MC Frontalot - Canadia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни MC Frontalot - Canadia




Canadia
Канадия
Listen up! I'm an American
Слушай! Я американец,
And I know just what to be scared of man
И я знаю, чего бояться, детка,
When I hear the word "foreign" I go
Когда слышу слово "заграница", иду
Immediately down to the GroceryCo
Сразу в "ПродуктыCo",
For my anti-terrorism do-it-yourself
За противотеррористическим набором "сделай сам",
Home kit that they got there up on the shelf
Который лежит там, на полке,
With my stubbornly health, I can't get exploded
С моим упрямым здоровьем я не могу взорваться,
Haven't got wealth enough to devote it
У меня нет столько денег, чтобы тратить их
In such large measure to picking up bits
На сбор кусочков,
So I'd better be prepared on the terrorist tip!
Так что лучше я буду готов к террористической выходке!
And I do that there in the simplest way
И я делаю это самым простым способом:
By carefully considering Canad-i-a
Внимательно рассматриваю Канаду,
And deeming its shiftiness quotient high
И считаю ее коэффициент подозрительности высоким,
Got a notion why and it's ocean sized
Знаю почему, и эта причина размером с океан,
And I'm mostly fine with you people, but watch it
И я в основном в порядке с вами, ребята, но следите за собой,
Canadica strikes me as unpatriotic
Канадия кажется мне непатриотичной.
Let me get this straight
Дай-ка мне прояснить,
Provinces, not states?
Провинции, а не штаты?
Who's your president?
Кто ваш президент?
See, that's what I meant!
Вот видишь, это я и имел в виду!
Post the border guard!
Выставить пограничников!
Prepare to bombard!
Приготовиться к бомбардировке!
Countrymen, I say to ya
Соотечественники, я обращаюсь к вам:
Beware Canadia!
Остерегайтесь Канадии!
How'd we ever get so misconstrued?
Как мы могли так его неправильно понять?
I thought I heard 'em all, but this one's rude
Я думал, что слышал их все, но это грубо.
Listen, dude, don't ask for favors
Слушай, чувак, не проси об одолжениях,
Then speak ill of your next door neighbor
А потом плохо говори о своих соседях.
From West Coast ravers to Northeast seal hunt, I'm shocked
От рейверов Западного побережья до охотников на тюленей на северо-востоке, я в шоке.
How am I supposed to feel, Frontalot?
Как я должен себя чувствовать, Фронталот?
Jeez, keep your guns and Glocks under locks and keys, please!
Боже, держи свои пистолеты и "Глоки" под замком, пожалуйста!
I'm stopped and freezed, cops are easily bought for cheap
Меня остановили и заморозили, полицейских легко купить за гроши.
I know not to sleep when I walk the streets of
Я знаю, что нельзя спать, когда я иду по улицам
New York or Los Angeles, crime riddled cities
Нью-Йорка или Лос-Анджелеса, городов, кишащих преступностью.
A fine kettle of fish where you'll find little pity
Вот так вот, и ты здесь мало что можешь поделать.
Every piddly bit of validity in me
Каждая крупица здравомыслия во мне
Exhibits lividity: you're an idiot indeed!
Испытывает отвращение: ты и правда идиот!
Consider me out; your beef doesn't concern me
Считай, что меня нет; твои проблемы меня не касаются.
I'm cutting dead weight like a weekend at Bernie's
Я избавляюсь от лишнего груза, как на выходных у Берни.
Let me get this straight
Дай-ка мне прояснить,
Provinces, not states?
Провинции, а не штаты?
Who's your president?
Кто ваш президент?
See, that's what I meant!
Вот видишь, это я и имел в виду!
Post the border guard!
Выставить пограничников!
Prepare to bombard!
Приготовиться к бомбардировке!
Countrymen, I say to ya
Соотечественники, я обращаюсь к вам:
Beware Canadia!
Остерегайтесь Канадии!
Yo, Jesse, I think that dude Front's onto us
Йоу, Джесси, я думаю, этот чувак Фронт что-то замышляет.
Time to let those neutron bombs erupt
Пора взорвать эти нейтронные бомбы,
Then release Snake Men in the AM
А потом выпустить Змеиных Людей утром,
To make people watch reruns of Amen
Чтобы люди смотрели повторы "Аминь".
"Say again?" No
"Повтори?" Не надо.
Halifax-Jupiter-Mexico
Галифакс-Юпитер-Мексика.
We gotcha cornered like the edge of a room
Мы загнали тебя в угол, как край комнаты.
We got alien heads in a tomb
У нас есть головы инопланетян в гробнице.
"Eh?" Catch my drift like slipstream
"А?" Пойми меня правильно, как воздушный поток,
It's better on the top like whipped cream
Это лучше сверху, как взбитые сливки.
Y'all can have Pamela Lee
Можете забрать себе Памелу Андерсон,
R&D already cloned her family tree
Мы уже клонировали ее генеалогическое древо.
We got implants for your medulla lobes
У нас есть импланты для ваших продолговатых мозгов,
All we want to do is rule the globe
Все, чего мы хотим, - это править миром.
But for now, we'll let you make believe
Но пока мы позволим тебе верить,
That we don't put microchips in maple leaves
Что мы не вставляем микрочипы в кленовые листья.
You put in the effort to pick up our language
Ты приложил усилия, чтобы выучить наш язык,
Though I do notice occasional manglage
Хотя я замечаю случайные искажения
Of pronunciation. The letters O U
В произношении. Буквы O U
Come out your mouth oooo. Don't know why but they do
Выходят из твоего рта как "ооо". Не знаю почему, но так и есть.
Plus somebody told me y'all are rich
Плюс кто-то сказал мне, что вы, ребята, богатые,
Got foliage, rock oil in pitch
У вас есть листва, нефть в смоле.
But if you don't have our freedom, you hate it
Но если у вас нет нашей свободы, вы ее ненавидите.
Gonna put you on the list to get liberated, c'mon
Собираюсь внести тебя в список на освобождение, давай.
Let me get this straight
Дай-ка мне прояснить,
Provinces, not states?
Провинции, а не штаты?
Who's your president?
Кто ваш президент?
See, that's what I meant!
Вот видишь, это я и имел в виду!
Post the border guard!
Выставить пограничников!
Prepare to bombard!
Приготовиться к бомбардировке!
Countrymen, I say to ya
Соотечественники, я обращаюсь к вам:
Beware Canadia!
Остерегайтесь Канадии!
Let me get this straight
Дай-ка мне прояснить,
Provinces, not states?
Провинции, а не штаты?
Who's your president?
Кто ваш президент?
See, that's what I meant!
Вот видишь, это я и имел в виду!
Post the border guard!
Выставить пограничников!
Prepare to bombard!
Приготовиться к бомбардировке!
Countrymen, I say to ya
Соотечественники, я обращаюсь к вам:
Beware Canadia!
Остерегайтесь Канадии!
Yo Front man come visit
Эй, Фронт, приезжай в гости,
We'll go to Tim Hortons and ugh
Сходим в "Тим Хортонс" и, фу,
Check out some beavers
Посмотрим на бобров,
We got loons and blue money
У нас есть гагары и синие деньги,
Snow pants
Снегоступы
And soup
И суп.





Авторы: Damian Hess, David Cheong, Gabriel Alter, Jesse Mcdonald, Sean Jordan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.