Текст и перевод песни MC Einar - Sorgenfri-rap
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorgenfri-rap
Sorgenfri Rap
Vi
var
i
Sorgenfri,
med
cola,
chips
og
tobak
We
were
in
Sorgenfri,
with
cola,
chips,
and
tobacco
Vi
chillede
hårdt,
spillede
kort
og
kølede
kinaskak
Chilling
hard,
playing
cards,
and
cooling
down
with
Chinese
checkers
Vi
befandt
os
i
en
sandt
at
sige
meget
sumpet
tilstand
We
were,
to
be
honest,
in
quite
a
swampy
state
Det
var
Tigeren,
Jan
og
Peyk,
det
var
mig
og
Jesper
Wildmand.
It
was
Tigeren,
Jan,
and
Peyk,
it
was
me
and
Jesper
Wildman.
Tiden
var
gået,
jeg
havde
fået
mig
en
voldsom
appetit
Time
had
passed,
I
had
developed
a
massive
appetite
Og
jeg
vil'
gi'
min
højre
arm
for
en
Whopper
med
pomfrit'.
And
I'd
give
my
right
arm
for
a
Whopper
with
fries.
Efter
kort
tids
MC
Einar
argumentation
After
a
brief
MC
Einar
argument
Var
vi
på
vej
ned
imod
Sorgenfri
station
We
were
on
our
way
down
to
Sorgenfri
station
Det
var
fedt,
det
var
varmt,
solen
den
var
sund
It
was
cool,
it
was
warm,
the
sun
was
healthy
Og
Jesper
Wildmand
lavede
mærkelige
lyde
med
sin
mund.
And
Jesper
Wildman
made
strange
noises
with
his
mouth.
Alt
i
alt
var
det
super
herlig
dag
i
marts
All
in
all,
it
was
a
super
lovely
day
in
March
Og
Tigerens
humør
det
var
turbocharged
And
Tigeren's
mood
was
turbocharged
Men
vi
sku'
videre,
så
vi
steg
på
en
linie
CC
But
we
had
to
move
on,
so
we
boarded
a
CC
line
Og
satte
os
mageligt
tilrette
i
en
rygerkupé
And
settled
comfortably
in
a
smoking
compartment
Mellem
Lyngby
og
Hellerup
var
intet
stop
Between
Lyngby
and
Hellerup
there
was
no
stop
Men
der
var
grønjakker,
der
snittede
sæderne
op.
But
there
were
green
jackets
slashing
up
the
seats.
De
snittede
som
gale
det
var
dygtigt
gjort
They
slashed
like
crazy,
it
was
skillfully
done
Herlig
terror,
men
desværre,
sku'
vi
af
på
Vesterport.
Delightful
terror,
but
unfortunately,
we
had
to
get
off
at
Vesterport.
Vi
holdt
panden
højt,
vi
ænsede
ingenting
We
kept
our
chins
up,
we
ignored
everything
Og
gik
i
samlet
trop
ned
mod
Burger
King.
And
walked
in
a
united
troop
down
to
Burger
King.
De
søde
små
forklæde-klædte
burgerpiger
The
sweet
little
apron-clad
burger
girls
Fik
en
ordentlig
omgang
charme
af
den
rare
Tiger
Got
a
proper
dose
of
charm
from
the
kind
Tiger
Og
vi
gav
dem
vores
skillinger
And
we
gave
them
our
shillings
Og
afgav
vores
bestillinger
And
placed
our
orders
Og
fik
de
bedste
ting
And
got
the
best
things
Som
man
ka'
få
på
Burger
King
That
you
can
get
at
Burger
King
Og
vi
gik
oven
på
og
fandt
os
et
sted
at
parkere
And
we
went
upstairs
and
found
a
place
to
park
Os
selv
og
dyrke
ædeflip
på
cruzermanér
Ourselves
and
cultivate
an
eating
frenzy
in
a
cruiser
manner
Der
var
sandelig
gang
i
den
vilde
Tiger
There
was
certainly
something
going
on
with
the
wild
Tiger
Han
smed
med
pomfritter
og
lokumspapir
He
threw
fries
and
toilet
paper
Det
var
efterhånden
blevet
en
lidt
pinlig
situation
It
had
gradually
become
a
slightly
embarrassing
situation
I
det
samme
kom
et
brød
af
en
mandsperson
At
the
same
time
came
a
hunk
of
a
man
Han
skreg:
La'
vær'
med
at
spil'
smart
her'
det
mig
der
er
den
seje
He
yelled:
'Stop
messing
around,
I'm
the
tough
one
here'
Hvis
i
ikke
snart
skrider
får
i
slag
i
jeres
kaje
If
you
don't
leave
soon,
you'll
get
a
beating'
Jeg
gylped':
Slap
dog
af,
hør
nu
her
min
ven
I
retorted:
'Relax,
listen
here
my
friend'
Lad
os
diskutere
det
som
civiliserede
mænd.
Let's
discuss
this
like
civilized
men.'
Det
gjor'
ham
bare
endnu
mere
vred
That
just
made
him
even
angrier
Han
var
ikke
just
til
at
diskutere
med.
He
wasn't
exactly
open
to
discussion.
Nå,
det
gik
som
det
gik,
vi
fik
nogen
på
øjet
Well,
things
went
as
they
did,
we
got
some
in
the
eye
Og
slap
væk
med
pomfritsovs
og
blod
på
tøjet.
And
escaped
with
fry
sauce
and
blood
on
our
clothes.
Vi
var
i
Sorgenfri
med
cola,
chips
og
tobak
We
were
in
Sorgenfri
with
cola,
chips,
and
tobacco
Og
vor
stolthed
havde
fået
sig
et
ordentlig
hak
And
our
pride
had
taken
a
proper
hit
Nu
sidder
vi
og
fylder
os
med
brusetabletter
Now
we
sit
and
stuff
ourselves
with
effervescent
tablets
Havde
Guffe
været
med
var
det
gået
meget
letter'
If
Guffe
had
been
there,
it
would
have
gone
much
easier'
Fordi
Guffe
er
for
vild,
han
havde
kørt
med
klatten
Because
Guffe
is
too
wild,
he
would
have
driven
with
the
stick
Og
den
store
skufle
havde
fået
nogen
på
hatten
And
the
big
shovel
would
have
gotten
someone
on
the
hat
Men
Guffe
var
der
bare
ikke,
så
nu
ligger
vi
brak
But
Guffe
just
wasn't
there,
so
now
we
lie
fallow
Her
i
Sorgenfri
med
cola,
chips
og
tobak
Here
in
Sorgenfri
with
cola,
chips,
and
tobacco
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: antonio vivaldi, peyk, enemark, mc einar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.