Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's
life?
Balance,
I
suppose
Was
ist
das
Leben?
Gleichgewicht,
nehme
ich
an
To
fail
and
succeed,
yeah,
that's
just
how
it
goes
Scheitern
und
Erfolg
haben,
ja,
so
läuft
das
eben
Pray
on
your
knees,
stay
on
your
toes
Bete
auf
Knien,
sei
auf
der
Hut
Life's
a
roller
coaster
Das
Leben
ist
eine
Achterbahn
It's
been
twenty
years
in
the
game
through
the
tears
and
the
pain
Es
sind
zwanzig
Jahre
im
Spiel,
durch
Tränen
und
Schmerz
Had
to
switch
gears,
but
I
never
veered
from
my
lane
Musste
Gänge
wechseln,
aber
bin
nie
von
meiner
Spur
abgewichen
When
the
cheers
disappeared,
and
I
would
hear
its
a
shame
Als
der
Jubel
verschwand
und
ich
hörte,
es
sei
eine
Schande
What
happened
to
his
career,
man?
I
been
here
just
the
same
Was
aus
seiner
Karriere
wurde,
Mann?
Ich
war
immer
hier,
unverändert
See
when
you
flying
high,
you
be
feeling
so
blessed
Siehst
du,
wenn
du
hoch
fliegst,
fühlst
du
dich
so
gesegnet
But
how
you
deal
with
turbulence,
that's
the
true
test
Aber
wie
du
mit
Turbulenzen
umgehst,
das
ist
die
wahre
Prüfung
Some
folks
be
doing
too
much,
others
are
clueless
Manche
Leute
tun
zu
viel,
andere
sind
ahnungslos
Me?
I
just
focus
on
doing
what
I
do
best
Ich?
Ich
konzentriere
mich
einfach
darauf,
das
zu
tun,
was
ich
am
besten
kann
Success
is
not
about
reaching
the
top
at
all
Erfolg
bedeutet
nicht,
die
Spitze
zu
erreichen
It's
getting
up,
no
matter
how
many
times
you
fall
Es
geht
darum
aufzustehen,
egal
wie
oft
du
fällst
So
when
opportunity
comes
knockin'
at
my
door
Also,
wenn
die
Gelegenheit
an
meine
Tür
klopft
I'm
quick
to
open
it
like
I
got
a
ring
cam
installed
Öffne
ich
sie
schnell,
als
hätte
ich
eine
Ring-Kamera
installiert
Man,
it's
been
a
roller
coaster
Mann,
es
war
eine
Achterbahnfahrt
Used
to
have
my
favorite
rappers
on
the
wall
Früher
hatte
ich
meine
Lieblingsrapper
an
der
Wand
Now
my
face
is
on
a
poster
Jetzt
ist
mein
Gesicht
auf
einem
Poster
Crazy
how
your
point
of
view
changes
when
you're
older
Verrückt,
wie
sich
deine
Sichtweise
ändert,
wenn
du
älter
wirst
All
I
know
is
that
this
ride
is
far
from
over,
un-hun
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
diese
Fahrt
noch
lange
nicht
vorbei
ist,
uh-huh
What's
life?
Balance,
I
suppose
Was
ist
das
Leben?
Gleichgewicht,
nehme
ich
an
To
fail
and
succeed,
yeah,
that's
just
how
it
goes
Scheitern
und
Erfolg
haben,
ja,
so
läuft
das
eben
Pray
on
your
knees,
stay
on
your
toes
Bete
auf
Knien,
sei
auf
der
Hut
It's
like
a
roller
coaster
filled
with
highs
and
lows
Es
ist
wie
eine
Achterbahn
voller
Höhen
und
Tiefen
(Pu-put
your
hands
up)
Through
the
highs
and
the
lows
(He-heb
die
Hände
hoch)
Durch
die
Höhen
und
die
Tiefen
(Pu-put
your
hands
up)
Through
the
highs
and
the
lows
(He-heb
die
Hände
hoch)
Durch
die
Höhen
und
die
Tiefen
(Pu-put
your
hands
up)
Through
the
highs
and
the
lows
(He-heb
die
Hände
hoch)
Durch
die
Höhen
und
die
Tiefen
Life's
a
roller
coaster
filled
with
highs
and
lows
Das
Leben
ist
eine
Achterbahn
voller
Höhen
und
Tiefen
Tomorrow's
not
promised,
so
your
mission
today
Morgen
ist
nicht
versprochen,
also
deine
Mission
heute
Is
to
treat
tomorrows,
yesterday
like
a
gift
on
display
Ist,
jeden
Tag
wie
ein
ausgestelltes
Geschenk
zu
behandeln
Make
the
most
of
every
moment,
yeah,
it's
simple
to
say
Mach
das
Beste
aus
jedem
Moment,
ja,
das
ist
einfach
gesagt
Hard
to
do,
I
won't
front
like
the
statement
isn't
cliché
Schwer
zu
tun,
ich
tue
nicht
so,
als
wäre
die
Aussage
kein
Klischee
But
as
long
as
your
actions
match
the
image
portrayed
Aber
solange
deine
Taten
dem
dargestellten
Bild
entsprechen
Just
keep
doing
you
but
see
what
isn't
okay
Mach
einfach
weiter
dein
Ding,
aber
sieh,
was
nicht
in
Ordnung
ist
Is
givin'
up
the
wheel
even
when
you
didn't
valet
Ist,
das
Steuer
abzugeben,
auch
wenn
du
keinen
Parkservice
genutzt
hast
Got
a
dead,
those
negative
thoughts,
start
diggin'
the
grave
Begrab
diese
negativen
Gedanken,
fang
an,
das
Grab
zu
schaufeln
Strap
in
tight,
'cause
this
gon'
be
the
ride
of
your
life
Schnall
dich
fest
an,
denn
das
wird
die
Fahrt
deines
Lebens
Might
as
well
keep
your
eyes
wide
open,
take
in
the
sights
Kannst
genauso
gut
die
Augen
weit
offen
halten,
die
Eindrücke
aufnehmen
One
moment
you
might
be
lost
in
the
fun
Einen
Moment
bist
du
vielleicht
im
Spaß
verloren
Next
thing
you
know,
all
of
life's
twists
and
turns
Im
nächsten
Moment,
all
die
Wendungen
und
Kurven
des
Lebens
Got
you
tossin'
your
lunch
Bringen
dich
dazu,
dass
dir
übel
wird
Face
it
head-on,
no
option
to
run
Stell
dich
dem
direkt,
keine
Option
zu
fliehen
Feels
like
nobody
hears
you
Fühlt
sich
an,
als
ob
dich
niemand
hört
Even
though
you
screamin'
at
the
top
of
your
lungs
Obwohl
du
aus
vollem
Halse
schreist
Don't
forget
to
look
back,
just
to
see
how
far
you've
come?
Vergiss
nicht
zurückzublicken,
nur
um
zu
sehen,
wie
weit
du
gekommen
bist?
Last
thing
you
want
is
regrets
when
it's
all
said
and
done
Das
Letzte,
was
du
willst,
ist
Bedauern,
wenn
alles
gesagt
und
getan
ist
What's
life?
Balance,
I
suppose
Was
ist
das
Leben?
Gleichgewicht,
nehme
ich
an
To
fail
and
succeed,
yeah,
that's
just
how
it
goes
Scheitern
und
Erfolg
haben,
ja,
so
läuft
das
eben
Pray
on
your
knees,
stay
on
your
toes
Bete
auf
Knien,
sei
auf
der
Hut
It's
like
a
roller
coaster
filled
with
highs
and
lows
Es
ist
wie
eine
Achterbahn
voller
Höhen
und
Tiefen
(Pu-put
your
hands
up)
Through
the
highs
and
the
lows
(He-heb
die
Hände
hoch)
Durch
die
Höhen
und
die
Tiefen
(Pu-put
your
hands
up)
Through
the
highs
and
the
lows
(He-heb
die
Hände
hoch)
Durch
die
Höhen
und
die
Tiefen
(Pu-put
your
hands
up)
Through
the
highs
and
the
lows
(He-heb
die
Hände
hoch)
Durch
die
Höhen
und
die
Tiefen
Life's
a
roller
coaster
filled
with
highs
and
lows
Das
Leben
ist
eine
Achterbahn
voller
Höhen
und
Tiefen
One
day
you're
up
then
down
Einen
Tag
bist
du
oben,
dann
unten
We
gon'
ride
it
out
together,
don't
pass
out
now
Wir
werden
das
zusammen
durchstehen,
werd
jetzt
nicht
ohnmächtig
No
matter
how
high,
we
end
up
back
on
the
ground
Egal
wie
hoch,
wir
landen
wieder
auf
dem
Boden
One
day
you're
up
then
down
Einen
Tag
bist
du
oben,
dann
unten
One
day
you're
up
then
down
Einen
Tag
bist
du
oben,
dann
unten
We
gon'
ride
it
out
together,
don't
pass
out
now
Wir
werden
das
zusammen
durchstehen,
werd
jetzt
nicht
ohnmächtig
No
matter
how
high,
we
end
up
back
on
the
ground
Egal
wie
hoch,
wir
landen
wieder
auf
dem
Boden
One
day
you're
up
then
down
Einen
Tag
bist
du
oben,
dann
unten
What's
life?
Balance,
I
suppose
Was
ist
das
Leben?
Gleichgewicht,
nehme
ich
an
To
fail
and
succeed,
yeah,
that's
just
how
it
goes
Scheitern
und
Erfolg
haben,
ja,
so
läuft
das
eben
Pray
on
your
knees,
stay
on
your
toes
Bete
auf
Knien,
sei
auf
der
Hut
It's
like
a
roller
coaster
filled
with
highs
and
lows
Es
ist
wie
eine
Achterbahn
voller
Höhen
und
Tiefen
(Pu-put
your
hands
up)
Through
the
highs
and
the
lows
(He-heb
die
Hände
hoch)
Durch
die
Höhen
und
die
Tiefen
(Pu-put
your
hands
up)
Through
the
highs
and
the
lows
(He-heb
die
Hände
hoch)
Durch
die
Höhen
und
die
Tiefen
(Pu-put
your
hands
up)
Through
the
highs
and
the
lows
(He-heb
die
Hände
hoch)
Durch
die
Höhen
und
die
Tiefen
Life's
a
roller
coaster
filled
with
highs
and
lows
Das
Leben
ist
eine
Achterbahn
voller
Höhen
und
Tiefen
What's
life?
Balance,
I
suppose
Was
ist
das
Leben?
Gleichgewicht,
nehme
ich
an
To
fail
and
succeed,
yeah,
that's
just
how
it
goes
Scheitern
und
Erfolg
haben,
ja,
so
läuft
das
eben
Pray
on
your
knees,
stay
on
your
toes
Bete
auf
Knien,
sei
auf
der
Hut
It's
like
a
roller
coaster
filled
with
highs
and
lows
Es
ist
wie
eine
Achterbahn
voller
Höhen
und
Tiefen
(Pu-put
your
hands
up)
Through
the
highs
and
the
lows
(He-heb
die
Hände
hoch)
Durch
die
Höhen
und
die
Tiefen
(Pu-put
your
hands
up)
Through
the
highs
and
the
lows
(He-heb
die
Hände
hoch)
Durch
die
Höhen
und
die
Tiefen
(Pu-put
your
hands
up)
Through
the
highs
and
the
lows
(He-heb
die
Hände
hoch)
Durch
die
Höhen
und
die
Tiefen
Life's
a
roller
coaster
filled
with
highs
and
lows
Das
Leben
ist
eine
Achterbahn
voller
Höhen
und
Tiefen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yang Jing (mc Jin) Ou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.