Mc Jozeph feat. Daniel Havi - Enamorarse - перевод текста песни на немецкий

Enamorarse - MC Jozeph , Daniel Havi перевод на немецкий




Enamorarse
Sich verlieben
Enamorarse es un error, un paisaje sin color
Sich zu verlieben ist ein Fehler, eine Landschaft ohne Farbe
¿Para que el romanticismo si estar solo es lo mejor?
Wozu die Romantik, wenn Alleinsein das Beste ist?
No debemos creer en lo que no va a suceder
Wir sollten nicht an das glauben, was nicht geschehen wird
No quiero mas romanticismo, lo cursi quedó del ayer
Ich will keine Romantik mehr, das Kitschige gehört der Vergangenheit an
¿Qué esperabas? ¿Escuchar un tema de amor?
Was hast du erwartet? Ein Liebeslied zu hören?
No pienso hacer otra canción a un sentimiento sin valor
Ich denke nicht daran, noch ein Lied über ein wertloses Gefühl zu machen
Pues reflexioné y somos más los dolidos
Denn ich habe nachgedacht, und wir sind mehr, die Verletzten
Que vagamos por el mundo con un corazón partido
Die mit gebrochenem Herzen durch die Welt irren
Recordar tan solo es parte del olvido
Sich erinnern ist nur ein Teil des Vergessens
Aquella canción romántica hoy es versos sin sentido
Jenes romantische Lied ist heute sinnlose Verse
Renglones de esa carta en cenizas se perdieron
Die Zeilen jenes Briefes gingen in Asche verloren
Sueñan el final feliz al que nunca pertenecieron
Sie träumen vom Happy End, zu dem sie nie gehörten
Pues una relación no creo que es algo indispensable
Denn eine Beziehung, glaube ich, ist nichts Unverzichtbares
Es un veneno que acaba contigo de forma adorable
Es ist ein Gift, das dich auf liebenswerte Weise zugrunde richtet
No se puede confiar o pretender estar a salvo
Man kann nicht vertrauen oder vorgeben, sicher zu sein
Es como un fino shampoo, pero que te deja calvo!
Es ist wie ein feines Shampoo, das dich aber kahl macht!
Y no exagero, esto no es solo mi opinión
Und ich übertreibe nicht, das ist nicht nur meine Meinung
Aunque la verdad ya sufrí en más de una ocasión
Obwohl ich ehrlich gesagt schon mehr als einmal gelitten habe
Tan solo quiero advertirte: el amor no vale la pena
Ich will dich nur warnen: Liebe lohnt sich nicht
Es como ser inocente, pero aun así pagar condena.
Es ist, als wäre man unschuldig, aber muss trotzdem eine Strafe absitzen.
Enamorarse es un error, un paisaje sin color
Sich zu verlieben ist ein Fehler, eine Landschaft ohne Farbe
¿Para que el romanticismo si estar solo es lo mejor?
Wozu die Romantik, wenn Alleinsein das Beste ist?
No debemos creer en lo que no va a suceder
Wir sollten nicht an das glauben, was nicht geschehen wird
No quiero mas romanticismo, lo cursi quedó del ayer
Ich will keine Romantik mehr, das Kitschige gehört der Vergangenheit an
Dime "forever alone" o mejor dime "amargado"
Nenn mich "forever alone" oder besser nenn mich "verbittert"
Pero prefiero quedarme solo a vivir engañado
Aber ich bleibe lieber allein, als betrogen zu leben
Ya no existe inspiración en esas falsas ilusiones
Es gibt keine Inspiration mehr in diesen falschen Illusionen
No quiero transmitir mentiras por medio de mis canciones
Ich will keine Lügen durch meine Lieder verbreiten
Y miro publicaciones de "sin mi estarás mejor"
Und ich sehe Posts wie "ohne mich geht es dir besser"
Ni pa' decir algo de frente la gente tiene el valor
Nicht mal den Mut haben die Leute, etwas direkt zu sagen
Vives de Indirectas, cita no es cuando te conectas
Du lebst von Andeutungen, ein Date ist nicht, wenn du dich einloggst
Darle un beso a la pantalla hoy es tu relación perfecta
Dem Bildschirm einen Kuss zu geben ist heute deine perfekte Beziehung
Y no importa lo que sientas, es un engaño
Und egal, was du fühlst, es ist ein Betrug
Es como la foto con Retrica que tomas en tu baño
Es ist wie das Retrica-Foto, das du in deinem Bad machst
Es hacerte daño, es como ser un masoquista
Es ist, sich selbst zu schaden, es ist, wie ein Masochist zu sein
Llámame aguafiestas pero yo te soy realista
Nenn mich Spielverderber, aber ich bin dir gegenüber realistisch
Y continúa, es tu elección, yo no te obligo
Und mach weiter, es ist deine Wahl, ich zwinge dich nicht
La letra de esta canción es mi consejo como amigo
Der Text dieses Liedes ist mein Rat als Freund
Lo que piensas sentir igual tan solo es temporal
Was du zu fühlen glaubst, ist sowieso nur vorübergehend
Ya te encontraré escuchando esta canción cuando estés mal
Ich werde dich schon finden, wie du dieses Lied hörst, wenn es dir schlecht geht
Enamorarse es un error, un paisaje sin color
Sich zu verlieben ist ein Fehler, eine Landschaft ohne Farbe
¿Para que el romanticismo si estar solo es lo mejor?
Wozu die Romantik, wenn Alleinsein das Beste ist?
No debemos creer en lo que no va a suceder
Wir sollten nicht an das glauben, was nicht geschehen wird
No quiero mas romanticismo, lo cursi quedó del ayer
Ich will keine Romantik mehr, das Kitschige gehört der Vergangenheit an
Si el amor fuera una canción prefiero quedarme sordo
Wenn Liebe ein Lied wäre, bliebe ich lieber taub
Si fuera un barco nunca voy a estar a bordo
Wenn sie ein Schiff wäre, wäre ich niemals an Bord
Si fuera un avión prefiero viajar por tierra
Wenn sie ein Flugzeug wäre, reise ich lieber am Boden
Y si es un auto, me bajo, porque fijo se estrella
Und wenn es ein Auto ist, steige ich aus, denn es baut sicher einen Unfall






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.