MC Frontalot - Diseases of Yore - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни MC Frontalot - Diseases of Yore




Maybe you'll never die
Может быть, ты никогда не умрешь
Maybe you're gonna live forever and ever and ever...
Может быть, ты будешь жить вечно, во веки веков...
You don't meet a lot of people in emergency rooms
Вы не часто встречаете людей в отделениях неотложной помощи
Who've got ANTHRACOSIS, CONSUMPTION
У кого АНТРАКОЗ, ЧАХОТКА
Or WOMB FEVER. June Cleaver never suffered.
Или МАТОЧНАЯ ЛИХОРАДКА. Джун Кливер никогда не страдала.
She had the penicillin, no expiration when she mothered
У нее был пенициллин, срок годности которого не истек, когда она была матерью
Her no-good little death-proof brats.
Ее никчемные маленькие смертоносные отпрыски.
Living little ones once were preciouser than that.
Живые малыши когда-то были дороже этого.
Living anybody used to be a miracle, yo.
Раньше жить с кем угодно было чудом, йоу.
You'd get et by the festering hysterical flow
Вы бы пострадали от гноящегося истерического потока
Of madnesses and bad diseases of mole,
От безумств и дурных болезней родинки,
Lung, eye, and humor, spirit and soul.
легких, глаз и юмора, духа и души.
All these afflictions engender aversions:
Все эти несчастья порождают отвращение:
I catch GREEN SICKNESS to match with the virgins;
Я подхватываю ЗЕЛЕНУЮ БОЛЕЗНЬ, чтобы сравняться с девственницами;
SCROFULA coughs that I cast askance;
ЗОЛОТУШНЫЙ кашель, на который я бросаю косой взгляд;
Ever since BLACK SCURVY, I can't wear pants.
С тех пор как началась ЧЕРНАЯ ЦИНГА, я не могу носить брюки.
And I can't but dance with glee that it's not then now.
И я не могу не танцевать от радости, что сейчас не то время.
"I bet you got the TARANTISM." and how!
"Держу пари, у тебя ТАРАНТИЗМ". и как!
Maybe you'll never die,
Может быть, ты никогда не умрешь,
Maybe you're going to live forever
Может быть, ты будешь жить вечно
And never have anything wrong with you,
И никогда с тобой не будет ничего плохого,
And until you do,
И пока ты не сделаешь,
You won't worry about it.
Вы не будете беспокоиться об этом.
'Cause you're probably fine;
Потому что с тобой, наверное, все в порядке;
Maybe you should pretend to forget to remember
Может быть, тебе стоит притвориться, что ты забыл, чтобы вспомнить
The bullet that's meant for you,
Пуля, предназначенная тебе,
Until it's overdue,
Пока не просрочена,
And it runs you through.
И она пронзает тебя насквозь.
I got GALLOPING DROPSY and CHEESE WASHER'S LUNG.
У меня ГАЛОПИРУЮЩАЯ ВОДЯНКА и ЛЕГКОЕ СЫРОДЕЛА.
Leaves me with ASTHENIA, THE CROUP, and a dung heap
Оставляет меня с АСТЕНИЕЙ, КРУПОМ и навозной кучей
Of unbearably fetid excreta, from which I get re-infected.
От невыносимо зловонных выделений, от которых я повторно заражаюсь.
Nice to meetcha—how about a hug? I swear my ICHOR is down
Приятно познакомиться как насчет объятий? Клянусь, мой ИХОР кончился
And I got over the PESTILENCE. It was intense. I astound
И я справился с МОРОМ. Это было напряженно. Я поражаю
The historians. I'm PICARDY SWEATY.
Историки. Я ПО-ПИКАРДИЙСКИ ВСПОТЕЛ.
Just ran out of leeches (that I need) (such as for bloodletting).
Только что закончились пиявки (которые мне нужны) (например, для кровопускания).
It's upsetting! There, I'm upset!
Это расстраивает! Ну вот, я расстроен!
Dose of FRENCH DISTEMPER throbbing up in my head!
Доза ФРАНЦУЗСКОЙ ЧУМКИ пульсирует у меня в голове!
I don't go into BILIOUS FLUX just yet, but about to
У меня пока не начинается ОТЕК желчи, но вот-вот начнется
Give out a shout to the CHOLERA. Doubt you
Крикни ХОЛЕРЕ. Сомневаюсь в тебе
Could follow a charting of the manifold ways I'm ill:
Мог бы проследить за диаграммой многообразия способов, которыми я болен:
ILIAC PASSION, SPELTER'S CHILL,
ПОДВЗДОШНАЯ СТРАСТЬ, ОЗНОБ СПЕЛТЕРА,
WEAVER'S BOTTOM, and a MELANCHOLY ACHE.
ЗАД ТКАЧА и МЕЛАНХОЛИЧЕСКАЯ БОЛЬ.
If my fever doesn't break, raise a glass at the wake.
Если моя лихорадка не спадет, поднимите бокал на поминках.
Yea verily, shouldn't ought to put in the belly
Да, воистину, не следует помещать в живот
AGUE CAKE with the COLLOID JELLY.
ТОРТ "АГУ" с КОЛЛОИДНЫМ ЖЕЛЕ.
Now you come telling me check in the mind,
Теперь ты приходишь и говоришь мне проверить в уме,
That all of these infirmities combined define a
что все эти немощи вместе взятые определяют
Time-traveling hypochondria epidemic (one I suffer under).
Эпидемия ипохондрии, путешествующей во времени (от которой я страдаю).
But on the other side of the globe from affluence,
Но на другой стороне земного шара, помимо изобилия,
THE DEATH is still thriving. Thus, contract thence.
СМЕРТЬ все еще процветает. Таким образом, заключайте контракт оттуда.





Авторы: Cheong David Takwei, Cosman-alter Gabriel Zvi, Hess Damian A, Coulton Jonathan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.