MC Jozeph feat. Chmc & Daniel Havi - Aunque Sea Tarde - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MC Jozeph feat. Chmc & Daniel Havi - Aunque Sea Tarde




Aunque Sea Tarde
Although It's Late
Ya te hice cartas tan largas que mejor te haré un resumen
I've already written you letters so long that I'd better give you a summary
Te perdí, pero mi corazón aun no lo asume
I lost you, but my heart still doesn't accept it
Sumé los buenos momentos y supe que fueron más
I added up the good times and realized that there were more
Pero igual todos mis errores los lograron opacar
But anyway, all my mistakes managed to overshadow them
que nada voy a lograr y ya he pensado resignarme
I know that I'm not going to achieve anything and I've already thought about giving up
Lo intenté más de una vez, pero ya ves, vuelvo a cantarte
I tried more than once, but you see, I come back to sing to you
No hay nada que esperar, que no regresarás
There's nothing to wait for, I know you're not coming back
Se lo digo al corazón pero no me quiere escuchar
I tell my heart this, but it doesn't want to listen to me
El abecedario ya no basta para escribirte
The alphabet is no longer enough to write to you
Siento pasar la brisa, en ella a veces puedo oírte
I feel the breeze pass by, sometimes I can hear you in it
Pensarte es mi rutina en lo que lleva el calendario
Thinking about you is my routine in what the calendar takes
Te fallé y que me merezco este calvario
I let you down and I know I deserved this ordeal
El mundo se ha empeñado en recordarme tu ausencia
The world has made a point of reminding me of your absence
Mi pobre corazón ya está en estado de emergencia
My poor heart is already in a state of emergency
He aprendido mi lección, ya no soy el de ayer
I've learned my lesson, I'm not the same as yesterday
Solo quiero pedir perdón por todo el daño que causé
I just want to ask for forgiveness for all the damage I caused
QUE ES DEMASIADO TARDE, NO TE VOLVERÉ A TENER
I KNOW IT'S TOO LATE, I WILL NEVER HAVE YOU AGAIN
QUE FUI UN TONTO, AUN NO POR QUÉ FALLÉ
I KNOW I WAS A FOOL, I STILL DON'T KNOW WHY I FAILED
ME DUELE TANTO AHORA PORQUE QUE YA NO TE VERÉ
IT HURTS ME SO MUCH NOW BECAUSE I KNOW I WILL NEVER SEE YOU AGAIN
PASA EL TIEMPO Y QUIERO SENTIR TU PERDÓN
TIME PASSES AND I WANT TO FEEL YOUR FORGIVENESS
AUNQUE SE QUE NUNCA MAS PODRÉ RECUPERAR TU AMOR
ALTHOUGH I KNOW I WILL NEVER GET YOUR LOVE BACK
No creerás cómo estoy
You won't believe how I am
que estás cansada pero yo aún...
I know you're tired but I still...
Te espero, me muero, te quiero en mi cama
I wait for you, I'm dying, I want you in my bed
Las llagas me arden, me pesa este karma
My sores burn, this karma weighs heavy on me
Me quedó grande tu corazón
Your heart was too big for me
Prometí cuidarlo, mi orgullo lo aplastó...
I promised to take care of it, but my pride crushed it...
Mis estupideces
My stupidity
Si pides que regrese aunque soy muy poco para lo que mereces
If you ask me to come back, even though I'm not good enough for what you deserve
Hago lo que pidas sin pensarlo
I'll do whatever you ask without thinking
Me tiro de un puente, asalto hasta un banco
I'll jump off a bridge, I'll even rob a bank
Siento que me estanco en el mundo
I feel like I'm stagnating in the world
Es que soy nada si no soy solo tuyo
I'm nothing if I'm not just yours
Prepara el ataúd, tu serás mi verdugo
Get the coffin ready, you will be my executioner
Mi último deseo: el perdón, él te amo más puro...
My last wish: forgiveness, I love you the purest...
Que puedas regalarme, quieres alejarte y no puedo amarrarte
That you could give me, you want to get away and I can't tie you down
Se me va desprendiendo el corazón por partes
My heart is falling apart in pieces
Para enamorarte otra vez se me hizo tan tarde
It's too late for me to fall in love with you again
Quiero encontrarla anhelo su sonrisa, su cara, su cuerpo
I want to meet her, I long for her smile, her face, her body
Ella es como un sueño pero estando despierto
She's like a dream, but I'm awake
Necesito anestesia para este despecho
I need anesthesia for this heartbreak
Una cura divina o solo esas cosquillas
A divine cure or just those little tickles
Caricias, mordiscos pasaron de prisa
Caresses, bites passed in a hurry
De un momento para otro todo se termina...
From one moment to another, it's all over...
Se cansa, decepciona, no me quiere mi niña
She gets tired, disappointed, my girl doesn't love me
Guarda muy bien las cenizas de mi corazón
Keep the ashes of my heart very well
Jugando al amor me quemé, de mi alma queda el vapor
Playing at love I got burned, only the vapor of my soul remains
Tienes razón, te hice daño y no merezco estar aquí
You're right, I hurt you and I don't deserve to be here
Que estos versos queden como lo último que yo escribí
May these verses remain as the last thing I wrote
QUE ES DEMASIADO TARDE, NO TE VOLVERÉ A TENER
I KNOW IT'S TOO LATE, I WILL NEVER HAVE YOU AGAIN
QUE FUI UN TONTO, AUN NO POR QUÉ FALLÉ
I KNOW I WAS A FOOL, I STILL DON'T KNOW WHY I FAILED
ME DUELE TANTO AHORA PORQUE QUE YA NO TE VERÉ
IT HURTS ME SO MUCH NOW BECAUSE I KNOW I WILL NEVER SEE YOU AGAIN
PASA EL TIEMPO Y QUIERO SENTIR TU PERDÓN
TIME PASSES AND I WANT TO FEEL YOUR FORGIVENESS
AUNQUE SE QUE NUNCA MAS PODRÉ RECUPERAR TU AMOR
ALTHOUGH I KNOW I WILL NEVER GET YOUR LOVE BACK






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.