Текст и перевод песни MC Eltim feat. Laurinho Linhares & Emilia - Dedicada a Floripa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dedicada a Floripa
Dedicated to Floripa
Em
Floripa
são
precisamente
3:03h
da
tarde
In
Floripa,
it's
precisely
3:03
PM
Mais
tarde
a
gente
se
fala
e
quem
sabe
queimo
um
no
parque
We'll
talk
later,
and
maybe
I'll
light
one
up
at
the
park
Podemo',
da
um
rolé
comer
filé,
feijão
e
fritas
We
could
go
for
a
stroll,
eat
some
steak,
beans,
and
fries
Na
lagoa
se
No
Quita,
na
tal
de
Maria
bonita
At
the
lagoon,
at
No
Quita,
at
the
so-called
Maria
bonita
Um
rolé
na
rendeira
sempre
rende
o
que
falar
A
stroll
at
Rendeiras
always
gives
us
something
to
talk
about
Pastel
de
camarão,
mulher
pra
cá,
mulher
pra
lá
Shrimp
pastel,
women
here,
women
there
Passo
uma
pimentinha
que
é
pra
provar
o
pastel
I
add
a
bit
of
hot
sauce
to
savor
the
pastel
E
se
passar
uma
bem
gatinha,
é
só
brindar
e
tirar
o
chapéu
And
if
a
pretty
girl
walks
by,
just
toast
and
tip
your
hat
Sorrindo
é
claro,
sem
chavecão
antigão
Smiling,
of
course,
without
the
old-fashioned
flirting
Se
ela
der
mole,
parte
pro
desenrola
e
pega
na
mão
If
she
shows
interest,
go
for
it
and
take
her
hand
Na
hora
do
beijo,
não
tem
essa
de
desperdício
When
it's
time
to
kiss,
there's
no
room
for
waste
Beija
bem,
pensa
bem,
tudo
depende
do
início
Kiss
well,
think
well,
everything
depends
on
the
start
Se
ela
gostar,
vai
te
dar
uma
noite
de
prazer
ardente
If
she
likes
it,
she'll
give
you
a
night
of
fiery
pleasure
Se
não
gostar
não
vai
adiantar
comprar
presente
If
she
doesn't,
buying
gifts
won't
help
Diz
pra
mim,
que
mais
que
tu
quer,
mané?
Tell
me,
what
else
do
you
want,
man?
É
só
ligar
la
em
Floripa
com
disposição
pro
rolé
Just
call
Floripa,
ready
for
a
good
time
Como
uma
mulher
Like
a
woman
Que
eu
amo
e
protejo
Whom
I
love
and
protect
Se
você
quiser
If
you
want
Prometo
nunca
te
deixo
I
promise
I'll
never
leave
you
Como
uma
mulher
Like
a
woman
Floripa
em
ti
eu
me
perco
Floripa,
in
you,
I
lose
myself
Se
você
quiser
sabe
onde
me
achar,
ah!
If
you
want,
you
know
where
to
find
me,
ah!
Em
Floripa,
melhor
que
dois
beijo,
é
um
beijo
bem
dado
In
Floripa,
better
than
two
kisses
is
one
well-given
kiss
Se
você
não
tem
beijado,
Floripa
é
recomendado
If
you
haven't
been
kissed,
Floripa
is
recommended
A
terra,
do
canto,
da
praia
e
do
beijo
demorado
The
land
of
singing,
beaches,
and
long-lasting
kisses
Sossegado
no
inverno,
no
verão
super
lotado
Peaceful
in
winter,
super
crowded
in
summer
Prazer
que
não
acaba,
numa
tarde
ensolarada
Pleasure
that
never
ends,
on
a
sunny
afternoon
Um
banho
com
sua
amada,
braço
dado
água
salgada
A
swim
with
your
beloved,
arm
in
arm,
salty
water
Um
suco,
uma
salada
de
fruta
bem
preparada
A
juice,
a
well-prepared
fruit
salad
Geladin'
e
adoçada
boca
doce
e
gelada
Chilled
and
sweetened,
sweet
and
cold
mouth
Passa,
bronzeador
no
corpo
daquela
gata
Spread
sunscreen
on
that
hot
girl's
body
Passa,
o
dia
inteiro
de
bermuda
e
regata
Spend
the
whole
day
in
shorts
and
a
tank
top
Passa,
a
bola
se
a
roda
tiver
formada
Pass
the
ball
if
there's
a
game
going
on
Passa,
a
tarde
na
praia,
madrugada
na
balada
Spend
the
afternoon
at
the
beach,
the
early
morning
at
the
club
Chega
em
casa
cansado,
mas
com
muito
desejo
Arrive
home
tired,
but
full
of
desire
Troca,
de
cafuné,
carinho
e
me
beijo
Exchange
caresses,
affection,
and
kisses
Romeu,
Julieta,
goiabada
com
queijo
Romeo,
Juliet,
guava
paste
with
cheese
Quem
é
de
Floripa
sabe
porque
essa
terra
eu
não
deixo
Those
from
Floripa
know
why
I
won't
leave
this
land
Como
uma
mulher
Like
a
woman
Que
eu
amo
e
protejo
Whom
I
love
and
protect
Se
você
quiser
If
you
want
Prometo
nunca
te
deixo
I
promise
I'll
never
leave
you
Como
uma
mulher
Like
a
woman
Floripa
em
ti
eu
me
perco
Floripa,
in
you,
I
lose
myself
Se
você
quiser
sabe
onde
me
achar,
ah!
If
you
want,
you
know
where
to
find
me,
ah!
Pra
Floripa
eu
dedico
meu
amor,
a
minha
rima
To
Floripa,
I
dedicate
my
love,
my
rhymes
Tapa
na
bunda
da
brava,
um
fino
baixou
a
quina
mole
A
slap
on
the
brave
girl's
butt,
a
joint
lowered
the
soft
corner
Não
me
da
mole,
namora
com
o
Campeche
Don't
mess
with
me,
date
Campeche
Alagoinha
do
leste,
mora
sozinha
e
é
uma
peste
Alagoinha
do
Leste,
lives
alone
and
is
a
pest
Eu
ganhei,
Ponta
das
canas,
Canasvieiras
esta
coroa
I
won
Ponta
das
Canas,
Canasvieiras
is
this
crown
Escuto
o
canto
da
lagoa,
rendeira
trabalhadora
I
listen
to
the
song
of
the
lagoon,
hardworking
lacemaker
Menina,
formosa
eu
quero
um
beijo
dessa
lagoa
Girl,
beautiful,
I
want
a
kiss
from
this
lagoon
Eu
forço
a
barra
da
lagoa
e
Santo
Antônio
de
Lisboa
I
push
the
limits
of
the
lagoon
and
Santo
Antônio
de
Lisboa
Um
casamento
abençoa,
e
Seu
João
do
Rio
Vermelho
A
blessed
marriage,
and
Seu
João
do
Rio
Vermelho
Diz
que
é
tudo
armação,
que
é
pra
levar
pro
matadeiro
Says
it's
all
a
setup,
to
take
her
to
the
slaughterhouse
Daniela,
Sambaqui,
Tapera
tá
uma
fera
Daniela,
Sambaqui,
Tapera
is
a
beast
Por
que
eu
sou
de
Floripa
como
o
morro
é
das
pedras
Because
I'm
from
Floripa,
like
the
hill
belongs
to
the
stones
Um
casal
de
namorados,
numa
ilha
naufragados
A
couple
in
love,
shipwrecked
on
an
island
Floripa
e
Eltin
eternamente
apaixonados
Floripa
and
Eltin,
eternally
in
love
Uma
história
de
amor,
um
conto
de
uma
paixão
A
love
story,
a
tale
of
passion
Quem
não
conhece
seja
como
for,
venha
no
verão
Those
who
don't
know,
come
in
the
summer,
no
matter
what
Como
uma
mulher
Like
a
woman
Que
eu
amo
e
protejo
Whom
I
love
and
protect
Se
você
quiser
If
you
want
Prometo
nunca
te
deixo
I
promise
I'll
never
leave
you
Como
uma
mulher
Like
a
woman
Floripa
em
ti
eu
me
perco
Floripa,
in
you,
I
lose
myself
Se
você
quiser
sabe
onde
me
achar,
ah!
If
you
want,
you
know
where
to
find
me,
ah!
Como
uma
mulher
Like
a
woman
Que
eu
amo
e
protejo
Whom
I
love
and
protect
Se
você
quiser
If
you
want
Prometo
nunca
te
deixo
I
promise
I'll
never
leave
you
Como
uma
mulher
Like
a
woman
Floripa
em
ti
eu
me
perco
Floripa,
in
you,
I
lose
myself
Se
você
quiser
sabe
onde
me
achar,
ah!
If
you
want,
you
know
where
to
find
me,
ah!
Como
uma
mulher
Like
a
woman
Que
eu
amo
e
protejo
Whom
I
love
and
protect
Se
você
quiser
If
you
want
Prometo
nunca
te
deixo
I
promise
I'll
never
leave
you
Como
uma
mulher
Like
a
woman
Floripa
em
ti
eu
me
perco
Floripa,
in
you,
I
lose
myself
Se
você
quiser
sabe
onde
me
achar,
ah!
If
you
want,
you
know
where
to
find
me,
ah!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dj Hum, Laurinho Linhares, Mc Eltim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.