don't
act
like
a
duck
(no),
if
you
shit
the
stick,
I
kill
you
(yes)
Vengo
por
el
contrato
y
pa
que
sepas,
somos
cuatro
(jaja)
I'm
coming
for
the
contract
and
just
so
you
know,
there
are
four
of
us
(haha)
Los
reyes
de
la
pirámide
triangular
(wu)
The
kings
of
the
triangular
pyramid
(wu)
Aquí
hay
puro
chingón,
ninguno
que
va
pal
Gulag
Here
are
pure
badass,
none
going
to
the
Gulag
Igual
y
las
veces
que
caigo
siempre
me
salgo
The
same
times
that
I
fall,
I
always
get
out
Directo
pa
la
tienda,
traigo
feria
y
les
compré
algo
Straight
to
the
store,
I
brought
money
and
bought
them
something
Uav,
caja
de
municiones
y
de
placas
(ey)
UAV,
ammunition
box
and
plates
(hey)
Te
metes
con
el
team
y
te
cargó
la
calaca
You
mess
with
the
team
and
the
skull
takes
you
Motherfucker
(wu),
no
me
hagas
que
saque
el
AK
(na)
Motherfucker
(wu),
don't
make
me
take
out
the
AK
(nah)
Llegaron
los
mexicanos
zumbando
la
matraca
(wu)
The
Mexicans
arrived,
buzzing
the
matraca
(wu)
Si
transmito
en
vivo,
me
ves
controlando
If
I
broadcast
live,
you
see
me
controlling
Cuidado,
que
el
gas
se
está
acercando
Be
careful,
the
gas
is
approaching
Andan
paniqueados
escondidos
como
ratas
They
are
panicked
hidden
like
rats
Ah,
cómo
dan
lata
esos
camperillos
patas
Ah,
how
those
lame
campers
give
us
a
hard
time
Hay
que
darles
con
todo,
si
tumbo
uno,
lo
rematas
You
have
to
give
them
everything,
if
I
knock
one
down,
you
finish
him
off
Braveado
como
cholo,
si
me
chingan,
me
rescatas
Brave
as
a
cholo,
if
they
fuck
me
up,
you
rescue
me
Bien
organizados,
puras
muertes
inmediatas
Well
organized,
pure
immediate
deaths
Que
no
les
quede
duda
de
quiénes
son
los
más
riatas
Let
them
have
no
doubt
who
the
baddest
are
Varios
enemigos
ya
marcados
en
el
mapa
Several
enemies
already
marked
on
the
map
Cada
vez
son
menos
vivos,
hoy
nadie
se
nos
escapa
Each
time
there
are
fewer
alive,
no
one
escapes
us
today
Uh,
todo
bien,
todo
fine
Uh,
all
good,
all
fine
Andamos
transmitiendo
y
nos
pueden
wachar
online
We
are
broadcasting
and
they
can
watch
us
online
Uh,
todo
bien,
todo
fine
Uh,
all
good,
all
fine
Apenas
son
las
4,
compa,
sobres,
una
y
ya
It's
only
4 o'clock,
buddy,
ok,
one
more
and
that's
it
Alertas
y
despiadados,
soldados
bien
preparados
Alert
and
ruthless,
well-trained
soldiers
Andamos
haciendo
feria,
contratos
por
todos
lados
We're
making
money,
contracts
everywhere
Cuatrimotos,
camionetas,
también
camiones
blindados
ATVs,
vans,
also
armored
trucks
Y
dos-tres
dispositivos
pa
tenerlos
ubicados
And
two
or
three
devices
to
have
them
located
Vamos
a
agarrar
altura,
se
acerca
el
tiro
final
Let's
gain
altitude,
the
final
shot
is
approaching
Esta
zona
no
es
segura,
veo
gente
en
el
hospital
This
area
is
not
safe,
I
see
people
in
the
hospital
Y
en
la
calle
hay
un
pendejo
escondido
en
un
matorral
And
in
the
street,
there
is
a
fool
hiding
in
a
bush
Si
te
crees
muy
chingón,
arma
tu
equipo,
a
ver
qué
tal
If
you
think
you're
very
badass,
build
your
team
and
let's
see
how
you
do
Uh,
todo
bien,
todo
fine
Uh,
all
good,
all
fine
Andamos
transmitiendo
y
nos
pueden
wachar
online
We
are
broadcasting
and
they
can
watch
us
online
Uh,
todo
bien,
todo
fine
Uh,
all
good,
all
fine
Apenas
son
las
4,
compa,
sobres,
una
y
ya
It's
only
4 o'clock,
buddy,
ok,
one
more
and
that's
it
Placa-placa,
llegan
los
mexicanos
zumbando
la
matraca
Plate-plate,
the
Mexicans
arrive
buzzing
the
matraca
Bien
organizados,
puras
muertes
inmediatas
Well
organized,
pure
immediate
deaths
Hoy
ninguno
se
nos
escapa
Today
no
one
escapes
us
Aquí
tengo
dos
en
el
mapa,
yah
Here
I
have
two
on
the
map,
yeah
Motherfucker,
hoy
seguramente
te
va
a
llevar
la
calaca
Motherfucker,
today
the
skull
is
surely
going
to
take
you
No
cagues
el
palo,
no
me
hagas
que
saque
el
AK
Don't
shit
the
stick,
don't
make
me
take
out
the
AK
Ese
pendejo
nos
ataca
That
asshole
attacks
us
Un
pinche
bazucazo
y
lo
hago
caca
A
fucking
bazooka
and
I
make
him
shit
Yo,
es
el
DHA
(escucha)
Yo,
it's
DHA
(listen)
Con
el
MC
Davo,
locos
With
MC
Davo,
crazy
(Es
el
Davo,
DHA)
(It's
Davo,
DHA)
Eirian
Music
Eirian
Music
Representando,
ya
saben
Representing,
you
know
(Desde
Monterrey)
México,
perros
(From
Monterrey)
Mexico,
dogs
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Sierra Trevino, Israel Flores Castillo, Alan Alejandro Maldonado Tamez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.