MC Jin - 過山車 - Chinese Version - перевод текста песни на немецкий

過山車 - Chinese Version - MC Jinперевод на немецкий




過山車 - Chinese Version
Achterbahn - Chinesische Version
人生必須的經歷
Eine notwendige Erfahrung im Leben
成功或失敗是避無可避
Erfolg oder Misserfolg sind unvermeidlich
不靠運氣 只靠努力
Nicht auf Glück angewiesen, nur auf harte Arbeit
人生像過山車
Das Leben ist wie eine Achterbahn
It's been twenty years in the game through the tears and the pain
Es sind zwanzig Jahre im Spiel gewesen, durch Tränen und Schmerz
Had to switch gears, but I never veered from my lane
Musste Gänge wechseln, aber bin nie von meiner Spur abgewichen
When the cheers disappeared, and I would hear its a shame
Als der Jubel verschwand und ich hörte, es sei eine Schande
What happened to his career, man? I been here just the same
Was ist mit seiner Karriere passiert, Mann? Ich war immer hier, genau gleich
See when you flying high, you be feeling so blessed
Siehst du, wenn du hoch fliegst, fühlst du dich so gesegnet
But how you deal with turbulence, that's the true test
Aber wie du mit Turbulenzen umgehst, das ist der wahre Test
Some folks be doing too much, others are clueless
Manche Leute machen zu viel, andere sind ahnungslos
Me? I just focus on doing what I do best
Ich? Ich konzentriere mich einfach darauf, das zu tun, was ich am besten kann
Success is not about reaching the top at all
Erfolg bedeutet nicht, die Spitze zu erreichen
It's getting up, no matter how many times you fall
Es geht darum aufzustehen, egal wie oft du fällst
So when opportunity comes knockin' at my door
Also, wenn die Gelegenheit an meine Tür klopft
I'm quick to open it like I got a ring cam installed
Öffne ich sie schnell, als hätte ich eine Ring-Kamera installiert
Man, it's been a roller coaster
Mann, es war eine Achterbahnfahrt
Used to have my favorite rappers on the wall
Früher hatte ich meine Lieblingsrapper an der Wand
Now my face is on a poster
Jetzt ist mein Gesicht auf einem Poster
Crazy how your point of view changes when you're older
Verrückt, wie sich dein Blickwinkel ändert, wenn du älter wirst
All I know is that this ride is far from over, un-hun
Alles, was ich weiß, ist, dass diese Fahrt noch lange nicht vorbei ist, un-hun
人生必須的經歷
Eine notwendige Erfahrung im Leben
成功或失敗是避無可避
Erfolg oder Misserfolg sind unvermeidlich
不靠運氣 只靠努力
Nicht auf Glück angewiesen, nur auf harte Arbeit
好像過山車 有時高有時低
Wie eine Achterbahn, mal hoch, mal tief
(Put-put your hands up) 有時高有時低
(Put-put your hands up) Mal hoch, mal tief
(Put-put your hands up) 有時高有時低
(Put-put your hands up) Mal hoch, mal tief
(Put-put your hands up) 有時高有時低
(Put-put your hands up) Mal hoch, mal tief
人生像過山車 有時高有時低
Das Leben ist wie eine Achterbahn, mal hoch, mal tief
今日唔知聽日嘅事
Heute weißt du nicht, was morgen passiert
淨系知道今日同聽日嘅分別只系一隻字
Ich weiß nur, der Unterschied zwischen heute und morgen ist nur ein Wort
做人要樂觀啲雖然系唔容易
Man sollte optimistisch sein, obwohl es nicht einfach ist
我作為過來人先至會勸你堅持
Als jemand, der das durchgemacht hat, rate ich dir durchzuhalten
有希望就會有失望要有心理準備
Wo Hoffnung ist, gibt es auch Enttäuschung, sei mental vorbereitet
好似中咗六合彩但系唔記得買飛
Es ist, als hätte man im Lotto gewonnen, aber vergessen, den Schein zu kaufen
嘮啖氣 如果系屬於你就系你
Atme tief durch, wenn es dir bestimmt ist, dann gehört es dir
世界咁大咁亂冇需要再俾壓力自己
Die Welt ist so groß und chaotisch, du musst dir nicht noch mehr Druck machen
一切順順利利 其實對你無益
Wenn alles reibungslos läuft, ist das eigentlich nicht gut für dich
會系甜酸苦定辣 唔到你挑剔
Ob es süß, sauer, bitter oder scharf wird, kannst du dir nicht aussuchen
左轉右轉 好似玩緊扭計骰
Links drehen, rechts drehen, als ob man mit einem Zauberwürfel spielt
做人需要面對困難咁先夠刺激
Man muss sich Schwierigkeiten stellen, nur das macht es spannend
人生好似過山車 你根本冇得揀
Das Leben ist wie eine Achterbahn, du hast keine Wahl
無論八定八十歲唔到你話"玩唔玩?"
Egal ob acht oder achtzig, du kannst nicht sagen "Ich spiele nicht mit?"
橫掂都系 不如舉高手放膽
Da es sowieso so ist, heb lieber die Hände hoch und sei mutig
好好享受 最好 擘大雙眼
Genieße es in vollen Zügen, am besten mit weit geöffneten Augen
人生必須的經歷
Eine notwendige Erfahrung im Leben
成功或失敗是避無可避
Erfolg oder Misserfolg sind unvermeidlich
不靠運氣 只靠努力
Nicht auf Glück angewiesen, nur auf harte Arbeit
好像過山車 有時高有時低
Wie eine Achterbahn, mal hoch, mal tief
(Put-put your hands up) 有時高有時低
(Put-put your hands up) Mal hoch, mal tief
(Put-put your hands up) 有時高有時低
(Put-put your hands up) Mal hoch, mal tief
(Put-put your hands up) 有時高有時低
(Put-put your hands up) Mal hoch, mal tief
人生像過山車 有時高有時低
Das Leben ist wie eine Achterbahn, mal hoch, mal tief
會有上會有下
Es wird Höhen geben, es wird Tiefen geben
我們一起玩 不要害怕
Lass uns zusammen spielen, hab keine Angst
不管情況勇敢面對它
Egal welche Situation, stelle dich ihr mutig
會有上會有下
Es wird Höhen geben, es wird Tiefen geben
(人生像過山車) 會有上會有下
(Das Leben ist wie eine Achterbahn) Es wird Höhen geben, es wird Tiefen geben
我們一起玩不要害怕
Lass uns zusammen spielen, hab keine Angst
不管情況勇敢面對它 (人生像過山車)
Egal welche Situation, stelle dich ihr mutig (Das Leben ist wie eine Achterbahn)
會有上會有下
Es wird Höhen geben, es wird Tiefen geben
人生必須的經歷
Eine notwendige Erfahrung im Leben
成功或失敗是避無可避
Erfolg oder Misserfolg sind unvermeidlich
不靠運氣 只靠努力
Nicht auf Glück angewiesen, nur auf harte Arbeit
好像過山車 有時高有時低
Wie eine Achterbahn, mal hoch, mal tief
(Put-put your hands up) 有時高有時低
(Put-put your hands up) Mal hoch, mal tief
(Put-put your hands up) 有時高有時低
(Put-put your hands up) Mal hoch, mal tief
(Put-put your hands up) 有時高有時低
(Put-put your hands up) Mal hoch, mal tief
人生像過山車 有時高有時低
Das Leben ist wie eine Achterbahn, mal hoch, mal tief
人生必須的經歷
Eine notwendige Erfahrung im Leben
成功或失敗是避無可避
Erfolg oder Misserfolg sind unvermeidlich
不靠運氣 只靠努力
Nicht auf Glück angewiesen, nur auf harte Arbeit
好像過山車 有時高有時低
Wie eine Achterbahn, mal hoch, mal tief
(Put-put your hands up) 有時高有時低
(Put-put your hands up) Mal hoch, mal tief
(Put-put your hands up) 有時高有時低
(Put-put your hands up) Mal hoch, mal tief
(Put-put your hands up) 有時高有時低
(Put-put your hands up) Mal hoch, mal tief
人生像過山車 有時高有時低
Das Leben ist wie eine Achterbahn, mal hoch, mal tief





Авторы: Yang Jing (mc Jin) Ou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.