Me Enamoré de Ti -
MC Jozeph
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Enamoré de Ti
Ich habe mich in dich verliebt
Te
vi,
te
conocí
y
me
enamore
de
ti
Ich
sah
dich,
lernte
dich
kennen
und
verliebte
mich
in
dich
Desconocidos,
luego
amigos,
pero
más
no
conseguí
Fremde,
dann
Freunde,
aber
mehr
erreichte
ich
nicht
Sentí
que
tú
eras
la
indicada
Ich
spürte,
dass
du
die
Richtige
warst
Mi
pareja
perfecta,
la
que
siempre
yo
esperaba
Meine
perfekte
Partnerin,
die,
auf
die
ich
immer
gewartet
hatte
Corrían
las
semanas,
no
sabía
cómo
acercarme
Die
Wochen
vergingen,
ich
wusste
nicht,
wie
ich
mich
nähern
sollte
Pasabas
a
mi
lado
y
mi
boca
quería
besarte
Du
gingst
an
mir
vorbei
und
mein
Mund
wollte
dich
küssen
Pensarte
se
volvió
mi
pasatiempo
An
dich
zu
denken
wurde
zu
meinem
Zeitvertreib
Y
mi
meta
fue
contarte
este
bello
sentimiento
Und
mein
Ziel
wurde
es,
dir
von
diesem
schönen
Gefühl
zu
erzählen
Busqué
y
busqué
el
momento
pero
nunca
lo
encontré
Ich
suchte
und
suchte
den
Moment,
aber
fand
ihn
nie
Me
duele
ser
solo
amigo
de
la
que
me
enamoré
Es
schmerzt,
nur
der
Freund
derjenigen
zu
sein,
in
die
ich
mich
verliebte
Amé
tu
compañía
mientras
pasaban
los
días
Ich
liebte
deine
Gesellschaft,
während
die
Tage
vergingen
Pero
me
mataba
el
hecho
de
no
saber
que
sentías
Aber
es
brachte
mich
um,
nicht
zu
wissen,
was
du
fühltest
Que
dirías
si
supieras
que
te
sueño
junto
a
mi
Was
würdest
du
sagen,
wenn
du
wüsstest,
dass
ich
von
dir
an
meiner
Seite
träume
Hoy
me
sobran
las
razones
de
querer
luchar
por
ti
Heute
habe
ich
mehr
als
genug
Gründe,
um
dich
kämpfen
zu
wollen
Hace
mucho
prometí
que
no
iba
a
descansar
Vor
langer
Zeit
versprach
ich,
dass
ich
nicht
ruhen
würde
Hasta
encontrar
la
manera
de
poderte
enamorar
Bis
ich
einen
Weg
finde,
dich
dazu
zu
bringen,
dich
in
mich
zu
verlieben
No
me
basta
esta
amistad,
mi
corazón
será
sincero
Diese
Freundschaft
reicht
mir
nicht,
mein
Herz
wird
aufrichtig
sein
Yo
soy
tu
mejor
amigo
pero
ser
más
que
eso
quiero
Ich
bin
dein
bester
Freund,
aber
ich
will
mehr
als
das
sein
Espero
te
pueda
corresponder
Ich
hoffe,
du
kannst
meine
Gefühle
erwidern
Tu
puedes
estar
segura
que
nunca
te
fallaré
Du
kannst
sicher
sein,
dass
ich
dich
niemals
enttäuschen
werde
Quizás
estos
versos
no
son
suficientes
Vielleicht
sind
diese
Verse
nicht
genug
Pero
te
lo
quise
decir
Aber
ich
wollte
es
dir
sagen
Tal
vez
no
es
lo
mismo
lo
que
por
mi
sientes
Vielleicht
fühlst
du
nicht
dasselbe
für
mich
Pero
me
enamoré
de
ti
Aber
ich
habe
mich
in
dich
verliebt
Ya
he
intentado
muchas
veces
mi
cariño
mostrar
Ich
habe
schon
oft
versucht,
meine
Zuneigung
zu
zeigen
Pero
cuando
miro
tus
ojos
ya
no
puedo
continuar
Aber
wenn
ich
in
deine
Augen
sehe,
kann
ich
nicht
weitermachen
Tu
sonrisa
me
hipnotiza
y
el
tiempo
pasa
de
prisa
Dein
Lächeln
hypnotisiert
mich
und
die
Zeit
vergeht
schnell
Para
entrar
en
tu
corazón
dime
donde
saco
la
visa
Um
in
dein
Herz
zu
gelangen,
sag
mir,
wo
ich
das
Visum
bekomme
Mi
mente
siempre
improvisa
cuando
voy
hablar
contigo
Mein
Verstand
improvisiert
immer,
wenn
ich
mit
dir
reden
will
Trato
de
disimular
y
muchas
veces
lo
consigo
Ich
versuche,
es
zu
verbergen,
und
oft
gelingt
es
mir
No
soy
muy
gracioso
pero
siempre
te
entretengo
Ich
bin
nicht
sehr
witzig,
aber
ich
unterhalte
dich
immer
He
intentado
hablar
de
amor
pero
al
inicio
me
detengo
Ich
habe
versucht,
über
Liebe
zu
sprechen,
aber
am
Anfang
halte
ich
inne
Tengo
ganas
de
abrazarte
y
me
las
tengo
que
aguantar
Ich
habe
Lust,
dich
zu
umarmen,
und
muss
es
mir
verkneifen
He
tomado
estos
minutos
para
poderte
explicar
Ich
habe
mir
diese
Minuten
genommen,
um
es
dir
erklären
zu
können
Imaginar
que
tu
no
sientas
lo
que
siento
me
da
fobia
Die
Vorstellung,
dass
du
nicht
fühlst,
was
ich
fühle,
macht
mir
Angst
Y
me
llena
de
alegría
el
pensar
que
tú
seas
mi
novia
Und
es
erfüllt
mich
mit
Freude,
zu
denken,
dass
du
meine
Freundin
sein
könntest
Me
da
rabia
conmigo
mismo
no
decírtelo
de
frente
Ich
ärgere
mich
über
mich
selbst,
es
dir
nicht
direkt
zu
sagen
Aunque
en
directo
o
en
canción
mi
corazón
nunca
te
miente
Obwohl
mein
Herz
dich
weder
direkt
noch
im
Lied
jemals
anlügt
La
escena
más
bonita
fue
soñar
que
te
besé
Die
schönste
Szene
war
zu
träumen,
dass
ich
dich
küsste
Lástima
que
tu
no
estabas
cuando
al
fin
me
desperté
Schade,
dass
du
nicht
da
warst,
als
ich
endlich
aufwachte
De
alegría
saltaré
si
tu
vienes
a
mi
lado
Ich
werde
vor
Freude
springen,
wenn
du
an
meine
Seite
kommst
Ganaría
el
record
mundial
del
hombre
más
enamorado
Ich
würde
den
Weltrekord
für
den
verliebtesten
Mann
gewinnen
No
creas
que
exagero
pues
te
quiero
de
verdad
Glaube
nicht,
dass
ich
übertreibe,
denn
ich
liebe
dich
wirklich
Y
te
dedico
esta
canción
buscando
una
oportunidad
Und
ich
widme
dir
dieses
Lied
auf
der
Suche
nach
einer
Chance
Quizás
estos
versos
no
son
suficientes
Vielleicht
sind
diese
Verse
nicht
genug
Pero
te
lo
quise
decir
Aber
ich
wollte
es
dir
sagen
Tal
vez
no
es
lo
mismo
lo
que
por
mi
sientes
Vielleicht
fühlst
du
nicht
dasselbe
für
mich
Pero
me
enamoré
de
ti
Aber
ich
habe
mich
in
dich
verliebt
No
se
cual
será
tu
respuesta,
no
se
que
tomes
de
decisión
Ich
weiß
nicht,
was
deine
Antwort
sein
wird,
ich
weiß
nicht,
welche
Entscheidung
du
triffst
Tan
solo
escucha
a
tu
corazón
Hör
einfach
auf
dein
Herz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Meza Revelo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.