Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
once,
I
don't
want
to
hump
tonight.
Nur
einmal,
ich
will
heute
Nacht
nicht
bumsen.
Why
can't
we
hang
out
and
talk?
Pie
Warum
können
wir
nicht
einfach
abhängen
und
reden?
Kuchen
Is
a
delightful
treat.
Let's
share
a
slice
together.
Ist
eine
köstliche
Leckerei.
Lass
uns
ein
Stück
zusammen
teilen.
Then
you
and
I
can
say
goodnight
Dann
können
du
und
ich
gute
Nacht
sagen
And
wander
into
a
dream.
Und
in
einen
Traum
wandern.
Just
once,
I
don't
want
to
kiss
and
hug
tonight
Nur
einmal,
ich
will
heute
Nacht
nicht
küssen
und
kuscheln
On
the
rug
by
the
side
of
some
firelight.
Auf
dem
Teppich
neben
irgendeinem
Kaminfeuer.
Glass
of
wine,
soft
music,
the
whole
nine
yards.
Glas
Wein,
leise
Musik,
das
ganze
Drumherum.
You
shuffle
Kama
Sutra
Illustrated
tarot
cards.
Du
mischst
illustrierte
Kama
Sutra
Tarotkarten.
You
sing,
"Tough
luck,
buddy,
this
is
your
fate."
Du
singst:
"Pech
gehabt,
Kumpel,
das
ist
dein
Schicksal."
Then
you
render
prediction:
that
you
and
I
are
to
mate,
Dann
verkündest
du
die
Vorhersage:
dass
du
und
ich
uns
paaren
sollen,
That
it'll
be
great.
You
point
out:
it
always
is.
Dass
es
großartig
sein
wird.
Du
betonst:
das
ist
es
immer.
So
I
should
take
off
my
clothes,
so
you
can
give
me
the
biz.
Also
soll
ich
meine
Kleider
ausziehen,
damit
du
mir's
besorgen
kannst.
I
say
Ms.,
please
tarry,
desist
for
a
spell.
Ich
sage,
Fräulein,
bitte
warte,
halte
einen
Moment
inne.
You
know
that
you're
my
very
number
one
mademoiselle,
Du
weißt,
dass
du
meine
absolute
Nummer
eins
Mademoiselle
bist,
And
I'm
luckier
than
I
can
describe
Und
ich
habe
mehr
Glück,
als
ich
beschreiben
kann
To
have
a
woman
of
your
caliber
ever
give
me
the
eye.
Dass
eine
Frau
deines
Kalibers
mir
jemals
schöne
Augen
macht.
Still,
try
to
see
it
from
my
position:
Trotzdem,
versuch
es
aus
meiner
Sicht
zu
sehen:
You
have
such
a
high
sexiness
coefficient,
Du
hast
so
einen
hohen
Sexiness-Koeffizienten,
And
though
the
flesh
is
willing,
my
spirit
is
weak.
Und
obwohl
das
Fleisch
willig
ist,
mein
Geist
ist
schwach.
I
keep
imagining
an
evening
when
I
don't
get
freaked.
Ich
stelle
mir
immer
wieder
einen
Abend
vor,
an
dem
es
nicht
zur
Sache
geht.
Why
can't
we
just
hold
hands
at
the
cinema?
Warum
können
wir
nicht
einfach
im
Kino
Händchen
halten?
We
hump
twice
in
the
handicap
stall,
minimum,
Wir
bumsen
zweimal
in
der
Behindertentoilette,
mindestens,
Before
the
previews
roll,
then
the
popcorn,
hole
Bevor
die
Vorschau
läuft,
dann
das
Popcorn,
Loch
In
the
bottom.
Subtleties:
these
are
not
'em.
Im
Boden.
Feinheiten:
das
sind
keine.
The
keys:
glad
I
brought
'em.
You're
cuffing
yourself
Die
Schlüssel:
froh,
dass
ich
sie
mitgebracht
habe.
Du
fesselst
dich
selbst
To
the
custodial
closet's
utility
shelf.
An
das
Regal
im
Putzmittelschrank.
Futility
melts
into
purpose:
I
play
the
warden
one
more
time.
Sinnlosigkeit
schmilzt
zu
Zweck:
Ich
spiele
noch
einmal
den
Wärter.
You're
inordinately
fine.
Du
bist
außerordentlich
scharf.
Now
by
my
measurements,
you've
had
a
few
O's.
Nach
meinen
Messungen
hattest
du
jetzt
ein
paar
Os.
Why
don't
we
just
treasure
it,
cuddle
and
rub
noses,
Warum
schätzen
wir
es
nicht
einfach,
kuscheln
und
reiben
die
Nasen,
Put
clothes
on
and
on
and
don't
stop
till
we're
totally
clad.
Ziehen
Kleidung
an
und
an
und
hören
nicht
auf,
bis
wir
komplett
bekleidet
sind.
Then
my
soul
could
be
glad,
Dann
könnte
meine
Seele
froh
sein,
To
have
a
moment
in
your
company
without
all
the
moans,
Einen
Moment
in
deiner
Gesellschaft
zu
haben
ohne
all
das
Gestöhne,
Maybe
replenish
some
ATP,
settle
our
bones.
Vielleicht
etwas
ATP
auffüllen,
unsere
Knochen
zur
Ruhe
kommen
lassen.
Dulcet
tones:
share
feelings,
ideas,
and
views.
Sanfte
Töne:
Gefühle,
Ideen
und
Ansichten
teilen.
How
come
you
want
me
for
my
body
when
my
brain
is
so
huge?
Wieso
willst
du
mich
wegen
meines
Körpers,
wenn
mein
Gehirn
so
riesig
ist?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cosman-alter Gabriel Zvi, Hess Damian A
Альбом
Solved
дата релиза
23-08-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.