Текст и перевод песни Mc Gey - ODPRCÁVÁNÍ
Dal
jsem
si
kafe
lungo
Заказал
себе
лунго,
Při
placení
jsem
řek
Расплачиваясь,
бросил:
Nech
si
drobný,
kundo
«Сдачи
не
надо,
шмара»,
Prosím
jeden
hnědej
cukr
ať
jsem
zdravej
«И
один
коричневый
сахар,
для
здоровья».
Zapálil
jsem
modrej
Camel
Прикурил
синий
Camel.
Lidi
mě
zdravěj
Люди
здороваются,
Ptaj
se:
Vy
jste
MC
Gey?
Спрашивают:
«Вы
не
MC
Gey?»
Já
říkám:
Ne,
ty
vole,
Havel
А
я
им:
«Нет,
блин,
Гавел».
Pravda
a
nenávist
vítězí
nad
láskou
Правда
и
ненависть
побеждают
любовь,
Tak
padej
Так
что
отвали.
Není
čas
bejt
v
pohodě
Нет
времени
на
расслабон,
Jsem
nasranej
skoro
furt
Я
почти
всегда
злой.
Tenisovej
kurt
Теннисный
корт,
Jsem
připravenej
Tě
vodpálit
Я
готов
тебя
разнести,
Jako
kdybych
měl
raketu
Как
будто
у
меня
ракетка.
Shoříš
při
startu
Сгоришь
на
старте.
Přestaň
mě
srát
už
Хватит
меня
бесить,
Já
jsem
král
Artuš
Я
король
Артур,
Vytáhnu
z
Tebe
meč
Вытащу
из
тебя
меч,
Jako
z
blbýho
šutru
Как
из
старого
сапога.
Jedu
na
skútru
Я
еду
на
скутере,
A
ty
na
piku
А
ты
на
велике.
Při
šukání
s
tvojí
holkou
Пока
я
трахаю
твою
бабу,
Máš
pinďoura
v
aspiku
Твой
член
застыл
в
желе.
Mám
rád
antiku
Я
люблю
антиквариат.
Tvoje
holka
je
váza
Твоя
девушка
— ваза,
Do
který
když
strčím
kytku
В
которую
если
поставить
цветок,
Kdyžs
ji
nechal
plavat
Ты
ее
бросил,
Skončila
na
dně
Atlantiku
И
она
осталась
на
дне
Атлантики.
Cejtím
to,
jako
by
to
bylo
včera
Помню,
как
будто
вчера
было,
Co
jsem
si
koupil
první
zebru
Как
купил
свою
первую
«зебру»
A
odjel
jsem
pryč
И
уехал
прочь.
Opustil
jsem
svoje
město
Покинул
свой
город.
Rozmlátil
jsem
kytaru
od
táty
Разбил
гитару
отца,
Kterýho
mám
rád
Которого
я
люблю.
Koupil
jsem
si
boty
Купил
себе
ботинки,
Který
vypadaj
jak
skateboardy
Которые
похожи
на
скейтборды,
A
projel
jsem
Evropu
křížem
krážem
И
исколесил
всю
Европу.
Pak
jsem
narazil
do
stěny
Потом
врезался
в
стену
A
vyrazil
jsem
si
zuby
И
выбил
себе
зубы,
Který
jsem
si
koupil
včera
Которые
вчера
вставил.
Todle
je
fire,
já
jsem
MC
Gey
a
píšu
texty
Это
жара,
я
MC
Gey,
и
я
пишу
тексты.
Posílám
sám
sobě
mailem
dema
Отправляю
сам
себе
демки
по
почте,
Poslouchám
to
furt
Слушаю
их
без
перерыва.
Umím
koupit
okurky
v
zavařovačce
Могу
купить
банку
с
огурцами,
Rozdělat
to
pěstí
Раздавить
ее
кулаком
A
sežrat
to
za
sedm
sekund
И
сожрать
все
за
семь
секунд.
Jsem
Orlando
Bloom
Я
Орландо
Блум,
Hraju
elfa
ve
filmu
Играю
эльфа
в
кино,
Střílím
zmrdům
Стреляю
ублюдкам
Šípy
do
ksichtu
Стрелами
в
лицо.
Jede
sprintem
Несется
галопом.
Teď
už
jsem
zase
jinde
А
вот
я
уже
в
другом
месте,
Už
jsem
zase
MC
Gey
Снова
MC
Gey.
Už
zase
vyprávím
lidem
Снова
рассказываю
людям,
Jak
jsem
dobrej
Какой
я
крутой.
Sedím
na
chodbě
Сижу
в
коридоре,
U
doktora
v
čekárně
В
очереди
к
врачу.
Slyším
přes
dveře
Слышу
через
дверь,
Jak
telefonuje
moji
mámě
Как
он
говорит
по
телефону
с
моей
мамой.
"Jak
se
takovýhle
děti
vytvářej?
«Откуда
берутся
такие
дети?
Poslední
dobou
ke
mně
choděj
В
последнее
время
ко
мне
ходят
Jen
blbý,
stupidní
exempláře."
Только
тупые,
глупые
экземпляры».
Votevírám
dveře
a
řvu
Распахиваю
дверь
и
ору:
Řekni
mi
to
do
tváře
«Повтори
это
мне
в
лицо!»
I
když
mě
chválil
Даже
если
бы
он
меня
хвалил,
Nenechám
se
urážet
Я
бы
не
позволил
себя
оскорблять.
Pak
mi
změřil
tlak
Потом
он
измерил
мне
давление.
Já
mu
říkám:
Motherfucker
А
я
ему:
«Ублюдок,
Nešahej
na
mě!
Не
трогай
меня!»
Uvědomuju
si,
že
jsem
holky
dost
urážel
Осознаю,
что
я
и
сам
девчонок
не
раз
обижал.
Jedna
na
mě
chtěla
vyjet
Одна
хотела
меня
переехать,
Urvala
vstup
do
garáže
Оторвала
ворота
гаража.
Říkala,
že
nejsem
taktní
Говорила,
что
я
бестактный,
Nemám
žádný
emoce
Что
у
меня
нет
эмоций.
Tak
jsem
ji
strčil
do
píči
svoje
srdce
Так
я
и
всунул
ей
в
пизду
свое
сердце.
Budu
se
muset
omluvit
Надо
бы
извиниться
Za
můj
blbej
vtip
За
мою
тупую
шутку,
Takže
se
nemusím
omlouvat
Хотя
нет,
не
надо
извиняться,
To
nebyl
vtip
Это
не
шутка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakub Rafael, Jiří Saska
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.