Текст и перевод песни MC Einar - Jul det' cool
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jul det' cool
Christmas is Cool
Det
skete
i
de
dage
i
november
engang
It
happened
sometime
in
those
November
days,
At
de
første
kataloger
satte
hyggen
i
gang
When
the
first
catalogues
sparked
the
cozy
craze.
Det'
jul,
det'
cool,
det
nu
man
hygger
sig
bedst
It's
Christmas,
it's
cool,
the
time
for
utmost
cheer,
Det'
julebal
i
Nisseland,
familiernes
fest
A
festive
ball
in
Santa
Land,
a
family
affair.
Med
fornøjet
glimt
i
øjet,
trækker
folk
i
vintertøjet
With
a
joyful
twinkle
in
their
eyes,
folks
don
their
winter
attire,
Til
den
årlige
folkevandring
op
og
ned
ad
Strøget
For
the
yearly
pilgrimage
up
and
down
the
Strøget
spire.
Der
bli'r
handlet,
pakket
ind,
og
der
bli'r
købt
og
solgt
There's
buying
and
wrapping,
selling
and
deals
galore,
Tøsne,
snot
i
næsen,
det'
pisse
koldt
Snowy
streets,
runny
noses,
and
a
bitter
cold
core.
Det
er
vinter,
man
forventer
vel
lidt
kulde
og
sne
It's
winter,
we
expect
some
frost
and
snowy
scenes,
Men
det'
da
klart
at
en
såd'n
sag
må
komme
bag
på
DSB
But
of
course,
such
things
catch
DSB
off
guard,
it
seems.
Intet
vrøvl
har
de
forsvoret,
det
de
helt
sikre
på,
They
swore
no
trouble,
assured
us
it's
all
fine,
Men
ved
den
første
rim
på
sporet,
går
møllen
i
stå
But
with
the
first
frost
on
the
tracks,
the
system
starts
to
decline.
Folk
de
tripper,
skælder
ud,
og
ser
på
deres
ure
People
fidget,
curse,
and
watch
their
clocks
with
despair,
Og
sparker
efter
invalide,
ynkelige
duer
Kicking
at
the
pathetic,
crippled
pigeons
there.
Der
er
intet,
man
kan
gøre,
de
sure
buschauffører
There's
nothing
one
can
do,
the
grumpy
bus
drivers
make
it
clear,
Gør
det
svært
at
praktisere
lidt
julehumør
Practicing
Christmas
spirit
is
quite
difficult
here.
"Gå
så
tilbage
for
helvede"
råber
stodderen
hæst
"Get
the
hell
back!"
the
conductor
yells
with
a
hoarse
command,
Men
det'
jul,
det'
cool,
det
nu
man
hygger
sig
bedst
But
it's
Christmas,
it's
cool,
the
time
to
lend
a
hand.
Det'
jul,
det'
cool,
gran
og
lirekasser
It's
Christmas,
it's
cool,
with
fir
trees
and
organ's
chime,
Der
er
mænd,
der
sælger
juletræer
på
alle
åbne
pladser
Men
selling
Christmas
trees
occupy
every
open
dime.
12
bevægelige
nisser
og
en
sort
mekanisk
kat
Twelve
moving
elves
and
a
black
mechanical
cat,
I
et
vindue
ud
mod
Strøget
trækker
flere
tusind
watt
In
a
window
facing
Strøget,
consuming
kilowatts
fat.
Kulørte
gavepakker
i
kulørte
juleposer
Colorful
gifts
in
colorful
Christmas
bags,
Selv
i
Bilka
og
i
Irma
og
i
alle
landets
brugser
Even
in
Bilka,
Irma,
and
every
local
shag.
Er
der
ægte
julestemning
og
gratis
brune
kager
There's
genuine
Christmas
spirit
and
free
brown
cakes
to
share,
Der
er
hylder
fyldt
med
hygge,
der
er
hygge
på
lager
Shelves
overflowing
with
coziness,
it's
everywhere.
Og
hos
damerne
i
Illum
kan
man
få
det
som
man
vil
And
at
Illum,
the
ladies
cater
to
your
every
whim,
"Kontant
eller
på
konto,
hr.?
Ska'
prisen
dækkes
til?"
"Cash
or
credit,
sir?
Shall
we
wrap
it
up
for
him?"
De
smiler
og
er
flinke,
mest
for
fruerne
i
minke
They
smile
and
are
kind,
mostly
to
the
mink-clad
wives,
Og
gi'r
gode
råd
om
alt
fra
sexet
undertøj
til
sminke
Offering
advice
on
everything
from
sexy
lingerie
to
knives.
Og
vi
andre
fattigrøve,
vi
ka'
gå
i
Dalle-Valle
And
us,
the
poor
sods,
we
can
go
to
Dalle
Valle
instead,
Der
er
damerne
så
flinke,
at
de
smiler
pænt
til
alle
Where
the
ladies
are
so
kind,
they
smile
at
everyone,
it's
said.
Der
er
masser
tøj
i
kasser,
der
helt
sikkert
passer
There's
plenty
of
clothes
in
boxes,
sure
to
fit
just
right,
Det'
jul,
det'
cool,
gran
og
lirekasser
It's
Christmas,
it's
cool,
with
fir
trees
and
candlelight.
Det'
jul,
det'
cool,
kig
dig
lidt
omkring
It's
Christmas,
it's
cool,
take
a
look
around,
15.000
mennesker
i
Magasin
Fifteen
thousand
people
in
Magasin,
profound.
De
har
våde
lædersko,
de
har
halstørklæder
på
They
have
wet
leather
shoes
and
scarves
tied
up
tight,
De
har
overfrakker,
gavepakker,
masser
de
ska'
nå
Overcoats,
gift
packages,
so
much
to
set
aright.
Men
de
hygger
sig,
sel'fø'lig
gør
de
det
But
they're
having
fun,
of
course
they
do,
Plasikstjerner,
plasikgran
og
plastiksne
Plastic
stars,
plastic
trees,
and
plastic
snow,
it's
true.
Sætter
stemning
i
systemer,
det'
så
nemt
og
nul
problemer
Setting
the
mood
systematically,
it's
easy,
no
fuss
or
fight,
Køb
blot
julestuens
julesæt
med
fire
fine
cremer
Just
buy
the
Christmas
set
with
four
fine
creams,
so
bright.
Eller
sukkerkrukker,
pyntedukker,
pænt,
mondænt
og
ganske
smukt
Or
sugar
bowls,
decorative
dolls,
pretty,
posh,
and
quite
a
sight,
Søde
sæt
med
proptrækker,
glas
og
øloplukker
Sweet
sets
with
corkscrews,
glasses,
and
bottle
openers,
just
right.
Fra
en
skjult
højtalerinstallation,
From
a
hidden
speaker
installation's
gentle
sway,
"Et
barn
er
født
i
Bethlehem"
i
Hammondorgelversion
"A
Child
is
Born
in
Bethlehem"
in
Hammond
organ's
display.
Vi'
traditionsbundne
folk,
i
traditionernes
land,
We're
tradition-bound
folks,
in
the
land
of
festive
cheer,
Så
vi
hygger
os,
li'så
fint
vi
kan
So
we
enjoy
ourselves,
as
best
we
can,
my
dear.
Og
særlig
uundværlig,
det
er
Magasin,
And
especially
indispensable,
it's
Magasin,
I
fear,
Det'
jul,
det'
cool,
kig
dig
lidt
omkring
It's
Christmas,
it's
cool,
take
a
look
around,
my
dear.
"Højt
fra
træets
grønne
top"
"High
from
the
tree's
green
top,"
the
carol
gently
hums,
"Mød
julemanden
klokken
13,
15,
og
17
på
julestuen
på
3.
sal"
"Meet
Santa
at
1,
3,
and
5 on
the
third
floor,
where
joy
comes."
"Vores
velassorterede
vinafdeling
kan
tilbyde
et
komplet
gløgg-sæt
for
kun
39.95"
"Our
well-stocked
wine
department
offers
a
complete
mulled
wine
set
for
only
39.95,
a
steal!"
"Lille
Øjvind
på
fem
år
er
blevet
væk
fra
sin
mor,
han
kan
afhentes
i
kundeservice"
"Little
Øjvind,
five
years
old,
is
lost
from
his
mother,
he
can
be
picked
up
at
customer
service,
please
reveal."
"Jamen
du
godeste
er
det
allerede..."
"Oh
my
goodness,
is
it
already..."
time
seems
to
fly,
Jul
det'
cool
sikke
tiden
den
går,
der
er
intet
lavet
om
siden
sidste
år
Christmas
is
cool,
time
marches
on,
no
need
to
cry.
Det'
de
samme
ting
vi
spiser,
det'
de
samme
ting
vi
laver
It's
the
same
things
we
eat,
the
same
things
we
create,
De
samme
ting
i
TV,
de
samme
julegaver
The
same
things
on
TV,
the
same
gifts
we
await.
Samme
pengeproblemer,
det'
dyrt
og
hårdt
The
same
money
problems,
it's
expensive
and
tough,
Udelukkende
overtrukne
kontokort
Only
overdrawn
credit
cards
are
enough.
Overflod
og
fråds
med
familie
og
med
venner
Abundance
and
indulgence
with
family
and
friends
so
dear,
Samvittigheden
klares
med
en
ulandskalender
Conscience
appeased
with
a
third-world
calendar,
it's
clear.
Det'
julefrokosttid,
traditionspilleri,
sprutkørsel,
utroskab,
og
madsvineri
It's
Christmas
party
time,
traditional
revelry,
drunk
driving,
infidelity,
and
gluttony,
Vi
har
prøvet
det
før,
vi
ved
præcis
hvad
der
sker
We've
tried
it
before,
we
know
exactly
what
will
be,
Slankekur
i
januar
og
alt
det
der
Diet
in
January
and
all
that
jazz,
you
see.
Det'
et
slid,
men
der
er
lang
tid
til
næste
år
It's
a
drag,
but
there's
plenty
of
time
until
next
year,
Det'
jul,
det'
cool.
sikke
tiden
den
går
It's
Christmas,
it's
cool,
time
flies,
my
dear.
"Jeg
drømmer
om
en
hvid
sandstrand,
"I
dream
of
a
white
sandy
beach,
Med
palmetræer
og
sommervejr
With
palm
trees
and
summer
weather's
reach,
Der
vil
jeg
fejre
julen
There
I
would
celebrate
Christmas,
I
swimmingpoolen
In
the
swimming
pool's
bliss,
Langt
væk
fra
sne
og
juletræer"
Far
away
from
snow
and
Christmas
trees'
kiss."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mitchell Parish, Leroy Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.