Текст и перевод песни MC Hawer - Két lakat õrzi az ajtót
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Két lakat õrzi az ajtót
Two Locks Guard the Door
Én
voltam
ki
a
szerepet
kapta,
I
was
the
one
who
got
the
role,
De
lebuktam
mert
az
élet
adta.
But
I
got
caught
because
life
dealt
the
blow.
Lehetőséget
én
kihasználtam,
I
took
the
chance,
I
seized
the
day,
Csak
épp
nem
úgy
ahogy
én
csináltam.
But
not
in
the
way
I
should
have,
I
must
say.
Adtam,
vettem,
észrevettem,
I
gave,
I
took,
I
finally
saw,
Míg
a
rendőrök
nem
értek
tetten.
Until
the
police
caught
me
breaking
the
law.
Belekerültem
egy
zárt
világba,
I
ended
up
in
a
closed-off
place,
Ahol
a
pénz
nem
érték
más
számára.
Where
money
has
no
value,
it's
a
lost
race.
Két
lakat
őrzi
az
ajtót,
Two
locks
guard
the
door,
you
see,
Vas
rács
van
az
ablakon.
Iron
bars
on
the
window,
trapping
me.
Kemény
fa
ágyon,
kerül
az
álom,
On
a
hard
wooden
bed,
sleep
finally
arrives,
Csak
rólad
álmodozom.
And
only
of
you,
my
heart
thrives.
Kemény
fa
ágyon,
kerül
az
álom,
On
a
hard
wooden
bed,
sleep
finally
arrives,
Csak
rólad
álmodozom.
And
only
of
you,
my
heart
thrives.
Várom,
hogy
jöjjön
a
postás,
I
wait
for
the
postman
to
appear,
Levelet
mégsem
kapok.
But
a
letter
from
you,
my
dear,
is
never
here.
Talán
már
másnak
adtad
a
szádat,
Maybe
you've
given
your
lips
to
another
man,
Mást
ölel
a
két
karod.
Another's
in
your
embrace,
part
of
a
different
plan.
Talán
már
másnak
adtad
a
szádat,
Maybe
you've
given
your
lips
to
another
man,
Mást
ölel
a
két
karod.
Another's
in
your
embrace,
part
of
a
different
plan.
Séta
van,
de
naponta
csak
egyszer,
There's
a
walk,
but
only
once
a
day,
Többnyire
kezedben
ott
van
a
vegyszer.
Mostly
with
chemicals
in
hand,
come
what
may.
Magas
a
kőfal,
a
szabadság
messze,
The
stone
wall
is
high,
freedom
feels
so
far,
Fegyverekkel
terelnek
össze.
With
weapons,
they
herd
us,
like
sheep
to
the
bar.
De
ha
van
Isten,
egyszer
kijutok
innen,
But
if
there's
a
God,
I'll
get
out
of
here
someday,
Szerelmem
vár,
ebben
kell
hinnem.
My
love
waits
for
me,
that's
what
I
pray.
Addig
is
üzenek
ezzel
a
dallal,
Until
then,
I
send
this
message
with
my
song,
Közben
megbarátkozom
a
fallal.
While
I
make
friends
with
this
wall,
where
I
don't
belong.
Raboknak
5 perc
a
séta,
Five
minutes
for
the
prisoners
to
stroll,
Rabsétánk
az
udvaron.
Our
prison
walk
in
the
courtyard,
taking
its
toll.
Magas
a
kőfal,
mindenütt
őr
van,
The
stone
wall
is
high,
guards
everywhere
I
see,
Nem
száll
át
a
sóhajom.
My
sighs
can't
get
through,
they
don't
reach
thee.
Magas
a
kőfal,
mindenütt
őr
van,
The
stone
wall
is
high,
guards
everywhere
I
see,
Nem
száll
át
a
sóhajom.
My
sighs
can't
get
through,
they
don't
reach
thee.
Visznek
a
börtönbe
vissza,
They
take
me
back
to
my
prison
cell,
Rám
kattan
már
a
lakat.
The
lock
clicks
shut,
a
sorrowful
farewell.
Még
vissza
nézek,
te
vagy
az
élet,
I
look
back
one
last
time,
you
are
my
life's
decree,
A
szívem
ketté
hasad.
My
heart
is
breaking,
torn
in
two,
you
see.
Még
vissza
nézek,
te
vagy
az
élet,
I
look
back
one
last
time,
you
are
my
life's
decree,
A
szívem
ketté
hasad.
My
heart
is
breaking,
torn
in
two,
you
see.
Két
lakat
őrzi
az
ajtót,
Two
locks
guard
the
door,
you
see,
Vas
rács
van
az
ablakon.
Iron
bars
on
the
window,
trapping
me.
Kemény
fa
ágyon,
kerül
az
álom,
On
a
hard
wooden
bed,
sleep
finally
arrives,
Csak
rólad
álmodozom.
And
only
of
you,
my
heart
thrives.
Kemény
fa
ágyon,
kerül
az
álom,
On
a
hard
wooden
bed,
sleep
finally
arrives,
Csak
rólad
álmodozom.
And
only
of
you,
my
heart
thrives.
Kemény
fa
ágyon,
kerül
az
álom,
On
a
hard
wooden
bed,
sleep
finally
arrives,
Csak
rólad
álmodozom.
And
only
of
you,
my
heart
thrives.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bela Zerkovitz, Tivadar Zelko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.