MC Frontalot - Invasion of the Not Quite Dead - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни MC Frontalot - Invasion of the Not Quite Dead




Invasion of the Not Quite Dead
Вторжение полуживых
It's not a tragedy nobody thinks so
Это не трагедия, никто так не думает
It's not a tragedy
Это не трагедия
It's not a tragedy
Это не трагедия
Mortality! It's inescapable
Смертность! От неё не скрыться
Want to get out of it nobody's capable
Хочешь вырваться ни у кого не выйдет
Get it stapled to the manila folder
Прикрепят её степлером к папке
Of your life when the moment arrives
Твоей жизни, когда пробьёт час
A pure certification of events
Чистая справка о событиях:
Birth; vaccinations; graduations; rent
Рождение; прививки; выпускной; квартплата
Then when it's all over with
А когда всё закончится
Hope you get laid to rest underneath an obelisk
Надеюсь, ты обретёшь покой под обелиском
And don't have to keep hustling on
И тебе не придётся дальше суетиться,
Ashamed of your shamble like you've done something wrong
Стыдясь своей неуклюжести, будто ты совершил ошибку,
By swindling the reaper out of one scythe swipe
Обманув Смерть, увернувшись от косы,
Or turning all the living into fun-sized bites
Или превратив всех живых в крошечные кусочки.
You can't help it Your life priorities
Ты ничего не можешь с этим поделать. Твои жизненные приоритеты
Left with your last breath, and the enormity
Оставлены с последним вздохом, и вся тяжесть
Of this milestone isn't noted by your mourners
Этого момента не замечена скорбящими,
They're too busy wishing you'd go back to the coroner's
Они слишком заняты, желая, чтобы ты вернулась к коронеру.
You have to learn to live with the fact that you're dead
Ты должна привыкнуть к тому, что ты мертва.
You have to learn to live with the fact that you're dead
Ты должна привыкнуть к тому, что ты мертва.
There's plenty of you now and plenty more coming
Вас уже много, и скоро будет ещё больше,
And some of them think they'll survive, so keep running
И некоторые из вас думают, что выживут, так что продолжайте бежать.
But sooner or later we all run out of time
Но рано или поздно у всех нас заканчивается время,
The trick is to not get stuck one foot over the line
Весь фокус в том, чтобы не застрять одной ногой за чертой.
Nothing left but your viciousness
Не осталось ничего, кроме твоей злобы.
Maybe that's all you ever were Death's chrysalis
Может быть, это всё, чем ты всегда была куколкой Смерти,
Led to the one true you, and it's hungry
Приведённой к своему истинному "я", и оно голодно.
Eat another neighbor up Blood on your dungarees
Сожри ещё одного соседа. Кровь на твоих штанах.
The guns release bullets You don't mind
Оружие выпускает пули. Тебя это не волнует.
Your gullet's so full, it's divine
Твоё горло так полно, это божественно.
And this is like a miracle, to linger past your passing
И это похоже на чудо жить после своей смерти.
A blessing that's lasting: a horde fast amassing
Благословение, которое длится: орда быстро растёт.
Please forgive loved ones who aren't missing you
Пожалуйста, прости своих близких, которые не скучают по тебе,
Photo albums they're not reminiscing through
Фотоальбомы, которые они не пересматривают,
Remember what the preacher at your funeral said
Вспомни, что сказал священник на твоих похоронах:
It isn't quite a tragedy, you're not quite dead
Это не совсем трагедия, ты не совсем умерла.
You have to learn to live with the fact that you're dead
Ты должна привыкнуть к тому, что ты мертва.
You have to learn to live with the fact that you're dead
Ты должна привыкнуть к тому, что ты мертва.
Product of voodoo? Maybe mad science?
Результат вуду? Может, безумной науки?
Doesn't matter now You're free from reliance
Теперь это не имеет значения. Ты свободна от зависимости
On reasons for things They all just happen
От причин всего. Всё просто происходит.
Blood just splatters Didn't bring a napkin
Кровь просто брызжет. Не принесла салфетку?
So inconsiderate! But that's canonical
Как не предусмотрительно! Но это канонично.
Consciousness gone, it was epiphenomenal
Сознание ушло, оно было эфемерным.
Plain talk: haven't got your head on straight
Проще говоря: голова у тебя не в порядке.
Now you're the one all of them want to decapitate
Теперь ты та, кого все хотят обезглавить.
Don't let 'em! They're morsels, all
Не позволяй им! Они всего лишь кусочки,
You can come get 'em They're of course appalled
Ты можешь заполучить их. Они, конечно, в ужасе,
But before long they won't care, like you don't
Но скоро им будет всё равно, как и тебе.
They'll be craving the long prosciutto
Они будут жаждать длинного прошутто
And otherwise undesirous of anything
И больше ничего не желать.
Ready for this? Or is it unsettling?
Готова к этому? Или это тебя тревожит?
Every one of us has squandered years
Каждый из нас потратил годы впустую,
So go for the gory Bite in between the ears
Так что давай, за окровавленную славу! Вкуси между ушей.
It's not a tragedy nobody thinks so
Это не трагедия, никто так не думает
It's not a tragedy nobody thinks so
Это не трагедия, никто так не думает
It's not a tragedy nobody thinks so
Это не трагедия, никто так не думает
It's not a tragedy
Это не трагедия
It's not a tragedy
Это не трагедия
You have to learn to live with the fact that you're dead
Ты должна привыкнуть к тому, что ты мертва
You have to learn to live with the fact that you're dead
Ты должна привыкнуть к тому, что ты мертва
You have to learn to live with the fact that you're dead
Ты должна привыкнуть к тому, что ты мертва
You have to learn to live with the fact that you're dead
Ты должна привыкнуть к тому, что ты мертва





Авторы: Cheong David Takwei, Hess Damian A, Brown Brendan B


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.