MC Hariel feat. Kimani - Intro - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Intro - Ao Vivo - MC Hariel перевод на немецкий




Intro - Ao Vivo
Intro - Live
Saudade que cantou
Die Sehnsucht, die sang
Meu peito que sentiu
Meine Brust, die fühlte
Sentiu o peito doer com
Fühlte die Brust schmerzen durch
O silêncio vazio que diz:
Die leere Stille, die sagt:
- Adeus pai.
- Leb wohl, Vater.
O pedido de bença que não teve resposta,
Die Bitte um Segen, die unbeantwortet blieb,
O último sorriso que não sai da mente,
Das letzte Lächeln, das nicht aus dem Kopf geht,
O hiato na vida do menino Poeta,
Die Lücke im Leben des Dichterjungen,
Ele se viu forasteiro num país sem donos.
Er sah sich als Fremder in einem herrenlosen Land.
Mas "Quem sai aos seus não degenera",
Aber "Wer seinen Vorfahren folgt, entartet nicht",
Filho de Rei, não nega a Coroa!
Sohn eines Königs, verleugnet die Krone nicht!
Filho de poeta, escreve a vida.
Sohn eines Dichters, schreibt das Leben.
"Levante de Deus", HARIEL (Hariel)
"Gottes Erhebung", HARIEL (Hariel)
- Levante seus sonhos, ecoe sua voz e voe!
- Erhebe deine Träume, lass deine Stimme erschallen und flieg!
Disse o pai, que do alto, do alto, do alto
Sagte der Vater, der von dort oben, von oben, von oben
Tão alto, ele abençoou, dançou e sorriu.
So hoch, er segnete, tanzte und lächelte.
Bendito fruto que fez o mundo girar.
Gesegnete Frucht, die die Welt zum Drehen brachte.
- HIJO, HAY QUE CAMINAR!
- SOHN, MAN MUSS WEITERGEHEN!
Nós somos o sonho dos nossos ancestrais!
Wir sind der Traum unserer Vorfahren!
Ainda que falte a peça mais importante
Auch wenn das wichtigste Teil fehlt
Do teu quebra-cabeça,
Von deinem Puzzle,
A Estrela mais bonita da tua constelação
Der schönste Stern deiner Konstellation
Caminha com pés firme e certos
Geh mit festen und sicheren Schritten
Porque a gente cansou de perder
Denn wir sind es leid zu verlieren
Favela cansou de perder
Die Favela ist es leid zu verlieren
A gente não quer mais perder
Wir wollen nicht mehr verlieren
Favela quer ganhar
Die Favela will nur gewinnen
Não a tempo que torne passageiro
Es gibt keine Zeit, die vergänglich macht
O que a vida trouxe para ser fixo
Was das Leben brachte, um fest zu sein
E o dom do rarididade
Und die Gabe der Seltenheit
Cês sabem parceiro
Ihr wisst schon, Partner
É perpétuo.
Ist ewig.
gravado na minha pele
Ist auf meiner Haut eingraviert
Na memória, na minha mente
Im Gedächtnis, in meinem Geist
Na minha vida e no meu coração
In meinem Leben und in meinem Herzen
Se enganchou e ecoou junto com a minha voz
Hat sich verhakt und hallte wider mit meiner Stimme
Foi parar na minha rima, no meu rumo
Landete in meinem Reim, auf meinem Weg
Em dez anos de carreira
In zehn Jahren Karriere
Nessa carreira quase sempre a vida foi guerreira
In dieser Karriere war das Leben fast immer ein Kampf
E mesmo assim
Und trotzdem
Que eu tenha um milhão de motivos
Auch wenn ich eine Million Gründe habe
Hoje eu não vim falar de mim
Heute bin ich nicht gekommen, um über mich zu sprechen
Hoje eu to aqui pra mandar um forte abraço
Heute bin ich nur hier, um eine feste Umarmung zu senden
E primeiramente mandar um salve a todos vocês
Und zuerst einen Gruß an euch alle zu senden
Que independente da situação
Die unabhängig von der Situation
Ainda leva as coisas como eu
Die Dinge immer noch angehen wie ich
No corre, com força de vontade e com suor
Im Hustle, mit Willenskraft und Schweiß
Acredite que seu sonho vira, que o mundo gira
Glaubt daran, dass euer Traum wahr wird, dass die Welt sich dreht
Igual a uma moeda
Wie eine Münze
Aquela que nem sempre a gente tem
Die, die wir nicht immer haben
Aê! Hoje em todos os sentidos
Hey! Heute in jeder Hinsicht
Eu falo com os dois pés firmes
Spreche ich mit beiden Füßen fest auf dem Boden
Que o mundão girou
Dass die große Welt sich gedreht hat
E ainda vai girar!
Und sich noch drehen wird!
Então sem mais delongas
Also ohne weitere Umschweife
Quem é de quebrada nunca fica de quebrada
Wer aus der Hood kommt, bleibt niemals am Boden
E a todos vocês eu apresento
Und euch allen präsentiere ich
O início de uma nova fase
Den Beginn einer neuen Phase
Que o 'bagui sempre foi louco,
Denn das Ding war immer krass,
Mas agora fica mais ainda!
Aber jetzt wird es noch krasser!





MC Hariel feat. Kimani - Oportunidade (Ao Vivo)
Альбом
Oportunidade (Ao Vivo)
дата релиза
10-12-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.