Текст песни и перевод на английский MC HotDog熱狗、ESO瘦子 feat. 瘦子 - 就讓子彈飛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
把他們拖去槍斃
把他們拖去槍斃
把他們拖去槍斃
讓他們知道他的末日將近
Drag
them
out
to
be
shot
Drag
them
out
to
be
shot
Drag
them
out
to
be
shot
Let
them
know
their
end
is
near
看看那嘴臉
那命要怎麼賠
正義要怎麼寫
難道正不勝邪
Look
at
that
face
How
can
that
life
be
compensated
for
How
can
justice
be
written
Isn't
good
supposed
to
triumph
over
evil
把他們拖去槍斃
把他們拖去槍斃
把他們拖去槍斃
讓他們知道他的末日將近
Drag
them
out
to
be
shot
Drag
them
out
to
be
shot
Drag
them
out
to
be
shot
Let
them
know
their
end
is
near
看看那嘴臉
那命要怎麼賠
正義要怎麼寫
難道正不勝邪
Look
at
that
face
How
can
that
life
be
compensated
for
How
can
justice
be
written
Isn't
good
supposed
to
triumph
over
evil
狼心狗肺他的良心早就被狗吃掉
殺了人裝神經病他說他忘記吃藥
Wolf-hearted
dog
his
conscience
was
long
ago
eaten
by
a
dog
He
killed
a
man
and
acted
crazy
He
said
he
forgot
to
take
his
medicine
在這社會死角
我們開始思考
死刑真正的意義
如果正義總是遲到
該如何是好
In
this
social
blind
spot
We
start
to
think
The
real
meaning
of
the
death
penalty
If
justice
is
always
late
What
should
be
done
只好自保
當法律保護殺人犯
問題開始失焦
又有一件駭人聽聞的殺人案
We
have
to
protect
ourselves
When
the
law
protects
murderers
Problems
start
to
lose
focus
There's
another
horrific
murder
case
他的錯為什麼要其他人擔
他像惡魔讓多少家庭
曲終人散
許多人盼
就讓子彈飛
Why
should
others
bear
his
wrongdoing
He's
like
a
demon
How
many
families
Broken
and
gone
Many
people
hope
Just
let
the
bullets
fly
罪大惡極的王八蛋
他們甚至沒資格去懺悔
捍衛著誰
跟人渣講人權
Heinous
bastards
They
don't
even
deserve
to
repent
Defending
who
Talking
about
human
rights
with
scumbags
更要忍他的冷言
像冷血
多麼掙扎
那廢死的人言
可不可悲
Having
to
endure
his
cold
words
Like
a
cold-blooded
animal
Struggling
so
much
How
pathetic
are
the
abolitionists
冰冷的屍體不說話
廢死聯盟卻總是在這個時候很多話
The
cold
body
doesn't
speak
The
abolition
alliance
always
has
a
lot
to
say
at
this
time
殺了他
問題真的解決了嗎
別問我有沒有辦法解決
我只知道先解決人渣
Will
killing
him
Really
solve
the
problem
Don't
ask
me
if
there's
a
way
to
solve
it
I
only
know
to
get
rid
of
the
scum
first
把他們拖去槍斃
把他們拖去槍斃
把他們拖去槍斃
讓他們知道他的末日將近
Drag
them
out
to
be
shot
Drag
them
out
to
be
shot
Drag
them
out
to
be
shot
Let
them
know
their
end
is
near
看看那嘴臉
那命要怎麼賠
正義要怎麼寫
難道正不勝邪
Look
at
that
face
How
can
that
life
be
compensated
for
How
can
justice
be
written
Isn't
good
supposed
to
triumph
over
evil
把他們拖去槍斃
把他們拖去槍斃
把他們拖去槍斃
讓他們知道他的末日將近
Drag
them
out
to
be
shot
Drag
them
out
to
be
shot
Drag
them
out
to
be
shot
Let
them
know
their
end
is
near
看看那嘴臉
那命要怎麼賠
正義要怎麼寫
難道正不勝邪
就讓子彈飛
Look
at
that
face
How
can
that
life
be
compensated
for
How
can
justice
be
written
Isn't
good
supposed
to
triumph
over
evil
Just
let
the
bullets
fly
有誰能說他有罪
還有誰能說他對
有誰能不知死活
還想當他下一位
Who
can
say
he's
guilty
Who
else
can
say
he's
right
Who's
so
reckless
They
still
want
to
be
his
next
他說一條命多少錢
用他的命來換
兩個不同的生命
這個交易是否是划算
He
said
how
much
is
a
life
worth
Use
his
life
to
trade
Two
different
lives
Is
this
transaction
fair
他應該殺人償命
這個決定對他算不賴
中間有什麼彈性
不同結局已經不期待
He
should
pay
with
his
life
This
decision
is
good
for
him
There's
no
flexibility
in
between
Different
endings
are
no
longer
expected
旁邊喊著把他殺了就能解決所有問題
他邊聽邊偷笑那是他行兇前的心情
Someone
nearby
shouted
that
killing
him
would
solve
all
the
problems
He
listened
and
snickered
That
was
his
mood
before
he
committed
the
crime
逝者媽媽哭著喊他名字叫到沒力氣
那個畜牲殺了我的孩子
應該下地獄
The
deceased's
mother
cried
out
his
name
until
she
had
no
more
strength
That
animal
killed
my
child
He
should
go
to
hell
是否死亡是最嚴厲的懲罰沒有別的方法
看著家屬失魂的臉孔
我想也許是吧
Is
death
the
most
severe
punishment
Is
there
no
other
way
Looking
at
the
family's
distraught
faces
I
think
maybe
it
is
把他們拖去槍斃
把他們拖去槍斃
把他們拖去槍斃
讓他們知道他的末日將近
Drag
them
out
to
be
shot
Drag
them
out
to
be
shot
Drag
them
out
to
be
shot
Let
them
know
their
end
is
near
看看那嘴臉
那命要怎麼賠
正義要怎麼寫
難道正不勝邪
Look
at
that
face
How
can
that
life
be
compensated
for
How
can
justice
be
written
Isn't
good
supposed
to
triumph
over
evil
把他們拖去槍斃
把他們拖去槍斃
把他們拖去槍斃
讓他們知道他的末日將近
Drag
them
out
to
be
shot
Drag
them
out
to
be
shot
Drag
them
out
to
be
shot
Let
them
know
their
end
is
near
看看那嘴臉
那命要怎麼賠
正義要怎麼寫
難道正不勝邪
就讓子彈飛
Look
at
that
face
How
can
that
life
be
compensated
for
How
can
justice
be
written
Isn't
good
supposed
to
triumph
over
evil
Just
let
the
bullets
fly
直到你會覺得痛
直到他語氣沉重
直到你發現
不再是你熟悉的那一場夢
Until
you
feel
the
pain
Until
his
tone
becomes
heavy
Until
you
discover
It's
no
longer
the
familiar
dream
一切超出了掌控
洛聖都殺人不用錢
孩子打電動學犯罪
Everything
is
out
of
control
Murder
in
Los
Santos
is
free
Children
learn
to
commit
crimes
from
video
games
誰教他什麼是危險
HE
SAID
NO
CHARGE
ON
SUNDAY
Who
taught
him
what
is
dangerous
HE
SAID
NO
CHARGE
ON
SUNDAY
那些喪心病狂我巴不得一槍把他全都滅了
曾經的戀人
變了調
他說
睡吧賤人
I
couldn't
wait
to
shoot
all
those
lunatics
He
once
called
his
lover
changed
his
tune
He
said
Sleep
you
slut
他看著血在流
眼睛卻從來沒眨過
活著當個階下囚
槍響解脫不用受折磨
He
watched
the
blood
flow
His
eyes
never
blinked
Living
as
a
prisoner
The
sound
of
gunshots
will
free
him
from
suffering
律師把黑的說成白
好像預知他真的會悔改
他流下鱷魚的眼淚
是他罪大惡極的點綴
The
lawyer
turns
black
into
white
As
if
he
knew
he
would
truly
repent
He
sheds
crocodile
tears
His
heinous
crimes
are
embellished
他設計這一切
不鳴則已
人命像是免費
死到底廢不廢
有人刻意反對
He
planned
all
of
this
If
he
doesn't
speak
up
Human
life
is
like
it's
free
Is
the
death
penalty
useless
after
all
Do
people
deliberately
oppose
it
他根本惡意殺人
他需要被隔離
最好直接下地獄十八層
人魔的化身
He's
a
cold-blooded
murderer
He
needs
to
be
isolated
He
should
go
straight
to
the
18th
level
of
hell
The
epitome
of
a
demon
我納悶他人神共憤
還留他幹嘛
那就讓子彈飛吧
就讓子彈
I
wonder
why
he's
still
here
He's
a
disgrace
to
humanity
Just
let
the
bullets
fly
Just
let
the
bullets
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mc Hotdog熱狗, Eso瘦子
Альбом
廢物
дата релиза
05-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.