MC Frontalot feat. Busdriver and John Roderick - Chisel Down - перевод текста песни на немецкий

Chisel Down - MC Frontalot , Busdriver перевод на немецкий




Chisel Down
Meißel Nieder
I reside where stone is thick.
Ich wohne, wo Stein dick ist.
If you hear wind whistling, that's my script.
Wenn du Wind pfeifen hörst, das ist mein Skript.
That's my cliff! Quit chiseling.
Das ist meine Klippe! Hör auf zu meißeln.
Might grant you a wish. Is this a thing
Könnte dir einen Wunsch gewähren. Ist das etwas,
That happens to humble carvers of the earth's surface
was bescheidenen Schnitzern der Erdoberfläche passiert,
Or are you flirting with dark powers that sometimes enact curses?
oder flirtest du mit dunklen Mächten, die manchmal Flüche auslösen?
And I'd purse lips if I weren't ethereal,
Und ich würde die Lippen schürzen, wenn ich nicht ätherisch wäre,
The way you worry my interior.
so wie du mein Inneres beunruhigst, meine Liebe.
Any boon you seek, you say.
Jede Gunst, die du suchst, sagst du.
Want it? Got it. Fade away...
Willst du sie? Hast du sie. Schwind dahin...
My trade has never been a fit match,
Mein Handwerk hat noch nie gepasst,
So my future's always looking pitch black.
daher sieht meine Zukunft immer pechschwarz aus.
Waist-deep in this fish fat,
Hüfttief in diesem Fischfett,
I don't really want to swing this pick axe.
will ich diese Spitzhacke eigentlich nicht schwingen.
I want to be high-minded in a large home,
Ich möchte hochgeistig in einem großen Haus sein,
Muse about the uncarved stone,
über den ungehauenen Stein sinnieren,
Not chewing on a little bit of charred bone.
nicht an einem kleinen Stück verkohltem Knochen kauen.
We want a world of our own, with
Wir wollen eine eigene Welt, mit
Gold steps on the stairwell,
goldenen Stufen im Treppenhaus,
Exotic fruits in the hair gel,
exotischen Früchten im Haargel,
Skin the color of caramel,
Haut in der Farbe von Karamell,
And a toilet that looks like a carousel.
und einer Toilette, die wie ein Karussell aussieht.
Once my account is full of mils,
Wenn mein Konto voll mit Millionen ist,
Am I gonna feel more fulfilled,
werde ich mich dann erfüllter fühlen,
Or change the course and pull the wheel and
oder den Kurs ändern, das Steuer herumreißen und
Ingest the pill, phasers set to kill.
die Pille schlucken, Phaser auf Töten gestellt.
I'm a prove that I don't love anybody,
Ich werde beweisen, dass ich niemanden liebe,
And give myself the power of a governing body
und mir selbst die Macht eines Regierungsorgans geben,
While maintaining selfhood is second nature.
während die Wahrung der Selbstheit meine zweite Natur ist.
So take a little echinacea for your upset dysplasia,
Also nimm ein wenig Echinacea für deine aufgebrachte Dysplasie,
'Cause I don't care how you live.
denn es ist mir egal, wie du lebst.
I'm beyond it, my brow is a mountain ridge.
Ich bin darüber hinweg, meine Stirn ist ein Gebirgskamm.
Put your chisel down
Leg deinen Meißel nieder
Let your hammer go
Lass deinen Hammer los
I had a ridged brow when you wandered up.
Ich hatte eine gerunzelte Stirn, als du herkamst, meine Liebste.
Each elevation I conjured up
Jede Erhebung, die ich heraufbeschwor,
At your behest intensified it.
auf dein Geheiß, verstärkte sie.
What a mess. You so soon derided
Was für ein Durcheinander. Du hast so bald
Floods and rains after having been them
Fluten und Regen verhöhnt, nachdem du sie gewesen bist,
That you can't possibly recall cloud's dominion over sunbeams and where suns send them
dass du dich unmöglich an die Herrschaft der Wolken über Sonnenstrahlen erinnern kannst und wohin Sonnen sie schicken,
From when you were the sun.
von damals, als du die Sonne warst.
If you want the mountains at your mercy,
Wenn du die Berge zu deiner Gnade willst,
Here's your chisel, have it done.
hier ist dein Meißel, mach es fertig.





Авторы: Regan John Farquhar, Cosman-alter Gabriel Zvi, Hess Damian A


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.