Un Mismo Camino -
MC Jozeph
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Mismo Camino
Ein und derselbe Weg
Quiero
tenerte
conmigo
amor
Ich
will
dich
bei
mir
haben,
meine
Liebe
Gracias
por
darme
tu
cariño
Danke,
dass
du
mir
deine
Zuneigung
schenkst
Toma
mi
mano,
dame
tu
calor
Nimm
meine
Hand,
gib
mir
deine
Wärme
Quiero
una
vida
contigo
Ich
will
ein
Leben
mit
dir
Y
es
que
te
miro,
fuiste
un
regalo
del
destino
Und
ich
sehe
dich
an,
du
warst
ein
Geschenk
des
Schicksals
Aunque
tardó
mucho
en
juntarnos
por
el
mismo
camino
Auch
wenn
es
lange
dauerte,
uns
auf
demselben
Weg
zusammenzuführen
A
través
de
tu
mirada
puedo
ver
miles
de
estrellas
Durch
deinen
Blick
kann
ich
tausende
Sterne
sehen
Y
tan
solo
con
un
beso
me
bajaste
todas
ellas
Und
mit
nur
einem
Kuss
hast
du
sie
alle
für
mich
heruntergeholt
Hablarte
por
primera
vez
para
mí
fue
extraordinario
Dich
zum
ersten
Mal
anzusprechen
war
für
mich
außergewöhnlich
Pasar
de
ser
desconocidos
a
estar
juntos
casi
a
diario
Von
Fremden
dazu
überzugehen,
fast
täglich
zusammen
zu
sein
Miro
tu
sonrisa
y
enseguida
sale
el
sol
Ich
sehe
dein
Lächeln
und
sofort
geht
die
Sonne
auf
No
fue
un
flechazo
de
Cupido,
con
esto
se
metió
un
gol!!
Das
war
kein
Pfeil
von
Amor,
das
war
ein
Volltreffer!!
Es
que
a
ti
te
quiero
tanto
y
no
te
quiero
perder
Ich
liebe
dich
so
sehr
und
will
dich
nicht
verlieren
Me
haces
cada
día
muy
feliz
Du
machst
mich
jeden
Tag
sehr
glücklich
Le
doy
gracias
a
la
vida,
conocerte
fue
un
placer
Ich
danke
dem
Leben,
dich
kennenzulernen
war
eine
Freude
Quiero
pasar
todos
mis
días
junto
a
ti
Ich
will
all
meine
Tage
an
deiner
Seite
verbringen
Tu
apoyo
y
tus
abrazos
me
llenan
de
optimismo
Deine
Unterstützung
und
deine
Umarmungen
erfüllen
mich
mit
Optimismus
Y
no
cambié
para
ti,
mejoré
siendo
el
mismo
Und
ich
habe
mich
nicht
für
dich
verändert,
ich
wurde
besser,
indem
ich
derselbe
blieb
Pues
me
aceptas
como
soy,
y
¿cómo
no
voy
a
quererte?
Denn
du
akzeptierst
mich,
wie
ich
bin,
und
wie
könnte
ich
dich
nicht
lieben?
Si
eres
tú
la
única
dueña
de
mi
corazón
y
mente
Wenn
du
die
Einzige
bist,
der
mein
Herz
und
mein
Verstand
gehören
Quiero
tenerte
conmigo
amor
Ich
will
dich
bei
mir
haben,
meine
Liebe
Gracias
por
darme
tu
cariño
Danke,
dass
du
mir
deine
Zuneigung
schenkst
Tu
presencia
es
mi
mayor
bendición
Deine
Anwesenheit
ist
mein
größter
Segen
A
tu
lado
está
mi
destino
An
deiner
Seite
liegt
mein
Schicksal
Te
doy
las
gracias
a
ti
por
confiar
en
este
chico
Ich
danke
dir
dafür,
dass
du
diesem
Jungen
vertraust
No
soy
el
mejor
postor,
pero
a
hacerte
feliz
me
dedico
Ich
bin
vielleicht
nicht
die
beste
Partie,
aber
ich
widme
mich
dem
Ziel,
dich
glücklich
zu
machen
No
te
fallaré
jamás
y
sé
que
tampoco
lo
harás
Ich
werde
dich
niemals
im
Stich
lassen
und
ich
weiß,
du
wirst
es
auch
nicht
tun
Nuestro
amor
es
el
más
puro
y
no
necesita
disfraz
Unsere
Liebe
ist
die
reinste
und
braucht
keine
Verkleidung
Te
quiero
tanto
amor
y
no
me
canso
de
decirlo
Ich
liebe
dich
so
sehr,
meine
Liebe,
und
werde
nicht
müde,
es
zu
sagen
Planeamos
un
futuro
y
juntos
vamos
a
cumplirlo
Wir
planen
eine
Zukunft
und
gemeinsam
werden
wir
sie
verwirklichen
Esas
tardes
de
sonrisas
no
tienen
comparación
Diese
Nachmittage
voller
Lächeln
sind
unvergleichlich
Tu
vos,
tu
rostro,
tu
ternura,
son
mi
inspiración
Deine
Stimme,
dein
Gesicht,
deine
Zärtlichkeit
sind
meine
Inspiration
Hoy
estás
a
mi
lado,
no
importó
nuestro
pasado
Heute
bist
du
an
meiner
Seite,
unsere
Vergangenheit
spielte
keine
Rolle
Eres
mi
gran
tesoro,
lo
mejor
que
me
pasó
Du
bist
mein
großer
Schatz,
das
Beste,
was
mir
passiert
ist
La
verdad
mi
corazón
nunca
se
había
enamorado
Die
Wahrheit
ist,
mein
Herz
hatte
sich
noch
nie
zuvor
verliebt
Si
tuve
alguna
herida
tu
presencia
la
sanó
Wenn
ich
irgendeine
Wunde
hatte,
hat
deine
Anwesenheit
sie
geheilt
Llegaste
y
todo
fue
tan
diferente
Du
kamst
und
alles
war
so
anders
Mi
vida
triste
y
gris
se
volvió
resplandeciente
Mein
trauriges
und
graues
Leben
wurde
strahlend
Jamás
imaginé
que
este
cuento
se
plasmaría
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
diese
Geschichte
wahr
werden
würde
Tuyo
es
cada
verso
de
mis
poesías
Dein
ist
jeder
Vers
meiner
Gedichte
Quiero
estar
contigo,
por
siempre
quererte
Ich
will
bei
dir
sein,
dich
für
immer
lieben
De
este
amor
el
cielo
es
el
testigo
Von
dieser
Liebe
ist
der
Himmel
der
Zeuge
Juntos
triunfaremos,
juntos
somos
más
fuertes
Zusammen
werden
wir
triumphieren,
zusammen
sind
wir
stärker
Hoy
seguimos
un
solo
camino
Heute
folgen
wir
nur
einem
Weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Chansuolme Taboada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.