MC Frontalot - Victorian Space Prostitute - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни MC Frontalot - Victorian Space Prostitute




Victorian Space Prostitute
Викторианская Проститутка Из Космоса
Yep! She's a hero from an anime or something:
Ага! Она как будто героиня из аниме или чего-то подобного:
Clockwork parasol, laser pistol, rump swing,
Часовой зонтик, лазерный пистолет, покачивание попкой,
Bumping a light blue tint to the lips.
На губах бледно-голубая помада.
And most the fanboys ought to put on their bibs
Большинству фанатов стоит надеть слюнявчики,
Or else cease/desist all of this dumbstruckery.
Или же прекратить это остолбеневшее безобразие.
She isn't interested in a conversation with you (luckily),
Ей не интересен с тобой разговор счастью),
Just posing for picture plates
Она лишь позирует для картинок
And just adjusting the corset lace.
И поправляет шнуровку корсета.
Now get ready for her, she'll stroll by.
Приготовься, сейчас она пройдется.
Blew a kiss at you once and you're still so high.
Послала тебе воздушный поцелуй, а ты до сих пор под кайфом.
So try to keep it steady with the picture phone
Так что попробуй держать телефон поустойчивее,
And if she drops her handkerchief, you leave it alone.
И если она уронит платочек, не смей его поднимать.
I just need you to watch, I just need you to watch
Мне просто нужно, чтобы ты наблюдала, просто наблюдала,
I just need you to watch me do something
Просто нужно, чтобы ты смотрела, как я делаю свои дела.
So! In the shadow is a shadowy figure.
Итак! В тени скрывается темная фигура.
Katana and an M16, plus a big pure
Катана и М16, плюс широкий
Grin underneath camo ninja mask.
Оскал под маской камуфляжного ниндзя.
If he interrogates you, might begin to ask
Если он начнет тебя допрашивать, то первым делом спросит,
Who had the bomb last. Mission time: limited!
У кого последнего была бомба. Время на выполнение миссии: ограничено!
He's not the only super agent, just the only one who gives a shit.
Он не единственный суперагент, просто единственный, кому не всё равно.
And this is a stealth level, clearly.
И это явно стелс-миссия.
That's why maneuvers: all sides security
Поэтому маневры: охрана со всех сторон,
Cams and guards, laser tripwires, pressure plates.
Камеры и охранники, лазерные растяжки, нажимные плиты.
Man, that's hard, but he won't capitulate.
Да, сложно, но он не сдастся.
Don't gesticulate! He's concealed
Не шевелись! Он скрывается,
For the benefit of onlookers. Keep eyes peeled.
Чтобы не быть замеченным. Смотри в оба.
In your heart you'd urge them pursue no less
В глубине души ты желаешь им добиться не меньше,
Than life, liberty, and the fursuit of happiness.
Чем жизнь, свобода и право на счастье в костюме фурри.
But when you see them in the seating at the panel,
Но когда видишь их сидящими на панели,
You wonder why half elephant, half cocker spaniel.
То задаешься вопросом, зачем этот полуслон-полукокер-спаниель.
Why the feather boa on a cat? Macabre.
Зачем кошке боа из перьев? Жуть какая-то.
Where's it at there's got to be a catalog.
Где они это берут должен же быть каталог.
But they craft their hides in the home then wear them out.
Но они мастерят свои шкуры дома, а потом выгуливают их.
And they'll tell you what the lifestyle's about.
И они расскажут тебе, что это за образ жизни.
With the purrs and growls, and the scent of upholstery.
С мурлыканьем и рычанием, и запахом обивки.
Even though they're all on display, I think mostly
И хотя все они на виду, мне кажется, что в основном
These ones found invisibility spell.
Эти ребята нашли заклинание невидимости.
Can't see who they really are at all. Oh well.
Вообще не видно, кто они на самом деле. Ну и ладно.
Nope. The big arm cannon isn't in good taste.
Нет. Большая ручная пушка это безвкусно.
Neither is the steampunk nudist in a cape.
Как и стимпанковский нудист в плаще.
That one's a badger disguised as Robin Hood.
А вон барсук, переодетый Робин Гудом.
Think your fashion criticism is in service of the common good?
Думаешь твоя критика в адрес чужого внешнего вида служит всеобщему благу?
Check the short-sleeve button-up, tie.
Взгляни на свою рубашку с коротким рукавом и галстук.
At your booth all surrounded with some things to buy,
Ты сидишь в своем киоске, окруженный товарами на продажу,
You're a headlamp wearer and an underlip beardo.
Ты носишь налобный фонарик и растишь бородку под губой.
Is that costume 'rapper?' Kind of look like a weirdo.
Это костюм «рэпера»? Выглядишь как придурок.





Авторы: Cheong David Takwei, Flagg Kenneth J, Hess Damian A


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.