Текст и перевод песни MC HotDog feat. Yoyo Sham - 流星小夜曲 (feat. 岑寧兒)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
流星小夜曲 (feat. 岑寧兒)
Серенада падающей звезды (feat. 岑寧兒)
One
two
three
Раз,
два,
три
她站在黑夜裡
街角的薔薇
Она
стоит
в
ночи,
роза
на
углу
улицы,
天曉得
她曉得
或許這是她的命
Бог
знает,
она
знает,
возможно,
такова
её
судьба.
沒有人虧欠妳
會幫妳
Никто
не
в
долгу
перед
тобой,
никто
не
поможет.
日子總是得要繼續下去
她頂住壓力
Жизнь
должна
продолжаться,
она
терпит
давление,
為了混口飯吃
她站壁站在街角等
Чтобы
заработать
на
кусок
хлеба,
она
стоит
на
углу,
ждёт
酒醉的客人
為了生活
她可以忍
Пьяных
клиентов,
ради
жизни
она
может
терпеть.
最寒冷的冬天就快過了
再撐一撐
Самая
холодная
зима
скоро
закончится,
ещё
немного
потерпи.
那扇鐵門的背後
只有一盞微弱的燈
За
той
железной
дверью
лишь
тусклый
свет.
她總是遺憾地說
她又能改變什麼
Она
всегда
с
сожалением
говорит,
что
же
она
может
изменить?
彷彿早就木已成舟
早就習慣了這種生活
Словно
всё
уже
решено,
словно
она
привыкла
к
такой
жизни.
圖個溫飽之外
有什麼好埋怨好囉嗦
Кроме
как
набить
желудок,
что
ещё
жалеть,
о
чём
говорить.
她苦笑著說
她的人生早就被剝奪
Она
горько
усмехается,
говоря,
что
её
жизнь
уже
отнята.
她不想再多說
為什麼踏入這一行
Она
не
хочет
больше
говорить,
почему
ступила
на
этот
путь.
又能夠做多久
她不知道
И
сколько
ещё
сможет
продолжать,
она
не
знает.
那些傷心的往事
Те
печальные
воспоминания
為何總是忘不了又放不掉
抬頭她看到
Почему
она
никак
не
может
их
забыть
и
отпустить?
Подняв
голову,
она
видит
流星
流星
妳從哪裡來
Падающую
звезду,
падающую
звезду,
откуда
ты?
妳拿著一本複雜的地圖
Ты
держишь
сложную
карту
в
руках,
怎麼會遍尋不著一條簡單的路
Почему
же
не
можешь
найти
простой
путь?
流星
流星
妳要往哪裡去
Падающая
звезда,
падающая
звезда,
куда
ты
летишь?
妳習慣點著蠟燭
等待幸福
Ты
привыкла
зажигать
свечи,
ожидая
счастья,
不許哭
溫柔鄉所有悲傷與祝福
Не
плачь,
в
этом
нежном
краю
все
печали
и
благословения.
當她的年華天天老去
那些鶯鶯燕燕
Когда
её
молодость
день
за
днём
увядает,
все
эти
красотки
就像老的雜貨店面
是漸漸倒閉
Словно
старые
бакалейные
лавки,
постепенно
закрываются.
年輕的便利店在競爭生意
Молодые
круглосуточные
магазины
конкурируют
за
клиентов.
在這個紅綠燈
社會的最底層
На
этом
светофоре,
на
самом
дне
общества,
下面的人在硬撐
上面的人抄妳們
Люди
внизу
держатся
изо
всех
сил,
а
те,
кто
наверху,
обдирают
вас.
這附近新蓋的豪宅它又高了幾層
Недавно
построенный
особняк
по
соседству
стал
ещё
выше
на
несколько
этажей.
像自由女神
賣身的女人
Как
статуя
Свободы,
женщина,
продающая
своё
тело,
彷彿兩個不同的世界
不同的旅程
Словно
два
разных
мира,
два
разных
пути.
她的身世就像個謎
Её
происхождение
— загадка,
她不曾提起
她那真實的姓和名
Она
никогда
не
упоминала
своё
настоящее
имя
и
фамилию.
活在這個城市的角落裡
她撩落去
Живя
в
этом
городском
уголке,
она
пускается
во
все
тяжкие.
如果
Life
is
a
bitch
多少人婊了妳
Если
жизнь
— сука,
сколько
людей
поимели
тебя,
而現實咬了妳
一口
А
реальность
укусила
тебя,
他們迫不及待想要趕快把妳踢走
Они
не
могут
дождаться,
чтобы
поскорее
избавиться
от
тебя.
她總是哼唱著這首歌
最愛的那一首
Она
всегда
напевает
эту
песню,
свою
самую
любимую.
今夜不只流星
是流星雨在這片星空
Сегодня
ночью
не
просто
падающая
звезда,
а
целый
метеоритный
дождь
в
этом
звёздном
небе.
流星
流星
妳從哪裡來
Падающая
звезда,
падающая
звезда,
откуда
ты?
妳拿著一本複雜的地圖
Ты
держишь
сложную
карту
в
руках,
怎麼會遍尋不著一條簡單的路
Почему
же
не
можешь
найти
простой
путь?
流星
流星
妳要往哪裡去
Падающая
звезда,
падающая
звезда,
куда
ты
летишь?
妳習慣點著蠟燭
等待幸福
Ты
привыкла
зажигать
свечи,
ожидая
счастья,
不許哭
溫柔鄉所有悲傷與祝福
Не
плачь,
в
этом
нежном
краю
все
печали
и
благословения.
The
shooting
star,
The
shooting
star
Падающая
звезда,
падающая
звезда,
曾經光芒萬丈但最終
會墜下
Когда-то
сияла
ярко,
но
в
конце
концов
упадёт.
而天已亮
路隨人茫
А
небо
уже
светлеет,
путь
выбирает
человек.
我們都是過客
相遇在黑夜的海上
Мы
все
— гости,
встретившиеся
в
ночном
море.
The
shooting
star
閃耀著光
Падающая
звезда,
сияющая
светом,
她的故事是巷子裡才瞭的
underground
Её
история
— это
андеграунд,
известный
только
в
переулках.
而天已亮
路隨人茫
А
небо
уже
светлеет,
путь
выбирает
человек.
她想要走
卻走不出這個溫柔鄉
Она
хочет
уйти,
но
не
может
выбраться
из
этого
нежного
края.
流星
流星
妳從哪裡來
Падающая
звезда,
падающая
звезда,
откуда
ты?
妳拿著一本複雜的地圖
Ты
держишь
сложную
карту
в
руках,
怎麼會遍尋不著一條簡單的路
Почему
же
не
можешь
найти
простой
путь?
流星
流星
妳要往哪裡去
Падающая
звезда,
падающая
звезда,
куда
ты
летишь?
妳習慣點著蠟燭
等待幸福
Ты
привыкла
зажигать
свечи,
ожидая
счастья,
不許哭
溫柔鄉所有悲傷與祝福
Не
плачь,
в
этом
нежном
краю
все
печали
и
благословения.
流星
流星
妳從哪裡來
Падающая
звезда,
падающая
звезда,
откуда
ты?
流星
流星
妳要往哪裡去
Падающая
звезда,
падающая
звезда,
куда
ты
летишь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
廢物
дата релиза
05-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.