Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Indier Than Thou
Indier als Du
"I
have
spread
out
my
hands
all
the
day
unto
a
rebellious
people...
"Ich
habe
meine
Hände
ausgebreitet
den
ganzen
Tag
zu
einem
widerspenstigen
Volk...
Stand
by
thyself,
come
not
near
to
me;
for
I
am
holier
than
thou."
Bleib
für
dich,
komm
mir
nicht
nah;
denn
ich
bin
heiliger
als
du."
I'm
so
indie
that
my
shirt
don't
fit.
Ich
bin
so
indie,
dass
mein
Shirt
nicht
passt.
You
wonder
out
loud
"Frontalot,
yo
why
you
come
so
ill-equipped?"
Du
fragst
dich
laut:
„Frontalot,
yo,
warum
kommst
du
so
schlecht
ausgerüstet?“
B-B-B-B-Because
being
all
prepared
to
get
on
the
mic
is
sellin'
out
W-W-W-W-Weil,
total
vorbereitet
ans
Mikro
zu
gehen,
ist
Ausverkauf
And
I'm
not
even
about
to
relinquish
indie
clout.
Und
ich
werde
nicht
mal
ansatzweise
meinen
Indie-Einfluss
aufgeben.
I
look
confused,
like
I
just
got
out
of
bed.
Ich
sehe
verwirrt
aus,
als
wäre
ich
gerade
aus
dem
Bett
gestiegen.
The
rhyme
style
reflects
this
Der
Reimstil
spiegelt
das
wider
Use
my
overdeveloped
sense
of
irony
to
deflect
dis-
Nutze
meinen
überentwickelten
Sinn
für
Ironie,
um
Diss-
Missiles,
exploding
all
around
me
Geschosse
abzuwehren,
die
überall
um
mich
herum
explodieren
Unpromoted,
don't
know
how
you
found
me
Unbeworben,
weiß
nicht,
wie
du
mich
gefunden
hast
Soundly
situated
in
obscurityland
Sicher
situiert
im
Land
der
Obskurität
Famous
in
inverse
proportion
to
how
cool
I
am
Berühmt
im
umgekehrten
Verhältnis
dazu,
wie
cool
ich
bin
And
should
I
ever
garner
triple-digit
fans
Und
sollte
ich
jemals
dreistellige
Fanzahlen
erreichen
You
can
tell
me
then
there's
someone
I
ain't
indier
than.
Dann
kannst
du
mir
sagen,
dass
es
jemanden
gibt,
der
indier
ist
als
ich.
(He's
so
indie.)
Indie
I
be,
(Er
ist
so
indie.)
Indie
bin
ich,
Ain't
an
obscurer
rapper
out
there
who
be
indier
than
me.
Gibt
keinen
obskureren
Rapper
da
draußen,
der
indier
ist
als
ich.
(He's
so
indie.)
Indie,
and
how!
(Er
ist
so
indie.)
Indie,
und
wie!
Come
not
near
to
me;
for
I
be
indier
than
thou.
Komm
mir
nicht
nah;
denn
ich
bin
indier
als
du.
(He's
so
indie.)
Indie
indeed,
(Er
ist
so
indie.)
Indie
in
der
Tat,
If
I
were
on
an
indie
label
you
could
call
me
mainstream.
Wäre
ich
auf
einem
Indie-Label,
könntest
du
mich
Mainstream
nennen.
(He's
so
indie.)
Indie
I
am.
(Er
ist
so
indie.)
Indie
bin
ich.
Yo
all
the
better
for
the
Frontalot
to
leverage
his
brand.
Yo,
umso
besser
für
den
Frontalot,
um
seine
Marke
zu
nutzen.
"I
am
sought
of
them
that
asked
not
for
me;
"Ich
bin
gesucht
worden
von
denen,
die
nicht
nach
mir
fragten;
I
am
found
of
them
that
sought
me
not...
Ich
bin
gefunden
worden
von
denen,
die
mich
nicht
suchten...
These
are
a
smoke
in
my
nose."
Diese
sind
ein
Rauch
in
meiner
Nase."
Delving
deep
into
my
letterbox
when
I
discovered
Als
ich
tief
in
meinen
Briefkasten
eintauchte,
entdeckte
ich
Fanmail
for
MC
FRONT.
It
kind
o'
hovered
Fanpost
für
MC
FRONT.
Sie
schwebte
irgendwie
Before
my
vision.
I
made
a
decision
to
open
it
up.
Vor
meinen
Augen.
Ich
traf
die
Entscheidung,
sie
zu
öffnen.
It
said
"Yo
Frontalot,
you
suck!"
Da
stand:
„Yo
Frontalot,
du
bist
scheiße!“
Oh
whew,
I
was
worried
for
a
second
that
I'd
started
to
earn
love
Oh
puh,
ich
war
für
eine
Sekunde
besorgt,
dass
ich
angefangen
hätte,
Liebe
zu
verdienen
Seeing
all
my
indie
points
burned
up.
Und
sähe
all
meine
Indie-Punkte
verbrennen.
Next
you
know
I'm
meeting
pop
stars
in
stretched
cars
Als
Nächstes
treffe
ich
Popstars
in
Stretchlimousinen
Doing
the
soundtrack
to
the
Wendy's
tie-in
with
Jar
Jar
Mache
den
Soundtrack
zur
Wendy's-Kooperation
mit
Jar
Jar
Payin'
rent,
ownin'
things,
Zahle
Miete,
besitze
Dinge,
Suing
KaZaA
with
my
best
friend
Sting.
Verklage
KaZaA
mit
meinem
besten
Freund
Sting.
It's
like
a
nightmare
(yep)
'cause
that
ain't
nerdcore
(nope)
Es
ist
wie
ein
Albtraum
(jep),
denn
das
ist
kein
Nerdcore
(nö)
And
yes
I'm
indier
than
thou
within
my
nerdcore
flow.
Und
ja,
ich
bin
indier
als
du
in
meinem
Nerdcore-Flow.
If
you're
slow
on
the
uptake,
I'll
lay
it
out:
Falls
du
schwer
von
Begriff
bist,
erklär
ich's
dir:
Hipsterism
is
a
religion
to
which
you
gotta
be
devout.
Hipstertum
ist
eine
Religion,
der
du
ergeben
sein
musst.
You
must
be
seen
as
in
between
unpopular
and
hated,
Man
muss
dich
als
irgendwas
zwischen
unbeliebt
und
gehasst
ansehen,
The
rest
get
excommunicated.
Der
Rest
wird
exkommuniziert.
(He's
so
indie.)
Indie
I
be,
(Er
ist
so
indie.)
Indie
bin
ich,
Ain't
an
obscurer
rapper
out
there
who
be
indier
than
me.
Gibt
keinen
obskureren
Rapper
da
draußen,
der
indier
ist
als
ich.
(He's
so
indie.)
Indie,
and
how!
(Er
ist
so
indie.)
Indie,
und
wie!
Come
not
near
to
me;
for
I
be
indier
than
thou.
Komm
mir
nicht
nah;
denn
ich
bin
indier
als
du.
(He's
so
indie.)
Indie
indeed,
(Er
ist
so
indie.)
Indie
in
der
Tat,
If
I
were
on
an
indie
label
you
could
call
me
mainstream.
Wäre
ich
auf
einem
Indie-Label,
könntest
du
mich
Mainstream
nennen.
(He's
so
indie.)
Indie
I
am.
(Er
ist
so
indie.)
Indie
bin
ich.
Yo
all
the
better
for
the
Frontalot
to
leverage
his
brand.
Yo,
umso
besser
für
den
Frontalot,
um
seine
Marke
zu
nutzen.
(He's
so
indie.)
He's
so
indie...
(Er
ist
so
indie.)
Er
ist
so
indie...
(He's
so
indie.)
So
indie...
so
indie...
so
indie...
(Er
ist
so
indie.)
So
indie...
so
indie...
so
indie...
(He's
so
indie.)
He's
so
indie...
so
indie...
(Er
ist
so
indie.)
Er
ist
so
indie...
so
indie...
(He's
so
indie.)
(Er
ist
so
indie.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hess Damian A
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.