MC Jozeph feat. DMS - Me Enamoré de Ti - перевод текста песни на немецкий

Me Enamoré de Ti - MC Jozeph перевод на немецкий




Me Enamoré de Ti
Ich habe mich in dich verliebt
Te vi, te conocí y me enamore de ti
Ich sah dich, lernte dich kennen und verliebte mich in dich
Desconocidos, luego amigos, pero más no conseguí
Fremde, dann Freunde, aber mehr erreichte ich nicht
Sentí que eras la indicada
Ich spürte, dass du die Richtige warst
Mi pareja perfecta, la que siempre yo esperaba
Meine perfekte Partnerin, die, auf die ich immer gewartet hatte
Corrían las semanas, no sabía cómo acercarme
Die Wochen vergingen, ich wusste nicht, wie ich mich nähern sollte
Pasabas a mi lado y mi boca quería besarte
Du gingst an mir vorbei und mein Mund wollte dich küssen
Pensarte se volvió mi pasatiempo
An dich zu denken wurde zu meinem Zeitvertreib
Y mi meta fue contarte este bello sentimiento
Und mein Ziel wurde es, dir von diesem schönen Gefühl zu erzählen
Busqué y busqué el momento pero nunca lo encontré
Ich suchte und suchte den Moment, aber fand ihn nie
Me duele ser solo amigo de la que me enamoré
Es schmerzt, nur der Freund derjenigen zu sein, in die ich mich verliebte
Amé tu compañía mientras pasaban los días
Ich liebte deine Gesellschaft, während die Tage vergingen
Pero me mataba el hecho de no saber que sentías
Aber es brachte mich um, nicht zu wissen, was du fühltest
Que dirías si supieras que te sueño junto a mi
Was würdest du sagen, wenn du wüsstest, dass ich von dir an meiner Seite träume
Hoy me sobran las razones de querer luchar por ti
Heute habe ich mehr als genug Gründe, um dich kämpfen zu wollen
Hace mucho prometí que no iba a descansar
Vor langer Zeit versprach ich, dass ich nicht ruhen würde
Hasta encontrar la manera de poderte enamorar
Bis ich einen Weg finde, dich dazu zu bringen, dich in mich zu verlieben
No me basta esta amistad, mi corazón será sincero
Diese Freundschaft reicht mir nicht, mein Herz wird aufrichtig sein
Yo soy tu mejor amigo pero ser más que eso quiero
Ich bin dein bester Freund, aber ich will mehr als das sein
Espero te pueda corresponder
Ich hoffe, du kannst meine Gefühle erwidern
Tu puedes estar segura que nunca te fallaré
Du kannst sicher sein, dass ich dich niemals enttäuschen werde
Quizás estos versos no son suficientes
Vielleicht sind diese Verse nicht genug
Pero te lo quise decir
Aber ich wollte es dir sagen
Tal vez no es lo mismo lo que por mi sientes
Vielleicht fühlst du nicht dasselbe für mich
Pero me enamoré de ti
Aber ich habe mich in dich verliebt
Ya he intentado muchas veces mi cariño mostrar
Ich habe schon oft versucht, meine Zuneigung zu zeigen
Pero cuando miro tus ojos ya no puedo continuar
Aber wenn ich in deine Augen sehe, kann ich nicht weitermachen
Tu sonrisa me hipnotiza y el tiempo pasa de prisa
Dein Lächeln hypnotisiert mich und die Zeit vergeht schnell
Para entrar en tu corazón dime donde saco la visa
Um in dein Herz zu gelangen, sag mir, wo ich das Visum bekomme
Mi mente siempre improvisa cuando voy hablar contigo
Mein Verstand improvisiert immer, wenn ich mit dir reden will
Trato de disimular y muchas veces lo consigo
Ich versuche, es zu verbergen, und oft gelingt es mir
No soy muy gracioso pero siempre te entretengo
Ich bin nicht sehr witzig, aber ich unterhalte dich immer
He intentado hablar de amor pero al inicio me detengo
Ich habe versucht, über Liebe zu sprechen, aber am Anfang halte ich inne
Tengo ganas de abrazarte y me las tengo que aguantar
Ich habe Lust, dich zu umarmen, und muss es mir verkneifen
He tomado estos minutos para poderte explicar
Ich habe mir diese Minuten genommen, um es dir erklären zu können
Imaginar que tu no sientas lo que siento me da fobia
Die Vorstellung, dass du nicht fühlst, was ich fühle, macht mir Angst
Y me llena de alegría el pensar que seas mi novia
Und es erfüllt mich mit Freude, zu denken, dass du meine Freundin sein könntest
Me da rabia conmigo mismo no decírtelo de frente
Ich ärgere mich über mich selbst, es dir nicht direkt zu sagen
Aunque en directo o en canción mi corazón nunca te miente
Obwohl mein Herz dich weder direkt noch im Lied jemals anlügt
La escena más bonita fue soñar que te besé
Die schönste Szene war zu träumen, dass ich dich küsste
Lástima que tu no estabas cuando al fin me desperté
Schade, dass du nicht da warst, als ich endlich aufwachte
De alegría saltaré si tu vienes a mi lado
Ich werde vor Freude springen, wenn du an meine Seite kommst
Ganaría el record mundial del hombre más enamorado
Ich würde den Weltrekord für den verliebtesten Mann gewinnen
No creas que exagero pues te quiero de verdad
Glaube nicht, dass ich übertreibe, denn ich liebe dich wirklich
Y te dedico esta canción buscando una oportunidad
Und ich widme dir dieses Lied auf der Suche nach einer Chance
Quizás estos versos no son suficientes
Vielleicht sind diese Verse nicht genug
Pero te lo quise decir
Aber ich wollte es dir sagen
Tal vez no es lo mismo lo que por mi sientes
Vielleicht fühlst du nicht dasselbe für mich
Pero me enamoré de ti
Aber ich habe mich in dich verliebt
No se cual será tu respuesta, no se que tomes de decisión
Ich weiß nicht, was deine Antwort sein wird, ich weiß nicht, welche Entscheidung du triffst
Tan solo escucha a tu corazón
Hör einfach auf dein Herz





Авторы: Jose Meza Revelo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.