Текст и перевод песни MC Freshh - Etat D'esprtit
Etat D'esprtit
State Of Esprit
MC
Freshh
my
nigga
MC
Freshh
my
nigga
Un
nouveau
soleil
ne
lève
sur
le
rap
game,
hein
A
new
sun
does
not
rise
on
the
rap
game,
huh
Réussir
est
la
seule
essence
de
ma
vie
Success
is
the
only
essence
of
my
life
T'étonnes
pas
si
le
pétrole
du
village
est
devenu
kérosène
Don't
be
surprised
if
the
oil
in
the
village
has
become
kerosene
Réussir
est
la
seule
essence
de
ma
vie
Success
is
the
only
essence
of
my
life
Donc
t'étonnes
pas
si
le
pétrole
du
village
est
devenu
kérosène
So
don't
be
surprised
if
the
oil
in
the
village
has
become
kerosene
Vos
commentaires
négatifs
ne
m'arrêtent
pas
Your
negative
comments
don't
stop
me
La
vie
c'est
pas
Facebook
j'ai
commencé
le
rap
avec
zéro
j'aime
Life
is
not
Facebook
I
started
rap
with
zero
likes
Tu
rêves
de
Philipp
Plein
je
rêve
de
faire
le
plein
de
l'esplanade
You
dream
of
Philipp
Plein
I
dream
of
refueling
the
esplanade
Concert
en
Philippine,
le
tour
du
monde
en
quelques
escapades
Concert
in
Filipino,
around
the
world
in
a
few
getaways
J'suis
pas
celui
qui
se
plaint
mais
celui
qui
se
bat
pour
tourner
la
page
I'm
not
the
one
who
complains
but
the
one
who
fights
to
turn
the
page
L'objectif
se
trouve
là-haut
ils
veulent
freiner
mon
escalade
(haineux)
The
goal
is
up
there
they
want
to
slow
down
my
climbing
(haters)
Chaque
jour
ma
mère
me
dit
ne
perds
pas
la
confiance
des
gens
Every
day
my
mother
tells
me
don't
lose
people's
trust
L'amour
est
réel
et
le
plus
important
ce
n'est
pas
l'argent
Love
is
real
and
the
most
important
thing
is
not
money
Et
Toutes
les
forces
ne
sont
pas
intéressantes
And
not
all
forces
are
interesting
Ils
m'ont
pris
pour
le
moins
bête
mais
c'est
eux
les
moins
intelligents
They
took
me
for
the
least
stupid
but
they
are
the
least
intelligent
Que
chacun
trouve
sa
route
même
s'il
y'a
mille
chemins
Let
everyone
find
their
way
even
if
there
are
a
thousand
paths
Je
préfère
mourir
en
cours
de
route
que
de
m'arrêter
à
mi-chemin
I'd
rather
die
along
the
way
than
stop
halfway
Y
a
que
les
faibles
qui
abandonnent
du
jour
au
lendemain
Only
the
weak
give
up
overnight
Quand
le
fer
est
chaud
il
faut
le
battre
sinon
il
sera
refroidi
demain
When
the
iron
is
hot
you
have
to
beat
it
otherwise
it
will
be
cooled
tomorrow
La
vie
c'est
des
règles,
c'est
des
étapes,
c'est
des
échecs
et
des
réussites
Life
is
about
rules,
it's
about
stages,
it's
about
failures
and
successes
Le
succès
ne
vient
pas
dans
la
facilité
non,
faut
que
tu
insistes
Success
does
not
come
easily
no,
you
have
to
insist
Mon
ami
soit
décisif,
faut
que
tu
résistes
My
friend
be
decisive,
you
have
to
resist
T'en
auras
plein
le
chemin
les
obstacles,
mais
ne
désiste
pas
You
will
have
a
lot
of
obstacles,
but
don't
give
up
Un
jour
notre
soleil
brillera,
l'étoile
elle
filera
One
day
our
sun
will
shine,
the
star
it
will
spin
Le
vœu
on
le
fera
et
le
bon
Dieu
l'exaucera
The
wish
will
be
made
and
the
good
God
will
grant
it
Le
bonheur
n'est
jamais
éternel
Happiness
is
never
eternal
On
veut
tous
être
riche
mais
est-ce
que
l'argent
suffira
We
all
want
to
be
rich
but
will
the
money
be
enough
Moi
j'ai
trop
de
choses
à
raconter
mais
pourquoi
m'inventer
une
vie
I
have
too
many
things
to
tell
but
why
invent
a
life
for
myself
Loin
des
projecteurs
il
y'a
un
autre
garçon
derrière
les
selfies
Far
from
the
spotlight
there's
another
boy
behind
the
selfies
Une
vie
épanouie
ne
se
construit
pas
sur
des
avis
A
fulfilled
life
is
not
built
on
opinions
Je
profite
bien
de
chaque
instant
parce
que
l'on
n'a
qu'une
seule
vie
I'm
enjoying
every
moment
because
we
only
have
one
life
T'es
pas
satisfait,
la
vie
te
fera
gémir
You're
not
satisfied,
life
will
make
you
moan
Tous
condamnés
à
mourir,
le
monde
est
une
cellule
All
condemned
to
die,
the
world
is
a
cell
J'veux
faire
ma
vie
avec
la
musique
ce
n'est
pas
que
pour
le
plaisir
I
want
to
make
my
life
with
music
it's
not
just
for
fun
Tu
vises
son
clitoris,
je
vises
ses
ovules
You
aim
at
her
clitoris,
I
aim
at
her
eggs
C"est
pas
du
rap,
c'est
un
état
d'esprit
It"s
not
rap,
it"s
a
state
of
mind
Si
ma
tête
était
un
pays
elle
serait
un
État
d'inspi
If
my
head
were
a
country
it
would
be
a
state
of
inspiration
J'me
creuse
la
tête
comme
le
cerveau
d'un
imbécile
I'm
digging
my
head
out
like
a
fool's
brain
Je
veux
faire
des
œuvres
éternels
comme
Léonard
ds
Vinci
I
want
to
make
eternal
works
like
Leonardo
da
Vinci
Jeune,
même
si
t'as
fumé
dix
joints
Young,
even
if
you've
smoked
ten
joints
Regarde
loin,
vise
loin,
arme-toi
et
tire
loin
Look
away,
aim
away,
arm
yourself
and
shoot
away
L'avenir
t'appartient
ne
n'oublie
pas
The
future
belongs
to
you
don't
forget
Même
si
ton
cerveau
est
flexible
ne
le
plie
pas
Even
if
your
brain
is
flexible
don't
bend
it
Réfléchis,
le
bonheur
se
négocie
Think
about
it,
happiness
is
negotiated
Tu
sais
qu'il
n'est
pas
d'ici
c'est
toute
ta
vie
qui
se
rétrécit
You
know
he's
not
from
here
it's
your
whole
life
that's
shrinking
Difficile,
on
attend
plus
le
Messi
Difficult,
we
are
no
longer
waiting
for
the
Messi
Sauvons-nous
d'ici
les
rêves
se
brisent
demande
à
Djoumessy
Let's
save
ourselves
from
here
dreams
are
breaking
ask
Djoumessy
L'oisiveté
et
le
vice
te
font
du
mal
Idleness
and
vice
hurt
you
Un
jeune
sans
ambition
un
projet
sans
fondement
A
young
person
without
ambition
a
project
without
foundation
Ici
c'est
la
paix
du
cœur
un
château
de
sable
Here
is
the
peace
of
the
heart
a
sand
castle
Est-ce
que
la
galère
est
au
courant
que
l'on
pète
un
câble
Does
the
galley
know
that
we're
having
a
hard
time
Quand
on
t'enterre
sous
la
terre
When
they
bury
you
under
the
earth
Ta
beauté
on
l'enterre
pas
We
don't
bury
your
beauty
Ta
fortune
on
l'enterre
pas
We
don't
bury
your
fortune
Ton
orgueil
on
l'enterre
pas
We
don't
bury
your
pride
Tes
voitures
et
les
villas
tu
les
enverras
pas
Your
cars
and
the
villas
you
won't
send
them
La
seule
vraie
question
à
poser
Dieu
te
veut-il
dans
ses
bras
The
only
real
question
to
ask
does
God
want
you
in
his
arms
Quand
je
serai
mort
enterré
laissez-moi
le
tout
When
I'm
dead
buried
leave
it
all
to
me
À
quoi
ça
sert
un
hommage
j'suis
pas
là
pour
fêter
avec
vous
What's
the
point
of
a
tribute
I'm
not
here
to
celebrate
with
you
Fais
tout
aujourd'hui
comme
si
c'était
le
tout
Do
everything
today
as
if
it
were
the
whole
Le
tout
dernier
jour
de
ta
vie
qui
finit
son
cours
The
very
last
day
of
your
life
that
ends
its
course
J'ai
reçu
quelques
coups
mais
tracé
quelques
routes
I
got
a
few
hits
but
traced
a
few
roads
La
vie
c'est
quelques
gouttes
Life
is
a
few
drops
La
mort
n'est
jamais
dans
les
doutes
Death
is
never
in
doubt
Dans
la
ligue
de
la
réussite
je
veux
soulever
la
coupe
In
the
league
of
success
I
want
to
lift
the
cup
J'suis
très
reconnaissant
j'ai
jamais
craché
dans
la
soupe
I
am
very
grateful
I
have
never
spit
in
the
soup
Toutes
les
cartes
sont
sur
la
table
All
the
cards
are
on
the
table
À
toi
de
jouer
c'est
ta
vie,
dans
ma
tête
je
me
suis
mis
ça
mal
It's
up
to
you
to
play
it's
your
life,
in
my
head
I
put
it
wrong
T'es
pas
prêt
tu
décales,
place
aux
loups
qui
ont
la
dalle
You're
not
ready,
you're
moving,
make
way
for
the
wolves
who
have
the
slab
C'est
sur
un
beat
que
l'étale,
pas
limite
à
faire
du
sale
It
is
on
a
beat
that
the
spread,
not
limited
to
doing
dirty
Pour
que
ma
vie
soit
dure
comme
l'acier,
ces
jaloux
touchent
du
bois
To
make
my
life
as
hard
as
steel,
these
jealous
touch
wood
Ils
veulent
m'avoir,
au
fond
du
trou
ils
veulent
me
voir
They
want
to
have
me,
deep
down
in
the
hole
they
want
to
see
me
L'argent
ne
fait
le
bonheur,
ok
ok
Money
only
makes
happiness,
ok
ok
Mais
pour
moi
y
a
pas
de
bonheur
sans
argent
ok
But
for
me
there
is
no
happiness
without
money
ok
Ta
haine
ne
va
pas
marcher
moi
j'ai
de
l'amour
qui
court
Your
hatred
is
not
going
to
work
I
have
love
running
J'suis
pas
comme
vous,
j'suis
attaché
à
mes
valeurs
tout
court
I
am
not
like
you,
I
am
attached
to
my
values
very
short
Une
situation
que
t'as
pas
vécue
ne
la
juge
pas
du
tout
A
situation
that
you
haven't
experienced
doesn't
judge
it
at
all
Seul
le
boulanger
connais
le
degré
de
chaleur
dans
son
four
Only
the
baker
knows
the
degree
of
heat
in
his
oven
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bandian Kourouma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.