Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rewind That Back
Spul das zurück
Oh
no!
the
beat's
so
busted
up
Oh
nein!
Der
Beat
ist
so
im
Eimer
Like
my
lip,
drinkin
pedro
out
the
rusted
cup
Wie
meine
Lippe,
trinke
Pedro
aus
dem
rostigen
Becher
Shredded
it,
embedded
a
sample
that
didn't
fit
Hab
ihn
zerfetzt,
ein
Sample
eingebettet,
das
nicht
passte
Tell
me
I'll
regret
it?
yo,
I
already
did.
Sag
mir,
ich
werd's
bereuen?
Yo,
hab
ich
schon
längst.
Sitting
on
the
edge
of
a
cliff,
differentiating
Sitze
am
Rande
einer
Klippe,
differenziere
Hating
from
loving
something
from
nothing
Hassen
von
Lieben,
Etwas
von
Nichts
I'm
puffing
on
the
ashes
of
long-lost
friend
I
couldn't
fend
for,
Ich
paffe
die
Asche
einer
lang
verlorenen
Freundin,
für
die
ich
nicht
sorgen
konnte,
Nor
foresee
the
end
for,
wouldn't
bend
for
Noch
ihr
Ende
vorhersehen,
für
die
ich
mich
nicht
verbiegen
wollte
I'ma
lend
more
attention
to
her
after
the
fact
Ich
werde
ihr
im
Nachhinein
mehr
Aufmerksamkeit
schenken
When
I'm
really
wishin'
that
I
could
rewind
that
back
Wenn
ich
mir
wirklich
wünsche,
ich
könnte
das
zurückspulen
Don't
you
ever
wish
you
could
rewind
that
back
and
take
it
over
Wünschst
du
dir
nicht
manchmal,
du
könntest
das
zurückspulen
und
es
neu
machen
Change
up
the
hot
for
the
cold
or...
Das
Heiße
gegen
das
Kalte
tauschen
oder...
Don't
you
ever
wish
you
could
rewind
that
back
and
take
it
over
Wünschst
du
dir
nicht
manchmal,
du
könntest
das
zurückspulen
und
es
neu
machen
Trade
a
yes
yes!
for
the
no,
sir
Ein
Ja
Ja!
gegen
das
Nein,
Sir
tauschen
Switch
up
my
style
ahead
of
time?
Meinen
Stil
vorher
ändern?
What
am
I,
your
psychic
pal
dionne?
severing
everything,
Was
bin
ich,
deine
hellsehende
Freundin
Dionne?
Trenne
alles
ab,
Telling
'em
not
to
sing
the
song
romanticizing
regrets
Sage
ihnen,
sie
sollen
nicht
das
Lied
singen,
das
Reue
romantisiert
When
every
epitaph's
made
up
of
epithets
Wenn
jedes
Epitaph
aus
Schmähungen
besteht
Safe
bet:
someday
you're
gonna
wish
you
done
otherwise
Sichere
Wette:
Eines
Tages
wirst
du
wünschen,
du
hättest
anders
gehandelt
Irritated
some
other
guys,
sank
down
in
some
other
thighs
Andere
Typen
irritiert,
in
anderen
Schenkeln
versunken
Sung
somehow
some
more
soothing
lullabies,
and
I
see
Irgendwie
beruhigendere
Schlaflieder
gesungen,
und
ich
sehe
Tears
are
on
the
verge
of
overflow
& so
I
flee
Tränen
sind
kurz
vorm
Überlaufen
& also
fliehe
ich
Cause
MC
front
ain't
never
looked
back
Denn
MC
Front
hat
nie
zurückgeschaut
Everything
I
ever
done
was
right
on
track
Alles,
was
ich
je
getan
habe,
war
genau
richtig
Fact
of
the
matter,
I
will
never
be
regrettin'
something
Tatsache
ist,
ich
werde
niemals
etwas
bereuen
(Hope
you
don't
think
I'm
frontin')
(Hoffe,
du
denkst
nicht,
ich
bluffe)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.