MC Frontalot - Indier Than Thou - перевод текста песни на немецкий

Indier Than Thou - MC Frontalotперевод на немецкий




Indier Than Thou
Indier als Du
"I have spread out my hands all the day unto a rebellious people...
"Ich habe meine Hände ausgebreitet den ganzen Tag zu einem widerspenstigen Volk...
Stand by thyself, come not near to me; for I am holier than thou."
Bleib für dich, komm mir nicht nah; denn ich bin heiliger als du."
I'm so indie that my shirt don't fit.
Ich bin so indie, dass mein Shirt nicht passt.
You wonder out loud "Frontalot, yo why you come so ill-equipped?"
Du fragst dich laut: „Frontalot, yo, warum kommst du so schlecht ausgerüstet?“
B-B-B-B-Because being all prepared to get on the mic is sellin' out
W-W-W-W-Weil, total vorbereitet ans Mikro zu gehen, ist Ausverkauf
And I'm not even about to relinquish indie clout.
Und ich werde nicht mal ansatzweise meinen Indie-Einfluss aufgeben.
I look confused, like I just got out of bed.
Ich sehe verwirrt aus, als wäre ich gerade aus dem Bett gestiegen.
The rhyme style reflects this
Der Reimstil spiegelt das wider
Use my overdeveloped sense of irony to deflect dis-
Nutze meinen überentwickelten Sinn für Ironie, um Diss-
Missiles, exploding all around me
Geschosse abzuwehren, die überall um mich herum explodieren
Unpromoted, don't know how you found me
Unbeworben, weiß nicht, wie du mich gefunden hast
Soundly situated in obscurityland
Sicher situiert im Land der Obskurität
Famous in inverse proportion to how cool I am
Berühmt im umgekehrten Verhältnis dazu, wie cool ich bin
And should I ever garner triple-digit fans
Und sollte ich jemals dreistellige Fanzahlen erreichen
You can tell me then there's someone I ain't indier than.
Dann kannst du mir sagen, dass es jemanden gibt, der indier ist als ich.
(He's so indie.) Indie I be,
(Er ist so indie.) Indie bin ich,
Ain't an obscurer rapper out there who be indier than me.
Gibt keinen obskureren Rapper da draußen, der indier ist als ich.
(He's so indie.) Indie, and how!
(Er ist so indie.) Indie, und wie!
Come not near to me; for I be indier than thou.
Komm mir nicht nah; denn ich bin indier als du.
(He's so indie.) Indie indeed,
(Er ist so indie.) Indie in der Tat,
If I were on an indie label you could call me mainstream.
Wäre ich auf einem Indie-Label, könntest du mich Mainstream nennen.
(He's so indie.) Indie I am.
(Er ist so indie.) Indie bin ich.
Yo all the better for the Frontalot to leverage his brand.
Yo, umso besser für den Frontalot, um seine Marke zu nutzen.
"I am sought of them that asked not for me;
"Ich bin gesucht worden von denen, die nicht nach mir fragten;
I am found of them that sought me not...
Ich bin gefunden worden von denen, die mich nicht suchten...
These are a smoke in my nose."
Diese sind ein Rauch in meiner Nase."
Delving deep into my letterbox when I discovered
Als ich tief in meinen Briefkasten eintauchte, entdeckte ich
Fanmail for MC FRONT. It kind o' hovered
Fanpost für MC FRONT. Sie schwebte irgendwie
Before my vision. I made a decision to open it up.
Vor meinen Augen. Ich traf die Entscheidung, sie zu öffnen.
It said "Yo Frontalot, you suck!"
Da stand: „Yo Frontalot, du bist scheiße!“
Oh whew, I was worried for a second that I'd started to earn love
Oh puh, ich war für eine Sekunde besorgt, dass ich angefangen hätte, Liebe zu verdienen
Seeing all my indie points burned up.
Und sähe all meine Indie-Punkte verbrennen.
Next you know I'm meeting pop stars in stretched cars
Als Nächstes treffe ich Popstars in Stretchlimousinen
Doing the soundtrack to the Wendy's tie-in with Jar Jar
Mache den Soundtrack zur Wendy's-Kooperation mit Jar Jar
Payin' rent, ownin' things,
Zahle Miete, besitze Dinge,
Suing KaZaA with my best friend Sting.
Verklage KaZaA mit meinem besten Freund Sting.
It's like a nightmare (yep) 'cause that ain't nerdcore (nope)
Es ist wie ein Albtraum (jep), denn das ist kein Nerdcore (nö)
And yes I'm indier than thou within my nerdcore flow.
Und ja, ich bin indier als du in meinem Nerdcore-Flow.
If you're slow on the uptake, I'll lay it out:
Falls du schwer von Begriff bist, erklär ich's dir:
Hipsterism is a religion to which you gotta be devout.
Hipstertum ist eine Religion, der du ergeben sein musst.
You must be seen as in between unpopular and hated,
Man muss dich als irgendwas zwischen unbeliebt und gehasst ansehen,
The rest get excommunicated.
Der Rest wird exkommuniziert.
(He's so indie.) Indie I be,
(Er ist so indie.) Indie bin ich,
Ain't an obscurer rapper out there who be indier than me.
Gibt keinen obskureren Rapper da draußen, der indier ist als ich.
(He's so indie.) Indie, and how!
(Er ist so indie.) Indie, und wie!
Come not near to me; for I be indier than thou.
Komm mir nicht nah; denn ich bin indier als du.
(He's so indie.) Indie indeed,
(Er ist so indie.) Indie in der Tat,
If I were on an indie label you could call me mainstream.
Wäre ich auf einem Indie-Label, könntest du mich Mainstream nennen.
(He's so indie.) Indie I am.
(Er ist so indie.) Indie bin ich.
Yo all the better for the Frontalot to leverage his brand.
Yo, umso besser für den Frontalot, um seine Marke zu nutzen.
(He's so indie.) He's so indie...
(Er ist so indie.) Er ist so indie...
(He's so indie.) So indie... so indie... so indie...
(Er ist so indie.) So indie... so indie... so indie...
(He's so indie.) He's so indie... so indie...
(Er ist so indie.) Er ist so indie... so indie...
(He's so indie.)
(Er ist so indie.)





Авторы: Hess Damian A


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.