Текст и перевод песни MC HotDog feat. Zhang Zhen Yue - 離開
我忘了怎麼溝通
甚至忘了怎麼寫字
Я
забыл,
как
общаться
и
даже
как
писать
我沒法打字的話就沒有辦法解釋
Если
я
не
умею
печатать,
я
не
могу
это
объяснить.
我對著電腦
而晝夜開始顛倒
Я
повернулся
к
компьютеру,
и
день
и
ночь
начали
переворачиваться
с
ног
на
голову
我活在視窗裡
彷彿永遠不會變老
Я
живу
в
окне,
как
будто
никогда
не
состарюсь
我不需要治裝
只是屁股偶爾會長痔瘡
Мне
не
нужно
лечение,
просто
у
меня
иногда
бывает
геморрой
на
заднице.
滑鼠是我的翅膀
Мышь
- это
мое
крыло
在虛擬的世界裡
我戴上面具
В
виртуальном
мире
я
ношу
маску
在數不盡的日夜裡
我像是編劇
Я
как
сценарист
в
бесчисленные
дни
и
ночи
在Real
World
我用真名說假的話
В
Реальном
мире
я
использую
свое
настоящее
имя,
чтобы
говорить
фальшивые
вещи
Another
World
我用假名說真的話
Другой
мир,
я
использую
псевдоним,
чтобы
говорить
правду
有點疑惑
我也開始變得有點掙扎
Я
был
немного
озадачен
и
начал
немного
сопротивляться.
在我的兩個世界裡
分不清真假
Я
не
могу
отличить
правду
от
лжи
в
моих
двух
мирах
我對著鍵盤敲打
你也是這樣嗎
Я
стучу
по
клавиатуре,
ты
делаешь
то
же
самое?
我故作瀟灑
你也寂寞嗎
Я
притворяюсь
шикарной,
тебе
тоже
одиноко?
一起數落這個世界是我們活該嗎
Заслуживаем
ли
мы
того,
чтобы
вместе
поговорить
об
этом
мире?
既然已經離不開了
那就一起罵(罵)
Теперь,
когда
вы
не
можете
без
этого
обойтись,
давайте
ругаться
(ругаться)
вместе
我永遠不知道明天會發生什麼事
Я
никогда
не
знаю,
что
случится
завтра
結果到底會如何要怎麼面對
Что
будет
с
результатом,
как
вы
с
этим
справитесь?
我是個凡人我不堅強我沒有力氣
Я
смертный,
я
не
силен,
у
меня
нет
сил
偶爾夜晚會流下莫名的淚水
Иногда
по
ночам
будут
появляться
необъяснимые
слезы
住在擁擠的城市裡卻迷失在人群
Живите
в
переполненном
городе,
но
затеряйтесь
в
толпе
而我偉大的目標又是在哪裡
И
где
моя
великая
цель
而我的驕傲我的信心都已看不清
И
моя
гордость
и
моя
уверенность
больше
не
могут
быть
ясно
видны
還有誰會指引我前面的道路
Кто
еще
укажет
мне
путь
вперед
找到真實的自己
這過程或許有點痛
Процесс
поиска
своего
истинного
"я"
может
быть
немного
болезненным
這節奏太緊繃
沒過門
有點重
Ритм
слишком
напряженный,
он
немного
тяжелый,
прежде
чем
пройти
мимо
двери
我的臉
有點臭
我的頭
開始空
Мое
лицо
немного
воняет,
и
моя
голова
начинает
пустеть
我一直坐在電腦前到早上九點鐘
Я
просидел
за
компьютером
до
девяти
часов
утра
太多的部落格
太多的密碼
Слишком
много
блогов,
слишком
много
паролей
太多的信箱
養了隻草泥馬
Слишком
во
многих
почтовых
ящиках
есть
грязевая
лошадь
什麼時候我的世界變得如此複雜
Когда
мой
мир
стал
таким
сложным?
報新聞的來源都是
網友說的話
Источники
новостей
- это
все,
что
сказали
пользователи
Сети
但我離不開它
離不開八卦
Но
я
не
могу
без
этого
обойтись,
я
не
могу
обойтись
без
сплетен
像個小呆瓜
還以為自己頭腦發達
Как
маленький
идиот,
я
думал,
что
у
меня
развитый
ум
我只是想找個人
陪我說說話
Я
просто
хочу
найти
кого-нибудь,
кто
поговорит
со
мной
它是我出口的門
陪我看世界有多大
Это
моя
выходная
дверь,
чтобы
сопровождать
меня,
чтобы
увидеть,
насколько
велик
мир
太多的過客
太多的陌生人
Слишком
много
прохожих,
слишком
много
незнакомых
людей
太多的部落客
我愛上陌生人
Слишком
много
блоггеров,
в
которых
я
влюбляюсь
в
незнакомых
людей
又或者我對他們比家人還真誠
Или
я
более
искренен
с
ними,
чем
со
своей
семьей
已經離不開了
當我打開了這個門
Я
больше
не
могу
без
этого
обходиться,
когда
открыл
эту
дверь
也許我應該看透世界上每一件事
Может
быть,
мне
следует
видеть
все
насквозь
в
этом
мире
感覺不清楚是我太在乎自己
Я
не
знаю,
слишком
ли
я
забочусь
о
себе
當太陽的光慢慢爬進凌亂房間裡
Когда
солнечный
свет
медленно
проникает
в
грязную
комнату
發現我像個不懂事的小流氓
Обнаружил,
что
выгляжу
как
невежественный
маленький
негодяй
遊走在盡頭我好想要快點飛起來
Идя
в
конце,
я
действительно
хочу
быстро
взлететь
可以飛越我想要到達的地方
Могу
пролететь
над
тем
местом,
куда
я
хочу
добраться
當我抬頭我知道上帝不會丟下我
Когда
я
поднимаю
глаза,
я
знаю,
что
Бог
не
оставит
меня
позади
讓我有勇氣瞭解痛苦和美麗
Дай
мне
набраться
смелости,
чтобы
понять
боль
и
красоту
沒有人要聊天
大家都在玩手機
Никто
не
хочет
общаться,
все
играют
с
мобильными
телефонами
你錯字連篇
當你手上握著筆
Вы
делаете
опечатку,
когда
у
вас
в
руке
ручка
不需要言語
只需要app
Никаких
слов,
просто
приложение
無聊的鄉民
擠爆了PTT
Скучающие
жители
деревни
толпились
в
PTT
在虛擬的世界
或許認真就輸了
В
виртуальном
мире
вы
можете
проиграть,
если
отнесетесь
к
этому
серьезно.
我說FUCK
PTT
鄉民們全都哭了
Я
СКАЗАЛ,
К
ЧЕРТУ
ПТТ,
ВСЕ
жители
деревни
ПЛАКАЛИ
萬人響應
無人到場
又如何
Откликнулись
десять
тысяч
человек,
ну
и
что
с
того,
что
никто
не
присутствовал?
只會在網路上放話
我聽你胡扯
Я
буду
говорить
только
в
Интернете
и
буду
слушать
вашу
чушь
你哭啊
你哭啊
沒有電腦要怎麼活
Ты
плачешь,
ты
плачешь,
как
ты
живешь
без
компьютера?
Put
your
hands
up
哈哈
全部都有電腦手
Поднимите
руки
вверх,
ха-ха,
у
всех
есть
компьютеры
在真實的世界你說
Life
is
a
struggle
В
реальном
мире
вы
говорите,
что
жизнь
- это
борьба
在虛擬的世界
一切都像是一場秀
В
виртуальном
мире
все
похоже
на
шоу
就連上帝也為它瘋狂
誰都一樣
Даже
Бог
без
ума
от
этого,
все
одинаковы
我的字典裡從來沒有放棄了上網
Я
никогда
не
отказывался
от
серфинга
в
Интернете
в
своем
словаре
我怎麼忘記了
離不開這框框
Почему
я
забыл,
что
не
могу
обойтись
без
этой
рамки?
我的生活晃蕩
每天上
Моя
жизнь
блуждает
каждый
день
離開我的城市
離開我的世界
Покинь
мой
город,
покинь
мой
мир
離開我的面具
離開我的懦弱
Оставь
мою
маску,
оставь
мою
трусость.
離開我的自己
離開我的害怕
Оставь
меня,
оставь
мой
страх.
離開留下眼淚我也不在意
Мне
все
равно,
если
я
оставлю
слезы
離開我的城市
離開我的世界
Покинь
мой
город,
покинь
мой
мир
離開我的面具
離開我的懦弱
Оставь
мою
маску,
оставь
мою
трусость.
離開我的自己
離開我的害怕
Оставь
меня,
оставь
мой
страх.
離開留下眼淚我也不在意
Мне
все
равно,
если
я
оставлю
слезы
每天重複著
開機
關機
待機
Повторяйте
включение,
выключение
и
режим
ожидания
каждый
день
當機了沒有關係
Не
имеет
значения,
если
машина
выйдет
из
строя
再按一下
開機
關機
待機
Нажмите
кнопку
включить,
выключить
и
снова
в
режиме
ожидания
當機了沒有關係
Не
имеет
значения,
если
машина
выйдет
из
строя
我始終在
開機
關機
待機
Я
всегда
включаю
и
выключаю
режим
ожидания
當機也沒有關係
Не
имеет
значения,
если
машина
выйдет
из
строя
我離不開
開機
關機
待機
Я
не
могу
обойтись
без
включения
и
выключения
режима
ожидания
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 张震岳
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.