Текст и перевод песни MC Frontalot - Shame of the Otaku
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shame of the Otaku
Позор Отаку
I
put
self
loathing
at
the
end
of
a
string,
Я
сажаю
ненависть
к
себе
на
поводок,
Drag
it
after
me,
swing
it
like
it
wasn't
a
thing.
Тащу
за
собой,
размахиваю,
будто
это
пустяк.
And
I
can
sing
in
Japanese;
please,
don't
say
to
prove
it.
И
я
могу
петь
на
японском;
прошу,
не
проси
доказывать.
Maybe
I
forgot
it
when
the
music
got
interluded.
Может,
я
забыл,
когда
музыка
прервалась.
Who
did?
Front,
tell
a
lie?
Did
he
mumble?
Кто?
Фронт,
солгал?
Он
что-то
пробормотал?
Did
his
sky-high
credibility
crumble?
Его
заоблачный
авторитет
рухнул?
Double
humble
was
he
then,
and
polite
in
speech?
Скромный
вдвойне
он
тогда
был,
и
вежлив
в
речи?
Did
he
make
escape?
Has
he
escalated
out
of
reach?
Он
сбежал?
Удрал
так
далеко,
что
не
достать?
Or
is
he
bringing
each
and
every
one
of
you
a
message?
Или
он
каждому
из
вас
несет
послание?
Did
he
suggest
that
if
you're
depressive
it
could
presage
Он
намекнул,
что
твоя
депрессия
- предвестник
Not
loving
getting
termed
otaku?
Того,
что
тебе
не
нравится,
когда
тебя
называют
отаку?
But
I
don't
understand
shame.
I'll
leave
it
to
you.
Но
я
не
понимаю
стыда.
Оставлю
это
тебе.
Kabe
ga
aru
壁がある
Есть
стена
壁がある
Tenjou
mo
aru
天井もある
Есть
и
потолок
天井もある
Kono
Subarashiki
Sekai
wa
このすばらしきせかいは
Этот
чудесный
мир
このすばらしきせかいは
Soto
de
ha
kuruma
ga
hashiru
外では車が走る
Снаружи
ездят
машины
外では車が走る
Shigaisen
ga
hada
wo
yaku
紫外線が肌
Ультрафиолет
жжет
кожу
紫外線が肌
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cheong David Takwei, Cosman-alter Gabriel Zvi, Hess Damian A
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.