MC Frontalot - Message No. 419 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни MC Frontalot - Message No. 419




Message No. 419
Сообщение № 419
It was just like a scene in an intrigue film
Это было как в шпионском фильме,
And I'm still not convinced that it wasn't for real.
И я до сих пор не уверен, что это не было по-настоящему.
It was just like a scene in an intrigue film
Это было как в шпионском фильме,
And I'm still not convinced that it wasn't for real.
И я до сих пор не уверен, что это не было по-настоящему.
Got message number 4-1-9...
Получил сообщение номер 4-1-9...
Got message number 4-1-9...
Получил сообщение номер 4-1-9...
Got message number 4-1-9...
Получил сообщение номер 4-1-9...
This lucky day is mine, all mine.
Этот счастливый день мой, только мой.
This isn't intended for me, I don't think.
Не думаю, что это было предназначено для меня.
It's a missive from the edge of despair, I mean brink
Это послание с края отчаяния, я имею в виду с самого края пропасти.
Of total desperation; the communication therein
Полное отчаяние; в сообщении говорится,
Says her hopes for survival are slim
Что её надежды на выживание невелики,
And she's writing to the Front, though we've yet to meet,
И она пишет Фронталоту, хотя мы ещё не знакомы,
With a confidential matter cause she's heard I'm discreet.
По конфиденциальному делу, потому что она слышала, что я умею хранить секреты.
And the urgency of her request for my aid
И неотложность её просьбы о помощи
Is matched by the depth of the trust she displayed.
Соответствует глубине доверия, которое она проявила.
"Don't betray me like our oil minister did, staged a coup
"Не предайте меня, как это сделал наш министр нефти, устроив переворот,
And I'm about to flee Nigeria soon
И я скоро сбегу из Нигерии,
But I'll never make it out," she says, with twenty million
Но я никогда не справлюсь", - говорит она, имея двадцать миллионов
Three hundred twenty thousand U.S. dollars that are still in
Триста двадцать тысяч долларов США, которые всё ещё находятся в
Her possession. She embezzled them, I guess.
Её владении. Наверное, она их присвоила.
Look, I don't really know her so uh... that's none of my business.
Слушай, я её не очень хорошо знаю, так что... это не моё дело.
She's the LADY MARYAM ABACHA, deposed.
Она ЛЕДИ МЭРИАМ АБАЧА, свергнутая.
These days can't even get her caps-lock key unfroze
В эти дни она даже не может разморозить клавишу Caps Lock,
But yo, something 'bout a widow in distress
Но знаешь, что-то в этой вдове в беде
(With 20 million dollars hidden in a metal chest)
20 миллионами долларов, спрятанными в металлическом сундуке)
Softened up the Frontalot's heart no doubt
Несомненно, смягчило сердце Фронталота,
So I hit the reply button, tell her I can help her out.
Поэтому я нажал кнопку "Ответить" и сказал ей, что могу ей помочь.
Got message number 4-1-9...
Получил сообщение номер 4-1-9...
Got message number 4-1-9...
Получил сообщение номер 4-1-9...
Got message number 4-1-9...
Получил сообщение номер 4-1-9...
This lucky day is mine, all mine.
Этот счастливый день мой, только мой.
Got message number 4-1-9...
Получил сообщение номер 4-1-9...
Got message number 4-1-9...
Получил сообщение номер 4-1-9...
Got message number 4-1-9...
Получил сообщение номер 4-1-9...
This lucky day is mine, all mine.
Этот счастливый день мой, только мой.
She writes me back: DEAR FRONTALOT, UNITED STATES...
Она пишет мне в ответ: ДОРОГОЙ ФРОНТАЛОТ, СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ...
She acts so thankful. A bank full of money awaits!
Она так благодарна. Банк, полный денег, ждёт!
And I hate delays so I'm quick to turn around
И я ненавижу задержки, поэтому быстро разворачиваюсь
With my full name and the number to my checking account
Со своим полным именем и номером своего банковского счета
And the scan of my license to drive an automobile
И скан-копией моих водительских прав
And my passport number proving Frontalot's for real!
И номером моего паспорта, доказывающим, что Фронталот реален!
Then I'll meet the money in Stockholm, ain't gonna walk home,
Тогда я встречу деньги в Стокгольме, пешком не пойду,
Think I'll retire to the south of Spain and sip gazpacho.
Думаю, уеду на юг Испании и буду попивать гаспачо.
Not so quick, there's a little problem.
Не так быстро, есть небольшая проблема.
LADY A apparently had difficulty running all them
У ЛЕДИ А, видимо, возникли трудности с обработкой всех этих
Numbers I give her, but look, the fake ID's my only one
Цифр, которые я ей дал, но послушай, фальшивое удостоверение личности - моё единственное,
And that's a real passport, I got it off usenet and checked,
И это настоящий паспорт, я скачал его из юзнета и проверил,
I'm not dumb. I'm not some idiot
Я не дурак. Я не какой-то идиот,
Who's about to lose your money for you, quicker than I'm getting it
Который вот-вот потеряет твои деньги быстрее, чем получит их,
And of course my bank balance is negative, whose isn't?
И, конечно, баланс моего банковского счета отрицательный, а у кого нет?
It's why I need your 20% money laundering commission.
Вот почему мне нужна твоя 20% комиссия за отмывание денег.
And I'm wishing I could talk about this further with you but I can't.
И я бы хотел обсудить это с тобой подробнее, но не могу.
I just got an email from DR. UBUGU of Chad.
Мне только что пришло письмо от ДОКТОРА УБУГУ из Чада.
He's got a hundred and seventy-seven million in a bag.
У него сто семьдесят семь миллионов в сумке.
I feel I got to help him 'cause his story is so sad.
Я чувствую, что должен помочь ему, потому что его история так печальна.
Got message number 4-1-9...
Получил сообщение номер 4-1-9...
Got message number 4-1-9...
Получил сообщение номер 4-1-9...
Got message number 4-1-9...
Получил сообщение номер 4-1-9...
This lucky day is mine, all mine.
Этот счастливый день мой, только мой.
Got message number 4-1-9...
Получил сообщение номер 4-1-9...
Got message number 4-1-9...
Получил сообщение номер 4-1-9...
Got message number 4-1-9...
Получил сообщение номер 4-1-9...
This lucky day is mine, all mine.
Этот счастливый день мой, только мой.
It was just like a scene in an intrigue film
Это было как в шпионском фильме,
And I'm still not convinced that it wasn't for real.
И я до сих пор не уверен, что это не было по-настоящему.
It was just like a scene in an intrigue film
Это было как в шпионском фильме,
And I'm still not convinced that it wasn't for real.
И я до сих пор не уверен, что это не было по-настоящему.





Авторы: Hess Damian A


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.