Текст и перевод песни MC Frontalot - Invasion of the Not Quite Dead
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Invasion of the Not Quite Dead
Вторжение полуживых
It's
not
a
tragedy
nobody
thinks
so
Это
не
трагедия,
никто
так
не
думает
It's
not
a
tragedy
Это
не
трагедия
It's
not
a
tragedy
Это
не
трагедия
Mortality!
It's
inescapable
Смертность!
От
неё
не
скрыться
Want
to
get
out
of
it
nobody's
capable
Хочешь
вырваться
— ни
у
кого
не
выйдет
Get
it
stapled
to
the
manila
folder
Прикрепят
её
степлером
к
папке
Of
your
life
when
the
moment
arrives
Твоей
жизни,
когда
пробьёт
час
A
pure
certification
of
events
Чистая
справка
о
событиях:
Birth;
vaccinations;
graduations;
rent
Рождение;
прививки;
выпускной;
квартплата
Then
when
it's
all
over
with
А
когда
всё
закончится
Hope
you
get
laid
to
rest
underneath
an
obelisk
Надеюсь,
ты
обретёшь
покой
под
обелиском
And
don't
have
to
keep
hustling
on
И
тебе
не
придётся
дальше
суетиться,
Ashamed
of
your
shamble
like
you've
done
something
wrong
Стыдясь
своей
неуклюжести,
будто
ты
совершил
ошибку,
By
swindling
the
reaper
out
of
one
scythe
swipe
Обманув
Смерть,
увернувшись
от
косы,
Or
turning
all
the
living
into
fun-sized
bites
Или
превратив
всех
живых
в
крошечные
кусочки.
You
can't
help
it
Your
life
priorities
Ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать.
Твои
жизненные
приоритеты
Left
with
your
last
breath,
and
the
enormity
Оставлены
с
последним
вздохом,
и
вся
тяжесть
Of
this
milestone
isn't
noted
by
your
mourners
Этого
момента
не
замечена
скорбящими,
They're
too
busy
wishing
you'd
go
back
to
the
coroner's
Они
слишком
заняты,
желая,
чтобы
ты
вернулась
к
коронеру.
You
have
to
learn
to
live
with
the
fact
that
you're
dead
Ты
должна
привыкнуть
к
тому,
что
ты
мертва.
You
have
to
learn
to
live
with
the
fact
that
you're
dead
Ты
должна
привыкнуть
к
тому,
что
ты
мертва.
There's
plenty
of
you
now
and
plenty
more
coming
Вас
уже
много,
и
скоро
будет
ещё
больше,
And
some
of
them
think
they'll
survive,
so
keep
running
И
некоторые
из
вас
думают,
что
выживут,
так
что
продолжайте
бежать.
But
sooner
or
later
we
all
run
out
of
time
Но
рано
или
поздно
у
всех
нас
заканчивается
время,
The
trick
is
to
not
get
stuck
one
foot
over
the
line
Весь
фокус
в
том,
чтобы
не
застрять
одной
ногой
за
чертой.
Nothing
left
but
your
viciousness
Не
осталось
ничего,
кроме
твоей
злобы.
Maybe
that's
all
you
ever
were
Death's
chrysalis
Может
быть,
это
всё,
чем
ты
всегда
была
— куколкой
Смерти,
Led
to
the
one
true
you,
and
it's
hungry
Приведённой
к
своему
истинному
"я",
и
оно
голодно.
Eat
another
neighbor
up
Blood
on
your
dungarees
Сожри
ещё
одного
соседа.
Кровь
на
твоих
штанах.
The
guns
release
bullets
You
don't
mind
Оружие
выпускает
пули.
Тебя
это
не
волнует.
Your
gullet's
so
full,
it's
divine
Твоё
горло
так
полно,
это
божественно.
And
this
is
like
a
miracle,
to
linger
past
your
passing
И
это
похоже
на
чудо
— жить
после
своей
смерти.
A
blessing
that's
lasting:
a
horde
fast
amassing
Благословение,
которое
длится:
орда
быстро
растёт.
Please
forgive
loved
ones
who
aren't
missing
you
Пожалуйста,
прости
своих
близких,
которые
не
скучают
по
тебе,
Photo
albums
they're
not
reminiscing
through
Фотоальбомы,
которые
они
не
пересматривают,
Remember
what
the
preacher
at
your
funeral
said
Вспомни,
что
сказал
священник
на
твоих
похоронах:
It
isn't
quite
a
tragedy,
you're
not
quite
dead
Это
не
совсем
трагедия,
ты
не
совсем
умерла.
You
have
to
learn
to
live
with
the
fact
that
you're
dead
Ты
должна
привыкнуть
к
тому,
что
ты
мертва.
You
have
to
learn
to
live
with
the
fact
that
you're
dead
Ты
должна
привыкнуть
к
тому,
что
ты
мертва.
Product
of
voodoo?
Maybe
mad
science?
Результат
вуду?
Может,
безумной
науки?
Doesn't
matter
now
You're
free
from
reliance
Теперь
это
не
имеет
значения.
Ты
свободна
от
зависимости
On
reasons
for
things
They
all
just
happen
От
причин
всего.
Всё
просто
происходит.
Blood
just
splatters
Didn't
bring
a
napkin
Кровь
просто
брызжет.
Не
принесла
салфетку?
So
inconsiderate!
But
that's
canonical
Как
не
предусмотрительно!
Но
это
канонично.
Consciousness
gone,
it
was
epiphenomenal
Сознание
ушло,
оно
было
эфемерным.
Plain
talk:
haven't
got
your
head
on
straight
Проще
говоря:
голова
у
тебя
не
в
порядке.
Now
you're
the
one
all
of
them
want
to
decapitate
Теперь
ты
та,
кого
все
хотят
обезглавить.
Don't
let
'em!
They're
morsels,
all
Не
позволяй
им!
Они
всего
лишь
кусочки,
You
can
come
get
'em
They're
of
course
appalled
Ты
можешь
заполучить
их.
Они,
конечно,
в
ужасе,
But
before
long
they
won't
care,
like
you
don't
Но
скоро
им
будет
всё
равно,
как
и
тебе.
They'll
be
craving
the
long
prosciutto
Они
будут
жаждать
длинного
прошутто
And
otherwise
undesirous
of
anything
И
больше
ничего
не
желать.
Ready
for
this?
Or
is
it
unsettling?
Готова
к
этому?
Или
это
тебя
тревожит?
Every
one
of
us
has
squandered
years
Каждый
из
нас
потратил
годы
впустую,
So
go
for
the
gory
Bite
in
between
the
ears
Так
что
давай,
за
окровавленную
славу!
Вкуси
между
ушей.
It's
not
a
tragedy
nobody
thinks
so
Это
не
трагедия,
никто
так
не
думает
It's
not
a
tragedy
nobody
thinks
so
Это
не
трагедия,
никто
так
не
думает
It's
not
a
tragedy
nobody
thinks
so
Это
не
трагедия,
никто
так
не
думает
It's
not
a
tragedy
Это
не
трагедия
It's
not
a
tragedy
Это
не
трагедия
You
have
to
learn
to
live
with
the
fact
that
you're
dead
Ты
должна
привыкнуть
к
тому,
что
ты
мертва
You
have
to
learn
to
live
with
the
fact
that
you're
dead
Ты
должна
привыкнуть
к
тому,
что
ты
мертва
You
have
to
learn
to
live
with
the
fact
that
you're
dead
Ты
должна
привыкнуть
к
тому,
что
ты
мертва
You
have
to
learn
to
live
with
the
fact
that
you're
dead
Ты
должна
привыкнуть
к
тому,
что
ты
мертва
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cheong David Takwei, Hess Damian A, Brown Brendan B
Альбом
Solved
дата релиза
23-08-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.