Текст и перевод песни MC HotDog - Do You Remember
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do You Remember
Ты помнишь?
還記得那年
我穿著鮮黃色的FuBu
我小時候都去TU
Помнишь
тот
год,
я
носил
ярко-жёлтый
FuBu,
в
детстве
я
ходил
в
TU,
喝完酒的那天可樂在我右手臂上紋的骷顱
Выпив
в
тот
день,
на
правой
руке
набил
череп
колы,
那時候每個人都用
ICQ
Тогда
все
пользовались
ICQ,
嘿
你還記得嗎
那些阿妹妹的妹妹
Эй,
ты
помнишь
тех
девчонок,
младших
сестренок?
我兄弟帶我去像豆干的屋
Мой
братан
водил
меня
в
места,
похожие
на
тофу-хаус,
還有那些小姊姊
大姊姊
恰北北
Yeah
baby
И
всех
тех
старших
сестричек,
стервочек,
Yeah
baby
記憶越來越模糊
Воспоминания
всё
более
расплывчаты,
嘿
你還記得嗎
我一個晚上吞了虎哥
Эй,
ты
помнишь,
как
я
за
одну
ночь
проглотил
Тигра?
三不管的地帶
沒有狗仔
沒有谷歌
Серая
зона,
без
папарацци,
без
Google,
有時候懷念那個年代
覺得比較簡單
Иногда
скучаю
по
тем
временам,
всё
было
проще,
現在每個人都低著頭
像船被擱在淺灘
Сейчас
все
смотрят
вниз,
словно
корабли
на
мели,
現在是最好的時代
卻也最壞
Сейчас
лучшее
время,
но
и
худшее,
最爆烈的世代
它要你跪拜
Самое
взрывное
поколение,
оно
требует
поклонения,
現在講求流量啊
各位妖魔鬼怪
Сейчас
важны
просмотры,
все
эти
черти
и
ведьмы,
當群魔在亂舞
我是否還是你的最愛
Когда
нечисть
пляшет,
остаюсь
ли
я
твоим
любимым?
Do
you
remember
你是否記得
Ты
помнишь?
Do
you
remember
你是否記得
Ты
помнишь?
Do
you
remember
你是否
你是否
Ты
помнишь,
ты
помнишь?
Do
you
remember
Ты
помнишь?
你還記得嗎
你曾經窮到脫褲
Ты
помнишь,
как
был
на
мели?
是否還記得他
是哪個饒舌歌手是你桌布
Помнишь
ли
ты,
чей
портрет
рэпера
стоял
у
тебя
на
рабочем
столе?
你偷吃被抓
孩子的媽
她為你變成潑婦
媽的發她罵到發抖
Тебя
поймали
на
измене,
мать
твоих
детей
превратилась
в
фурию,
черт,
она
кричала
до
дрожи,
你怎麼又當爸爸
你最後怕了吧
Ты
снова
стал
отцом,
ты
наконец
испугался?
我逃不出那世俗的枷鎖
你這傢夥
Я
не
могу
вырваться
из
этих
мирских
оков,
ты,
приятель,
為什麼長不大
忘了大計劃
Почему
ты
не
взрослеешь,
забыл
о
большом
плане?
忘了你是獨行俠
就由它去吧
Забыл,
что
ты
одинокий
волк,
ну
и
пусть,
我是猶他爵士
當每個人都想去湖人
Я
как
"Юта
Джаз",
когда
все
хотят
к
"Лейкерс",
不想再咬文嚼字
我從一開始就目中無人
Не
хочу
больше
мудрствовать,
я
с
самого
начала
был
высокомерен,
地上
地下
都一樣
有差嗎
Наверху,
внизу,
всё
равно,
есть
ли
разница?
在遊戲裡浮沉
你的朋友裡有他嗎
В
этом
круговороте,
есть
ли
он
среди
твоих
друзей?
有太多其他更重要的事
不是只有嘻哈吧
Есть
много
других
важных
вещей,
не
только
хип-хоп,
真實的世界裡
沒有嘻哈俠
В
реальном
мире
нет
героев
хип-хопа,
絢麗的煙火
正放的劈啪響
Яркий
фейерверк
трещит,
願你永遠保持真實
像蛋堡和迪拉胖
Желаю
тебе
всегда
оставаться
настоящей,
как
Эггбург
и
Дилафанг.
Do
you
remember
你是否記得
Ты
помнишь?
Do
you
remember
你是否記得
Ты
помнишь?
Do
you
remember
你是否
你是否
Ты
помнишь,
ты
помнишь?
Do
you
remember
Ты
помнишь?
有時百感交集
卻又百口莫辯
Иногда
меня
переполняют
чувства,
но
я
не
могу
их
выразить,
那些很遠的事
彷彿就在昨天
Те
далекие
события,
словно
были
вчера,
早就過了愛做夢的年紀
Я
давно
вышел
из
возраста
мечтаний,
那就跟我一起進入愛做愛的年紀
Тогда
давай
вместе
войдем
в
возраст
любви,
別再說我變了
每個人都變了
Не
говори,
что
я
изменился,
все
изменились,
在這個成長的間隔
有多少愛恨情仇在牽扯
В
этом
промежутке
взросления,
сколько
любви,
ненависти
и
страсти
переплелось,
珍惜每個片刻
你像是一部電影
自己的戲自己編的
Цени
каждый
момент,
ты
как
фильм,
свой
сценарий
пишешь
сама,
轉身離去的時候
留下最帥氣的倩影
Уходя,
оставь
самый
красивый
силуэт,
是誰說不可兼得
魚和熊掌我都要
於是這牆我佛都跳
Кто
сказал,
что
нельзя
получить
и
то,
и
другое?
Мне
нужно
и
рыбку
съесть,
и
на
елку
влезть,
и
через
эту
стену
я
перепрыгну,
只是散場後你是否記得我
Но
помнишь
ли
ты
меня
после
того,
как
всё
закончится?
又有誰的說唱你真的聽得懂
И
чей
рэп
ты
действительно
понимаешь?
想要成為傳奇
那就快點斃了我
Хочешь
стать
легендой,
тогда
убей
меня
поскорее,
想起女兒的笑容
像是彌勒佛
像在提醒著我
Вспоминая
улыбку
дочери,
как
у
Будды,
она
напоминает
мне,
不可能更快樂
也不可能更憂鬱
Нельзя
быть
счастливее,
и
нельзя
быть
печальнее,
所以我痛並快樂著
其他不求都由他去
Поэтому
я
живу
с
болью
и
радостью,
остальное
пусть
идет
своим
путем.
Do
you
remember
你是否記得
Ты
помнишь?
Do
you
remember
你是否記得
Ты
помнишь?
Do
you
remember
你是否
你是否
Ты
помнишь,
ты
помнишь?
Do
you
remember
forever
Ты
помнишь
навсегда?
Remember
forever
Помнишь
навсегда?
Yes,
I
remember...
Да,
я
помню...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Love, Brian Douglas Wilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.