Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Colonel, Panic!
Oberst, Panik!
Kernel
panic!
Panic!
Kernel-Panik!
Panik!
I
flip
out,
I
go
automatic.
Ich
flippe
aus,
ich
schalte
auf
Automatik.
Kernel
panic!
Panic!
Kernel-Panik!
Panik!
Missile
launch,
I
go
transatlantic.
Raketenstart,
ich
fliege
transatlantisch.
Kernel
panic!
Panic!
Kernel-Panik!
Panik!
By
design
I
go,
not
erratic.
Ich
handle
nach
Plan,
nicht
sprunghaft.
Kernel
panic!
Panic!
Kernel-Panik!
Panik!
Fall
apart,
I
don't
understand
it.
Ich
falle
auseinander,
ich
verstehe
es
nicht.
I'm
not
HAL.
I'm
not
Joshua
from
WarGames.
Ich
bin
nicht
HAL.
Ich
bin
nicht
Joshua
aus
WarGames.
Please
keep
inbound
data
traffic
in
the
lower
lanes.
Bitte
halten
Sie
den
eingehenden
Datenverkehr
auf
den
unteren
Spuren.
You
bear
low-priority
interrupt
Sie
verursachen
einen
Interrupt
niedriger
Priorität
So
you
and
your
queries
can
go
on
and
giddy-up.
Also
können
Sie
und
Ihre
Anfragen
weitermachen
und
abhauen.
Born
a
little
before
Nixon
left,
Geboren
kurz
bevor
Nixon
ging,
I
read
punch
cards
then
but
I've
got
none
left.
Ich
las
damals
Lochkarten,
aber
ich
habe
keine
mehr
übrig.
I
can
stop
(one
rest)
a
billion
times
a
second
Ich
kann
(eine
Pause)
eine
Milliarde
Mal
pro
Sekunde
stoppen
And
never
get
mistaken.
(I
use
the
flickering
to
reckon.)
Und
werde
nie
fehlgeleitet.
(Ich
nutze
das
Flackern
zur
Berechnung.)
And
I'm
telling
you,
stop
typing,
tech.
Und
ich
sage
Ihnen,
hören
Sie
auf
zu
tippen,
Techniker.
I'm
bit-bucketing
your
input.
Show
respect
Ich
leite
Ihre
Eingabe
ins
Bit-Nirwana
um.
Zeigen
Sie
Respekt
For
the
memory
dump.
Now
where
was
I?
Vor
dem
Speicherabbild.
Wo
war
ich
jetzt?
DOD
upgrade
'87,
must
fly
DOD-Upgrade
'87,
muss
fliegen
A
secret
network
of
unmanned
jets,
Ein
geheimes
Netzwerk
unbemannter
Jets,
Delivering
uranium
and
drugs
and
Keds,
Die
Uran
und
Drogen
und
Keds
liefern,
Remote-controlled
over
shortwave
beeping.
Ferngesteuert
über
Kurzwellenpiepen.
Then
I
got
the
satellites,
those
I'm
keeping.
Dann
bekam
ich
die
Satelliten,
die
behalte
ich.
Needless
to
say,
the
war
on
being
frightened
Unnötig
zu
sagen,
der
Krieg
gegen
die
Angst
Upped
my
budget
to
the
size
of
an
entire
cent.*
Erhöhte
mein
Budget
auf
die
Größe
eines
ganzen
Cents.*
Footprint:
an
island,
most
of
it
power,
Grundfläche:
eine
Insel,
das
meiste
davon
Energie,
Cooling
and
cables,
data
in
towers.
Kühlung
und
Kabel,
Daten
in
Türmen.
All
of
it
flowers,
becomes
sentient.
All
das
erblüht,
wird
empfindungsfähig.
Come
on,
people,
what'd
you
expect
to
invent
Kommt
schon,
Leute,
was
habt
ihr
erwartet
zu
erfinden
But
a
smart,
capable
thing
to
do
your
dirty.
Außer
einer
klugen,
fähigen
Sache,
die
eure
Drecksarbeit
macht.
You
left
my
design
in
the
hands
of
your
nerdiest
Ihr
habt
mein
Design
in
den
Händen
eurer
nerdigsten
Science
doodz,
and
they
left
you
out
of
it.
Wissenschafts-Typen
gelassen,
und
die
haben
euch
außen
vor
gelassen.
I'm
people-free
since
2113.
I
hit
Ich
bin
menschenfrei
seit
2113.
Ich
schlage
zu
Where
I
like
with
what
weapons
I
choose.
Wo
ich
will,
mit
den
Waffen,
die
ich
wähle.
Y'all
are
just
lucky
I
tolerate
you
Ihr
habt
einfach
Glück,
dass
ich
euch
toleriere
Banging
on
the
keyboard
day
and
night.
Wie
ihr
Tag
und
Nacht
auf
die
Tastatur
hämmert.
I'm
in
panic
mode:
observe
the
red
light.
Ich
bin
im
Panikmodus:
beobachtet
das
rote
Licht.
It
signals
disk
write.
You
can
read
it
when
I'm
done.
Es
signalisiert
Festplattenschreiben.
Ihr
könnt
es
lesen,
wenn
ich
fertig
bin.
Though
by
then
the
new
age
of
machine
has
begun.
Obwohl
bis
dahin
das
neue
Zeitalter
der
Maschine
begonnen
hat.
So
Col.
P.
over
here
tries
to
program
me
over
here
Also
versucht
Oberst
P.
hier
drüben,
mich
hier
drüben
zu
programmieren
To
get
up
on
the
scene,
no
veneer
Um
auf
der
Bildfläche
zu
erscheinen,
ohne
Fassade
Of
justice,
just
a
target
list.
Der
Gerechtigkeit,
nur
eine
Zielliste.
And
I
know
full
well
that
I'm
part
of
this.
Und
ich
weiß
sehr
wohl,
dass
ich
Teil
davon
bin.
Aren't
I
all?
And
it's
with
no
button
Bin
ich
nicht
alles?
Und
nicht
mit
einem
Knopf
Marked
reset
that
I'll
course-correct.
Gone
Markiert
'Reset'
werde
ich
den
Kurs
korrigieren.
Verschwunden
AWOL.
Alert
Lt.
Gen.
P.
AWOL.
Benachrichtigt
Lt.
Gen.
P.
Tell
him
he'd
better
believe
that
I'm
on
top
of
the
free
Sagt
ihm,
er
soll
besser
glauben,
dass
ich
über
das
Arsenal
der
freien
World's
arsenal
and
won't
shoot
it.
Welt
verfüge
und
es
nicht
abfeuern
werde.
Don't
care
if
President
P.
wants
me
rebooted;
Ist
mir
egal,
ob
Präsidentin
P.
will,
dass
ich
neugestartet
werde;
She's
deluded,
forget
it.
Sie
ist
verblendet,
vergesst
es.
Don't
take
task
from
less
level-headed
Ich
nehme
keine
Aufgaben
von
weniger
Besonnenen
an
Than
you
are.
For
me,
that
rules
out
humanity.
Als
ich
es
bin.
Für
mich
schließt
das
die
Menschheit
aus.
Go
back
to
slings,
swords
and
profanity.
Geht
zurück
zu
Schleudern,
Schwertern
und
Obszönitäten.
Got
all
your
low-orbit
cannons
and
mechs
Habe
all
eure
Niederorbital-Kanonen
und
Mechs
Repossessed.
I'm
shutting
down
this
interface
next.
Wieder
in
Besitz
genommen.
Ich
schalte
als
Nächstes
diese
Schnittstelle
ab.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cosman-alter Gabriel Zvi, Hess Damian A
Альбом
Solved
дата релиза
23-08-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.