MC Hawer - Két lakat õrzi az ajtót - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MC Hawer - Két lakat õrzi az ajtót




Két lakat õrzi az ajtót
Two Locks Guard the Door
Én voltam ki a szerepet kapta,
I was the one who got the role,
De lebuktam mert az élet adta.
But I got caught because life dealt the blow.
Lehetőséget én kihasználtam,
I took the chance, I seized the day,
Csak épp nem úgy ahogy én csináltam.
But not in the way I should have, I must say.
Adtam, vettem, észrevettem,
I gave, I took, I finally saw,
Míg a rendőrök nem értek tetten.
Until the police caught me breaking the law.
Belekerültem egy zárt világba,
I ended up in a closed-off place,
Ahol a pénz nem érték más számára.
Where money has no value, it's a lost race.
Két lakat őrzi az ajtót,
Two locks guard the door, you see,
Vas rács van az ablakon.
Iron bars on the window, trapping me.
Kemény fa ágyon, kerül az álom,
On a hard wooden bed, sleep finally arrives,
Csak rólad álmodozom.
And only of you, my heart thrives.
Kemény fa ágyon, kerül az álom,
On a hard wooden bed, sleep finally arrives,
Csak rólad álmodozom.
And only of you, my heart thrives.
Várom, hogy jöjjön a postás,
I wait for the postman to appear,
Levelet mégsem kapok.
But a letter from you, my dear, is never here.
Talán már másnak adtad a szádat,
Maybe you've given your lips to another man,
Mást ölel a két karod.
Another's in your embrace, part of a different plan.
Talán már másnak adtad a szádat,
Maybe you've given your lips to another man,
Mást ölel a két karod.
Another's in your embrace, part of a different plan.
Séta van, de naponta csak egyszer,
There's a walk, but only once a day,
Többnyire kezedben ott van a vegyszer.
Mostly with chemicals in hand, come what may.
Magas a kőfal, a szabadság messze,
The stone wall is high, freedom feels so far,
Fegyverekkel terelnek össze.
With weapons, they herd us, like sheep to the bar.
De ha van Isten, egyszer kijutok innen,
But if there's a God, I'll get out of here someday,
Szerelmem vár, ebben kell hinnem.
My love waits for me, that's what I pray.
Addig is üzenek ezzel a dallal,
Until then, I send this message with my song,
Közben megbarátkozom a fallal.
While I make friends with this wall, where I don't belong.
Raboknak 5 perc a séta,
Five minutes for the prisoners to stroll,
Rabsétánk az udvaron.
Our prison walk in the courtyard, taking its toll.
Magas a kőfal, mindenütt őr van,
The stone wall is high, guards everywhere I see,
Nem száll át a sóhajom.
My sighs can't get through, they don't reach thee.
Magas a kőfal, mindenütt őr van,
The stone wall is high, guards everywhere I see,
Nem száll át a sóhajom.
My sighs can't get through, they don't reach thee.
Visznek a börtönbe vissza,
They take me back to my prison cell,
Rám kattan már a lakat.
The lock clicks shut, a sorrowful farewell.
Még vissza nézek, te vagy az élet,
I look back one last time, you are my life's decree,
A szívem ketté hasad.
My heart is breaking, torn in two, you see.
Még vissza nézek, te vagy az élet,
I look back one last time, you are my life's decree,
A szívem ketté hasad.
My heart is breaking, torn in two, you see.
Két lakat őrzi az ajtót,
Two locks guard the door, you see,
Vas rács van az ablakon.
Iron bars on the window, trapping me.
Kemény fa ágyon, kerül az álom,
On a hard wooden bed, sleep finally arrives,
Csak rólad álmodozom.
And only of you, my heart thrives.
Kemény fa ágyon, kerül az álom,
On a hard wooden bed, sleep finally arrives,
Csak rólad álmodozom.
And only of you, my heart thrives.
Kemény fa ágyon, kerül az álom,
On a hard wooden bed, sleep finally arrives,
Csak rólad álmodozom.
And only of you, my heart thrives.





Авторы: Bela Zerkovitz, Tivadar Zelko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.