Текст и перевод песни MC Frontalot - Canadia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Listen
up!
I'm
an
American
Слушай!
Я
американец,
And
I
know
just
what
to
be
scared
of
man
И
я
знаю,
чего
бояться,
детка,
When
I
hear
the
word
"foreign"
I
go
Когда
слышу
слово
"заграница",
иду
Immediately
down
to
the
GroceryCo
Сразу
в
"ПродуктыCo",
For
my
anti-terrorism
do-it-yourself
За
противотеррористическим
набором
"сделай
сам",
Home
kit
that
they
got
there
up
on
the
shelf
Который
лежит
там,
на
полке,
With
my
stubbornly
health,
I
can't
get
exploded
С
моим
упрямым
здоровьем
я
не
могу
взорваться,
Haven't
got
wealth
enough
to
devote
it
У
меня
нет
столько
денег,
чтобы
тратить
их
In
such
large
measure
to
picking
up
bits
На
сбор
кусочков,
So
I'd
better
be
prepared
on
the
terrorist
tip!
Так
что
лучше
я
буду
готов
к
террористической
выходке!
And
I
do
that
there
in
the
simplest
way
И
я
делаю
это
самым
простым
способом:
By
carefully
considering
Canad-i-a
Внимательно
рассматриваю
Канаду,
And
deeming
its
shiftiness
quotient
high
И
считаю
ее
коэффициент
подозрительности
высоким,
Got
a
notion
why
and
it's
ocean
sized
Знаю
почему,
и
эта
причина
размером
с
океан,
And
I'm
mostly
fine
with
you
people,
but
watch
it
И
я
в
основном
в
порядке
с
вами,
ребята,
но
следите
за
собой,
Canadica
strikes
me
as
unpatriotic
Канадия
кажется
мне
непатриотичной.
Let
me
get
this
straight
Дай-ка
мне
прояснить,
Provinces,
not
states?
Провинции,
а
не
штаты?
Who's
your
president?
Кто
ваш
президент?
See,
that's
what
I
meant!
Вот
видишь,
это
я
и
имел
в
виду!
Post
the
border
guard!
Выставить
пограничников!
Prepare
to
bombard!
Приготовиться
к
бомбардировке!
Countrymen,
I
say
to
ya
Соотечественники,
я
обращаюсь
к
вам:
Beware
Canadia!
Остерегайтесь
Канадии!
How'd
we
ever
get
so
misconstrued?
Как
мы
могли
так
его
неправильно
понять?
I
thought
I
heard
'em
all,
but
this
one's
rude
Я
думал,
что
слышал
их
все,
но
это
грубо.
Listen,
dude,
don't
ask
for
favors
Слушай,
чувак,
не
проси
об
одолжениях,
Then
speak
ill
of
your
next
door
neighbor
А
потом
плохо
говори
о
своих
соседях.
From
West
Coast
ravers
to
Northeast
seal
hunt,
I'm
shocked
От
рейверов
Западного
побережья
до
охотников
на
тюленей
на
северо-востоке,
я
в
шоке.
How
am
I
supposed
to
feel,
Frontalot?
Как
я
должен
себя
чувствовать,
Фронталот?
Jeez,
keep
your
guns
and
Glocks
under
locks
and
keys,
please!
Боже,
держи
свои
пистолеты
и
"Глоки"
под
замком,
пожалуйста!
I'm
stopped
and
freezed,
cops
are
easily
bought
for
cheap
Меня
остановили
и
заморозили,
полицейских
легко
купить
за
гроши.
I
know
not
to
sleep
when
I
walk
the
streets
of
Я
знаю,
что
нельзя
спать,
когда
я
иду
по
улицам
New
York
or
Los
Angeles,
crime
riddled
cities
Нью-Йорка
или
Лос-Анджелеса,
городов,
кишащих
преступностью.
A
fine
kettle
of
fish
where
you'll
find
little
pity
Вот
так
вот,
и
ты
здесь
мало
что
можешь
поделать.
Every
piddly
bit
of
validity
in
me
Каждая
крупица
здравомыслия
во
мне
Exhibits
lividity:
you're
an
idiot
indeed!
Испытывает
отвращение:
ты
и
правда
идиот!
Consider
me
out;
your
beef
doesn't
concern
me
Считай,
что
меня
нет;
твои
проблемы
меня
не
касаются.
I'm
cutting
dead
weight
like
a
weekend
at
Bernie's
Я
избавляюсь
от
лишнего
груза,
как
на
выходных
у
Берни.
Let
me
get
this
straight
Дай-ка
мне
прояснить,
Provinces,
not
states?
Провинции,
а
не
штаты?
Who's
your
president?
Кто
ваш
президент?
See,
that's
what
I
meant!
Вот
видишь,
это
я
и
имел
в
виду!
Post
the
border
guard!
Выставить
пограничников!
Prepare
to
bombard!
Приготовиться
к
бомбардировке!
Countrymen,
I
say
to
ya
Соотечественники,
я
обращаюсь
к
вам:
Beware
Canadia!
Остерегайтесь
Канадии!
Yo,
Jesse,
I
think
that
dude
Front's
onto
us
Йоу,
Джесси,
я
думаю,
этот
чувак
Фронт
что-то
замышляет.
Time
to
let
those
neutron
bombs
erupt
Пора
взорвать
эти
нейтронные
бомбы,
Then
release
Snake
Men
in
the
AM
А
потом
выпустить
Змеиных
Людей
утром,
To
make
people
watch
reruns
of
Amen
Чтобы
люди
смотрели
повторы
"Аминь".
"Say
again?"
No
"Повтори?"
Не
надо.
Halifax-Jupiter-Mexico
Галифакс-Юпитер-Мексика.
We
gotcha
cornered
like
the
edge
of
a
room
Мы
загнали
тебя
в
угол,
как
край
комнаты.
We
got
alien
heads
in
a
tomb
У
нас
есть
головы
инопланетян
в
гробнице.
"Eh?"
Catch
my
drift
like
slipstream
"А?"
Пойми
меня
правильно,
как
воздушный
поток,
It's
better
on
the
top
like
whipped
cream
Это
лучше
сверху,
как
взбитые
сливки.
Y'all
can
have
Pamela
Lee
Можете
забрать
себе
Памелу
Андерсон,
R&D
already
cloned
her
family
tree
Мы
уже
клонировали
ее
генеалогическое
древо.
We
got
implants
for
your
medulla
lobes
У
нас
есть
импланты
для
ваших
продолговатых
мозгов,
All
we
want
to
do
is
rule
the
globe
Все,
чего
мы
хотим,
- это
править
миром.
But
for
now,
we'll
let
you
make
believe
Но
пока
мы
позволим
тебе
верить,
That
we
don't
put
microchips
in
maple
leaves
Что
мы
не
вставляем
микрочипы
в
кленовые
листья.
You
put
in
the
effort
to
pick
up
our
language
Ты
приложил
усилия,
чтобы
выучить
наш
язык,
Though
I
do
notice
occasional
manglage
Хотя
я
замечаю
случайные
искажения
Of
pronunciation.
The
letters
O
U
В
произношении.
Буквы
O
U
Come
out
your
mouth
oooo.
Don't
know
why
but
they
do
Выходят
из
твоего
рта
как
"ооо".
Не
знаю
почему,
но
так
и
есть.
Plus
somebody
told
me
y'all
are
rich
Плюс
кто-то
сказал
мне,
что
вы,
ребята,
богатые,
Got
foliage,
rock
oil
in
pitch
У
вас
есть
листва,
нефть
в
смоле.
But
if
you
don't
have
our
freedom,
you
hate
it
Но
если
у
вас
нет
нашей
свободы,
вы
ее
ненавидите.
Gonna
put
you
on
the
list
to
get
liberated,
c'mon
Собираюсь
внести
тебя
в
список
на
освобождение,
давай.
Let
me
get
this
straight
Дай-ка
мне
прояснить,
Provinces,
not
states?
Провинции,
а
не
штаты?
Who's
your
president?
Кто
ваш
президент?
See,
that's
what
I
meant!
Вот
видишь,
это
я
и
имел
в
виду!
Post
the
border
guard!
Выставить
пограничников!
Prepare
to
bombard!
Приготовиться
к
бомбардировке!
Countrymen,
I
say
to
ya
Соотечественники,
я
обращаюсь
к
вам:
Beware
Canadia!
Остерегайтесь
Канадии!
Let
me
get
this
straight
Дай-ка
мне
прояснить,
Provinces,
not
states?
Провинции,
а
не
штаты?
Who's
your
president?
Кто
ваш
президент?
See,
that's
what
I
meant!
Вот
видишь,
это
я
и
имел
в
виду!
Post
the
border
guard!
Выставить
пограничников!
Prepare
to
bombard!
Приготовиться
к
бомбардировке!
Countrymen,
I
say
to
ya
Соотечественники,
я
обращаюсь
к
вам:
Beware
Canadia!
Остерегайтесь
Канадии!
Yo
Front
man
come
visit
Эй,
Фронт,
приезжай
в
гости,
We'll
go
to
Tim
Hortons
and
ugh
Сходим
в
"Тим
Хортонс"
и,
фу,
Check
out
some
beavers
Посмотрим
на
бобров,
We
got
loons
and
blue
money
У
нас
есть
гагары
и
синие
деньги,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damian Hess, David Cheong, Gabriel Alter, Jesse Mcdonald, Sean Jordan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.