MC Frontalot - Start Over - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни MC Frontalot - Start Over




Start Over
Начать сначала
Little red riding hood was in good with the food distribution
Красная Шапочка была в ладах с доставкой еды
By her own volition choosing
По собственному желанию,
To sincerely deliver to old folks: succor, also vigor,
Искренне разносить старикам: поддержку, также бодрость,
Cheese and crackers, salt and coffee,
Сыр и крекеры, соль и кофе,
Medicine to help the heart beat solftly
Лекарство, чтобы помочь сердцу биться спокойно.
Awfully kind in her mission red was yes, in a head-on collision
Ужасно добрая в своей миссии, Красная была, да, в лобовом столкновении
With the forces of trouble: long in the tooth plus stubble...
С силами проблем: старая, да ещё и щетинистая...
And this goes double
И это вдвойне
For all little girls, know who wolves are,
Для всех маленьких девочек: знайте, кто волки,
Don't be telling them where you're going, how far
Не говорите им, куда идёте, как далеко.
In what direction it is, especially if
В каком направлении, особенно если
It's the ungaurded cottage where grama lives
Это неохраняемый коттедж, где живёт бабушка.
This is just common sense (with which little red dispensed)
Это просто здравый смысл которым Красная распрощалась).
Hence she proceeded on her way
Поэтому она продолжила свой путь
Through the woods to grama's place.
Через лес к бабушке домой.
Little red riding hood rolled up,
Красная Шапочка подошла,
Took one look and was like what the um
Взглянула и как бы сказала: "Что за..."
What the heck?
Что за чертовщина?
Grama got a hairy neck?
У бабушки волосатая шея?
Teeth enough to get wrecked?
Зубов хватит, чтобы тебя порвали?
Next up, wood axe swinging
Следующее: взмах топора.
That's how it happened, that's all I'm singing.
Вот как это случилось, это всё, что я пою.
That's the story (that ain't how it happened)
Вот такая история (но всё было не так).
I won't start over if you don't stop yapping
Я не начну сначала, если ты не перестанешь болтать.
(Shhhh)
(Шшш)
Wolves got it hard on this earth,
Волкам на этой земле нелегко,
Ever the subjects of defamation and mirth,
Вечно объекты клеветы и насмешек,
First in line to be out there, lurking,
Первые в очереди, чтобы быть там, скрываться,
Eyeing engenues and smirking,
Разглядывать наивных девушек и ухмыляться,
Working on a master plan,
Работать над генеральным планом,
Trying to get fed about the best he can,
Пытаться наесться как можно лучше,
Wondering if grama got much meat,
Интересоваться, много ли мяса у бабушки,
Endeavoring not to be indiscreet:
Стараясь не быть нескромным:
"How many them baskets she go through a month?
"Сколько корзин она носит в месяц?
How does she react when she misses lunch?
Как она реагирует, когда пропускает обед?
And what direction was she living in again?
И в каком направлении она снова живёт?
Well, you better hurry up and visit her then."
Ну, тогда тебе лучше поторопиться и навестить её".
But wolves are speedier than little girls.
Но волки быстрее маленьких девочек.
Barely pausing to devour jackrabbits and squirrels,
Едва останавливаясь, чтобы сожрать зайцев и белок,
The wolf arrived.
Волк прибыл.
All the rest, despicable lies.
Всё остальное гнусная ложь.
All that talk of assumed identity,
Все эти разговоры о притворстве,
Let it be, this wolf was indelibly
Оставьте, этот волк был неизгладимо
Wolf-like, forthright too.
По-волчьи прямолинеен.
He said "grama, here's what I'll do:
Он сказал: "Бабушка, вот что я сделаю:
Swallow you whole, your kinfolk for after,
Проглочу тебя целиком, твоих родных на потом,
Then I'll keep living, so you don't have to.
Тогда я буду жить дальше, а тебе не придётся.
Sorry: starving wolf. no choice.
Извини: голодный волк. Нет выбора.
To get in the gullet, just follow my voice."
Чтобы попасть в глотку, просто следуй за моим голосом".
That's the story (that ain't how it happened)
Вот такая история (но всё было не так).
I won't start over if you don't stop yapping
Я не начну сначала, если ты не перестанешь болтать.
(Shhhhhhh)
(Шшшшшш)
All right, grama was hanging alone,
Ладно, бабушка была дома одна,
Cultivating the medicine for the glaucoma.
Готовила лекарство от глаукомы.
She paid rent in the forest, it was inexpensive
Она платила за аренду в лесу, это было недорого
(Grama's house was in the intensively wolf-rife section of town.
(Дом бабушки находился в районе города, кишевшем волками.
She didn't mind, she liked a wild hound).
Она не возражала, ей нравились дикие псы).
Sound at the door: an intruder.
Звук в дверь: вторженец.
"Is that you, red? you brought food for
"Это ты, Красная? Ты принесла еды для
Me to eat?" "nope, the opposite.
Меня?" "Нет, наоборот.
No hard candy, so soft chocolate.
Никаких леденцов, только мягкий шоколад.
Just a wolf belly for you to inhabit
Просто волчье брюхо, чтобы ты в нём жила,
And I'm going to need your nightshirt for the next gambit"
А мне понадобится твоя ночная рубашка для следующего хода".
Clandestinely reclining in bed,
Тайно откинувшись на кровать,
The wolf awaits (for red!)
Волк ждёт (Красную!).
Expecting their usual banter:
Ожидая их обычного трёпа:
"How's school?" "fine, grama,
"Как школа?" "Хорошо, бабушка,
Here's food." "thanks dear."
Вот еда". "Спасибо, дорогая".
Instead it's all: "what's up with the ears?"
Вместо этого всё: "Что с ушами?"
Eyes nose throat teeth
Глаза, нос, горло, зубы.
"Little red riding hood, why you giving me grief?
"Красная Шапочка, почему ты меня огорчаешь?
Bodies change as the years advance
Тела меняются с годами,
Soft features grow unkind to the glance
Мягкие черты становятся некрасивыми,
And hairs sprout
И волосы растут.
All of it the better for you getting in my mouth!"
И всё это для того, чтобы ты попала мне в рот!"
"Wow, it's dark in here," says grama.
"Ого, как здесь темно", - говорит бабушка.
Here comes the wood axe, swinging like "yeah, y'all!"
Вот и топор, взмахнувший, как: "Да, детка!"
Old woman, come on back out
Старушка, возвращайся
And lock up your door when you're lying around.
И запирай дверь, когда валяешься без дела.
That's the story (that ain't how it happened)
Вот такая история (но всё было не так).
That's all I got so you commence napping.
Это всё, что у меня есть, так что начинай дремать.





Авторы: Cosman-alter Gabriel Zvi, Hess Damian A


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.