MC Frontalot - Final Boss - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни MC Frontalot - Final Boss




Yo! I crack the whip, you play the game.
Йоу! Я щелкаю кнутом, ты играешь в игру.
Every encounter that's obstructionary comes in my name,
Каждое препятствующее столкновение происходит от моего имени,
So that you came to become obsessed with my location.
Так что ты пришел, чтобы стать одержимым моим местоположением.
Clues to my identity: denied to the impatient.
Ключи к моей личности: отказано нетерпеливым.
Step up! I sense you're on the precipice of something.
Шаг вперед! Я чувствую, что ты стоишь на краю чего-то.
Me, I'm on the brink of delivering your lumpings:
Что касается меня, то я на грани того, чтобы доставить вам все необходимое:
Make you load your save up for the fifty fifth time,
Заставлю тебя пополнить свои сбережения в пятьдесят пятый раз,
Make you scroll through unskippable dialog lines,
Позволяет прокручивать не пропускаемые диалоговые строки,
And you still ain't any closer to discovering why.
И ты все еще ни на йоту не приблизился к пониманию почему.
Got technology for lackeys that can hover and fly.
Есть технология для лакеев, которые могут парить и летать.
Got them other two guys in their sights and apt to wreck them.
Взяли на прицел двух других парней и готовы их уничтожить.
Give the beatdown to you quicker than your finger in Tekken.*
Дайте вам разгром быстрее, чем ваш палец в Tekken.*
I crack the whip, you play the game...
Я щелкаю кнутом, ты играешь в игру...
You're not going to get the final boss tamed.
Вам не удастся приручить финального босса.
Elevated? I don't give a drip if you celebrate it.
Повышенный? Мне плевать, празднуешь ты это или нет.
Every time you level up it's 'cause I delegated
Каждый раз, когда ты повышаешь свой уровень, это потому, что я делегировал
Your demise to the wrong size of minions.
Твоя гибель из-за неправильного размера приспешников.
Got a bigger batch coming. Statisticians got a dim opinion
Скоро будет партия побольше. У статистиков сложилось смутное мнение
Of your chance to survive. Make your time.
О твоем шансе выжить. Потратьте свое время.
I got a hundred billion of them and they're standing in line
У меня их сто миллиардов, и они стоят в очереди
To make you shine light out your special move hole
Чтобы заставить тебя сиять светом из твоего особого отверстия для перемещения
(Cause you got hit so hard by the energy bolt).
(Потому что тебя так сильно ударил энергетический разряд).
And it's a moat you can't cross, a key you can't get.
И это ров, который ты не можешь пересечь, ключ, который ты не можешь достать.
Ain't done the right NPC's subquest yet.
Еще не выполнил подзапрос нужного NPC.
Got to collect bullshit that I done littered in the realm.
Нужно собрать дерьмо, которое я натворил в королевстве.
I aim the whole game at you to fatigue and overwhelm.
Я нацеливаю всю игру на то, чтобы вы устали и были подавлены.
Final boss is the be-all end-all class of society:
Финальный босс - это высший класс общества:
Very exclusive but not higher than me. All the sobriety
Очень эксклюзивный, но не выше меня. Вся эта трезвость
Of the day and age might prove indecent,
Того времени может оказаться неприличным,
Cause me to find and strangle the baby of Jackie Gleason.**
Заставь меня найти и задушить ребенка Джеки Глисон.**
But then I'm evil and puissant, unpleasant and bent on my ends.
Но тогда я злой и могущественный, неприятный и преследующий свои цели.
At the final reckoning: too late to make amends.
При окончательном расчете: слишком поздно что-либо исправлять.
It's too late to make friends; I'm infuriated already.
Слишком поздно заводить друзей; я уже взбешен.
Primest cut of minion, double-corrugated and steady,
Самый лучший срез миньона, с двойным гофрированием и устойчивый,
Stands between Fe and Fi, so go whistle.
находится между Fe и Fi, так что иди свисти.
Go huddle a hobo corpse. Nestle his bristle.
Иди, прижми к себе труп бродяги. Прижмись к его щетине.
This towers as your obstacle: my will will never bend!
Это возвышается как ваше препятствие: моя воля никогда не согнется!
Doesn't matter how you struggle, never gets you past the end.
Не имеет значения, как ты сопротивляешься, это никогда не доведет тебя до конца.
I crack the whip, you play the game...
Я щелкаю кнутом, ты играешь в игру...
You're not going to get the final boss tamed.
Вам не удастся приручить финального босса.
I crack the whip, you play the game...
Я щелкаю кнутом, ты играешь в игру...
How can you defeat me, you don't even know my name?
Как ты можешь победить меня, ты даже не знаешь моего имени?
"...aw, boot skidoot. You gotta get outta here."
"...о, ботинок заносило. Ты должен убираться отсюда".
* We assume your finger moves rapidly when you play Tekken. But this beatdown is promised to be even more speedy.
* Мы предполагаем, что ваш палец быстро двигается, когда вы играете в Tekken. Но этот разгром обещает быть еще более быстрым.
** We use "the baby of Jackie Gleason" here to mean "Jackie Gleason in baby form," as opposed to "a baby sired by Jackie Gleason." It being 1922, Mr. Gleason is nearing or has recently enjoyed his sixth birthday, and while hardly an infant, he is not yet old enough to produce issue. It is only with the most evil and horrid prescience that the final boss would seek to rob the world of the young Mr. Gleason's impending comic output. Perhaps the repeal of prohibition will dampen the final boss's murderous zeal before it is too late.
** Мы используем "ребенок Джеки Глисон" здесь, чтобы означать "Джеки Глисон в форме младенца", в отличие от "ребенка, рожденного Джеки Глисон". Сейчас 1922 год, мистеру Глисону приближается или недавно исполнилось шесть лет, и, хотя он едва ли младенец, он еще недостаточно взрослый, чтобы выпускать детей. Только с самым злым и ужасным предвидением финальный босс попытается лишить мир грядущего выхода комиксов молодого мистера Глисона. Возможно, отмена сухого закона ослабит кровожадный пыл последнего босса, пока не стало слишком поздно.





Авторы: Cheong David Takwei, Cosman-alter Gabriel Zvi, Hess Damian A


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.