Репетиторские центры из кожи вон лезут, чтобы заманить учеников.
联考战国时代不分男女每个人
В эпоху вступительных экзаменов, каждый,
都要去全国各大补习班尽一份责任
Должен внести свою лепту в эти крупнейшие репетиторские центры.
打一场战争 叫做联考 太残忍
Битва под названием "вступительные экзамены"
— слишком жестока.
输的人 抓去南阳街坐牢
Проигравшие отправляются в Наньянцзе грызть гранит науки.
现在我拿着麦克风 说一些事情
Сейчас я держу микрофон и рассказываю тебе кое-что,
让你思考 要你拒绝去补习班拒绝联考
Чтобы ты задумалась и отказалась от репетиторов и экзаменов.
回想从小到大 都在一直补习
Вспомни, с детства я всё время занимался с репетиторами,
帮我问候一下你妈到底不补行不行
Передай привет своей маме и спроси, можно ли вообще без них обойтись.
好像去补习班已经是一种风气
Похоже, ходить к репетиторам стало модно.
如果不去补习就代表 你很逊
Если ты не ходишь, значит, ты неудачник.
反正同学都在那里 我也要跟着去 到底有没有这必要 还是只是用补习换来一种安心
Все мои одноклассники там, и я тоже должен идти. Нужно ли это на самом деле, или репетиторы просто дают ложное чувство безопасности?
补习 补习补习 补到我的青春昏天暗地
Зубрежка, зубрежка, зубрежка, моя молодость проходит в беспросветной тьме.
我说 补补补补 越补越没出息
Я говорю: зубришь, зубришь, зубришь
— и всё без толку.
我说 补补补 越补越像神经病
Я говорю: зубришь, зубришь
— и становишься похожа на ненормальную.
我说 补补补补 越补成绩越低
Я говорю: зубришь, зубришь, зубришь
— и оценки становятся всё хуже.
我说 补补补 干脆学费捐给慈济
Я говорю: зубришь, зубришь
— лучше отдай деньги на благотворительность.
我说 补补补补 越补越没出息
Я говорю: зубришь, зубришь, зубришь
— и всё без толку.
我说 补补补 越补越像神经病
Я говорю: зубришь, зубришь
— и становишься похожа на ненормальную.
我说 补补补补 越补成绩越低
Я говорю: зубришь, зубришь, зубришь
— и оценки становятся всё хуже.
我说 补补补 干脆学费捐给慈济
Я говорю: зубришь, зубришь
— лучше отдай деньги на благотворительность.
妈妈 书包太重 我快要背不动
Мама, мой портфель слишком тяжелый, я его еле несу.
我的彩色笔 画不出 青春的那道彩虹
Мои цветные карандаши не могут нарисовать радугу юности.
德智体群美并重 只是教育部长永远吹不破的吹牛
Нравственность, интеллект, физическое развитие, социальные навыки, эстетическое воспитание
— это лишь пустые обещания министра образования.
我想问 为什么 放课后 要去老师家补习
Я хочу спросить, почему после уроков я должен идти к учителю на дополнительные занятия.
不过成绩比较低 就要被打手心
Если оценки плохие, меня бьют по рукам.
难道 升学 成为学习唯一的目的 我们拒绝补习拒绝当读书的机器
Неужели поступление в университет
— единственная цель обучения? Мы отказываемся от репетиторов, отказываемся быть машинами для зубрежки.
补习班的噩梦联考战争的压力 什么时候才能开始自由自在的学习
Кошмар репетиторства, давление вступительных экзаменов
— когда же мы сможем начать учиться свободно?
这个文化还要持续多少年 我受够了 填鸭式的教学
Сколько лет еще продлится эта культура? Я сыт по горло этой зубрежкой.
好想放一把火 烧掉整个南阳街
Хочу поджечь весь этот Наньянцзе.
所有补习班老师 全部去冬眠
Пусть все репетиторы впадут в спячку.
一班五六百个座位学生全部都被座满
В классе пятьсот-шестьсот мест, все студенты сидят, как селедки в бочке.
两条电视墙的学生对着萤光幕发呆
Ученики у двух телеэкранов тупо смотрят в мониторы.
我心里有太多不爽 我想要说出来
У меня накопилось столько недовольства, что я хочу высказаться.
我有五千万个干 现在我要说出来
У меня есть пятьдесят миллионов "блин", и я хочу их высказать.
(现在记者所在的位置是台北市的中正分局, 关于今天下午在南阳街补习班发生火警一案
(Сейчас репортер находится в полицейском участке Чжунчжэн в Тайбэе. По поводу пожара, произошедшего сегодня днем в репетиторском центре на улице Наньян,
警方已经逮捕了一名纵火嫌犯老夫子, 厄~老夫子, 你有什么话想说...)
полиция арестовала подозреваемого в поджоге, Лао-цзы. Э-э, Лао-цзы, что вы хотите сказать...?)
我说 补补补补 越补越没出息
Я говорю: зубришь, зубришь, зубришь
— и всё без толку.
我说 补补补 越补越像神经病
Я говорю: зубришь, зубришь
— и становишься похожа на ненормальную.
我说 补补补补 越补成绩越低
Я говорю: зубришь, зубришь, зубришь
— и оценки становятся всё хуже.
我说 补补补 干脆学费捐给慈济
Я говорю: зубришь, зубришь
— лучше отдай деньги на благотворительность.
我说 补补补补 越补越没出息
Я говорю: зубришь, зубришь, зубришь
— и всё без толку.
我说 补补补 越补越像神经病
Я говорю: зубришь, зубришь
— и становишься похожа на ненормальную.
我说 补补补补 越补成绩越低
Я говорю: зубришь, зубришь, зубришь
— и оценки становятся всё хуже.
我说 补补补 干脆学费捐给慈济
Я говорю: зубришь, зубришь
— лучше отдай деньги на благотворительность.
问你一题数学 请你想一想
Вопрос по математике: подумай хорошенько,
小明 从国小国中高中甚至到了大学
Сяомин с начальной школы, средней школы, старшей школы и даже в университете
算算看 他到底花了多少的冤枉补习钱
Посчитай, сколько он потратил на репетиторов.
你回答不出来 我了解 因为这个答案是无解
Ты не можешь ответить? Я понимаю, потому что ответа нет.
只是提醒你 父母血汗钱 别白白这样浪费
Просто напоминаю тебе: не трать родительские деньги впустую.
补习班的老师个个脑满肠肥
Учителя в репетиторских центрах все жирные и довольные,
每个人都说自己是 天王名师 Fuck That
Каждый из них называет себя "звездным учителем". К черту их!
你说够了没 我用我的小热狗 塞住你的嘴 阿~~
Ты наговорилась? Я заткну тебе рот своим маленьким хот-догом. А-а-а...
很爽吧! 请问缴学费的时候接不接受刷卡
Приятно, да? А оплату за обучение можно картой провести?
学生去补习班 就像大人去酒家
Ученики ходят в репетиторские центры, как взрослые в бордели,
另一种交际应酬 但是都把假像带回家 啊哈~ya
Это просто другой вид общения, но все приносят домой лишь иллюзии. А-ха-ха!
妈妈 这是我的真心话
Мама, это мои искренние слова.
教育部长大人 你听到了吗?
Господин министр образования, вы слышите?
我说 补补补补 越补越没出息
Я говорю: зубришь, зубришь, зубришь
— и всё без толку.
我说 补补补 越补越像神经病
Я говорю: зубришь, зубришь
— и становишься похожа на ненормальную.
我说 补补补补 越补成绩越低
Я говорю: зубришь, зубришь, зубришь
— и оценки становятся всё хуже.
我说 补补补 干脆学费捐给慈济
Я говорю: зубришь, зубришь
— лучше отдай деньги на благотворительность.
我说 补补补补 越补越没出息
Я говорю: зубришь, зубришь, зубришь
— и всё без толку.
我说 补补补 越补越像神经病
Я говорю: зубришь, зубришь
— и становишься похожа на ненормальную.
我说 补补补补 越补成绩越低
Я говорю: зубришь, зубришь, зубришь
— и оценки становятся всё хуже.
我说 补补补 干脆学费捐给慈济
Я говорю: зубришь, зубришь
— лучше отдай деньги на благотворительность.
我说 补补补补 阿哈阿哈阿哈阿哈
Я говорю: зубришь, зубришь, зубришь, а-ха-ха-ха-ха!
我说 补补补 为什么一直补习
Я говорю: зубришь, зубришь, зачем всё время зубрить?
我说 补补补补 补习补习
Я говорю: зубришь, зубришь, зубришь, зубришь.
我说 补补补 我的青春昏天暗地
Я говорю: зубришь, зубришь, моя молодость проходит в беспросветной тьме.
我说 补补补补 ya~阿哈 阿哈
Я говорю: зубришь, зубришь, зубришь, ya~ а-ха-ха!
我说 补补补 为什么一直补习
Я говорю: зубришь, зубришь, зачем всё время зубрить?
我说 补补补补 我的青春昏天暗地
Я говорю: зубришь, зубришь, зубришь, моя молодость проходит в беспросветной тьме.
我说 补补补 补习
Я говорю: зубришь, зубришь, зубрежка.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.