Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Streets Don't Love U
Die Straßen lieben dich nicht
Geah,
It's
187
cause
I'm
back
on
the
block
Geah,
Es
ist
187,
denn
ich
bin
zurück
im
Block
Quick
to
shoot
first
wit
the
gat
that
stay
cocked
Schnell
dabei,
zuerst
zu
schießen
mit
der
Knarre,
die
gespannt
bleibt
It's
real
gangsta
shit
nigga,
It's
on
lock
Das
ist
echter
Gangsta-Scheiß,
Alter,
das
ist
unter
Verschluss
West
coast
compton,
The
town
that
rock
West
Coast
Compton,
die
Stadt,
die
rockt
Follow
the
cracked
up
roll
down
the
compton
block
Folge
der
rissigen
Straße
runter
im
Compton-Block
Not
school,
But
I'm
the
motherfuckin
neighborhood
jock
Nicht
Schule,
aber
ich
bin
der
verdammte
Platzhirsch
der
Nachbarschaft
Whether
ntv
rock
or
chop
ya
in
Egal
ob
[Slang/Name]
rockt
oder
dich
zerhackt
But
the
team
coast
sported
boy
rude
a
flame
Aber
das
Team
Coast,
Junge,
war
unhöflich
und
in
Flammen
My
name
not
household,
I
ain't
pac
Mein
Name
ist
kein
Haushaltsname,
ich
bin
nicht
Pac
But
on
the
underground
fool,
Yeah
I'm
on
top
Aber
im
Untergrund,
Mann,
yeah,
da
bin
ich
obenauf
I
don't
play
for
the
mainstream,
Fuck
around,
Have
you
playin
wit
the
red
beam
Ich
spiele
nicht
für
den
Mainstream,
mach
Scheiß,
dann
spielst
du
mit
dem
roten
Strahl
Fuck
around,
few
shots
leave
ya
gang
green
Mach
Scheiß,
ein
paar
Schüsse
hinterlassen
dich
mit
Gangrän
Slumped
over,
front
seat
wit
a
cold
lean
Zusammengesackt,
Vordersitz
mit
kalter
Schräglage
Fa
sho,
I
be
first
in
line
to
start
static
wit
y'all
Sicher,
ich
stehe
als
Erster
in
der
Schlange,
um
Stress
mit
euch
allen
anzufangen
Have
ya
mama
at
the
pad
awaiting
the
call
Lass
deine
Mama
am
Telefon
auf
den
Anruf
warten
West
coast,
West
side,
East
side,
We
slide
West
Coast,
West
Side,
East
Side,
wir
rücken
an
Anywhere
y'all
want
it,
Nowhere
to
hide
Wo
immer
ihr
es
wollt,
kein
Ort
zum
Verstecken
Creep
wit
the
sleeper,
Wit
the
locust
look
up
on
my
face
Schleiche
mit
dem
'Sleeper',
mit
dem
Heuschreckenblick
auf
meinem
Gesicht
You
six
feet
deeper,
And
you
can't
wake,
Rain
drop's
fallin
Du
bist
sechs
Fuß
tiefer,
und
du
kannst
nicht
aufwachen,
Regentropfen
fallen
These
street's
don't
love
you,
But
they
can
love
you
Diese
Straßen
lieben
dich
nicht,
aber
sie
können
dich
lieben
They
follow
me
though
Mir
folgen
sie
jedoch
Beef
ain't
a
dvd,
It's
automatic
Streit
ist
keine
DVD,
er
ist
automatisch
I'm
gone
off
the
hood
life,
So
call
me
an
addict
Ich
bin
vom
Hood-Leben
weggetreten,
also
nenn
mich
einen
Süchtigen
In
the
land
where
girls
got
plastic
tits
Im
Land,
wo
Mädchen
Plastiktitten
haben
Niggaz
wit
plastic
grips
ready
to
start
shit
Typen
mit
Plastikgriffen
bereit,
Scheiße
anzufangen
Who
the
fuck
y'all
wit?
And
where
y'all
from?
Mit
wem
zum
Teufel
seid
ihr?
Und
woher
kommt
ihr?
Hollows
quick
to
follow
the
philly
stomp
Hohlspitzgeschosse
folgen
schnell
dem
Philly
Stomp
How
come
y'all
tryin
to
play
the
thug
act?
Warum
versucht
ihr,
den
Schläger
zu
spielen?
Just
the
way
that
a
copycat
gon
react
Genau
so
wird
ein
Nachahmer
reagieren
And
the
impact
when
the
chambers
slide
back
Und
der
Aufprall,
wenn
die
Kammern
zurückgleiten
In-Depth
description
of
the
carjack
Genaue
Beschreibung
des
Carjackings
And
you
know
that
tattoo
when
the
arm's
raised
Und
du
kennst
das
Tattoo,
wenn
der
Arm
gehoben
wird
The
shots
penetrate
you
and
they
don't
graze
Die
Schüsse
dringen
in
dich
ein
und
streifen
nicht
nur
I
just
blaze,
Just
like
school
days
Ich
kiffe
einfach,
genau
wie
in
Schultagen
I
run
wit
a
frat
of
boys,
We
so
crazed
Ich
hänge
mit
einer
Bruderschaft
von
Jungs
ab,
wir
sind
so
verrückt
Creepin,
So
amazing,
We
a
little
iraq
when
we
start
engaging
Schleichend,
so
erstaunlich,
wir
sind
ein
kleiner
Irak,
wenn
wir
anfangen
anzugreifen
Any
nigga
I
smack,
My
machine
is
raging
Jeden
Typen,
den
ich
schlage,
meine
Maschine
wütet
Gun
tucked
when
I
gotta
fuckin
rhyme
on
stage,
Man
Knarre
versteckt,
wenn
ich
verdammt
nochmal
auf
der
Bühne
rappen
muss,
Mann
Been
under
the
hood
spell
for
so
damn
long
Bin
schon
so
verdammt
lange
unter
dem
Bann
des
Ghettos
My
life
in
the
streets
just
can't
be
wrong
Mein
Leben
auf
den
Straßen
kann
einfach
nicht
falsch
sein
I'm
hardcore,
Motherfucker,
Ain't
no
joke
Ich
bin
Hardcore,
Motherfucker,
kein
Scherz
I'm
old
school
like
a
pimp,
Likely
to
trip
Ich
bin
Old
School
wie
ein
Zuhälter,
wahrscheinlich
raste
ich
aus
No
chip
on
ya
shoulder,
Likely
to
knock
it
off
Kein
Groll
auf
deiner
Schulter,
wahrscheinlich
schlag
ich
ihn
runter
Every
motherfuckin
rhyme
you
rock
is
soft
Jeder
verdammte
Reim,
den
du
rockst,
ist
schwach
Burn,
Weak
niggaz,
burn
Brennt,
schwache
Typen,
brennt
Wannabe
o.g.,
But
you
can't
earn
Möchtegern-O.G.,
aber
du
kannst
es
dir
nicht
verdienen
Wanna
see
us
flee,
But
you
gon
learn
Willst
uns
fliehen
sehen,
aber
du
wirst
lernen
Just
wait,
Sky
free,
See
the
wheels
turn
Warte
nur,
Himmel
klar,
sieh,
wie
die
Räder
sich
drehen
Hustlas,
Ridahs,
Hoes,
Ex-cons,
Grown
westside
boys
like
lil
jon
Hustler,
Ridaz,
Huren,
Ex-Knackis,
erwachsene
Westside-Jungs
wie
Lil
Jon
I'ma
bang
compton
til
the
break
of
dawn
Ich
werde
Compton
rocken
bis
zum
Morgengrauen
Late
night
hype,
Mean
bodies
on
the
lawn
Spätnächtlicher
Hype,
bedeutet
Leichen
auf
dem
Rasen
Former
has
been
dickies
sure
ain't
strong
Ehemalige
Absteiger
in
Dickies
sind
sicher
nicht
stark
But
I'll
jack
for
ya
jewels
and
head
straight
to
the
pawn
Aber
ich
klaue
deine
Juwelen
und
gehe
direkt
zum
Pfandleiher
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.