Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enamorarse
es
un
error,
un
paisaje
sin
color
Sich
zu
verlieben
ist
ein
Fehler,
eine
Landschaft
ohne
Farbe
¿Para
que
el
romanticismo
si
estar
solo
es
lo
mejor?
Wozu
die
Romantik,
wenn
Alleinsein
das
Beste
ist?
No
debemos
creer
en
lo
que
no
va
a
suceder
Wir
sollten
nicht
an
das
glauben,
was
nicht
geschehen
wird
No
quiero
mas
romanticismo,
lo
cursi
quedó
del
ayer
Ich
will
keine
Romantik
mehr,
das
Kitschige
gehört
der
Vergangenheit
an
¿Qué
esperabas?
¿Escuchar
un
tema
de
amor?
Was
hast
du
erwartet?
Ein
Liebeslied
zu
hören?
No
pienso
hacer
otra
canción
a
un
sentimiento
sin
valor
Ich
denke
nicht
daran,
noch
ein
Lied
über
ein
wertloses
Gefühl
zu
machen
Pues
reflexioné
y
somos
más
los
dolidos
Denn
ich
habe
nachgedacht,
und
wir
sind
mehr,
die
Verletzten
Que
vagamos
por
el
mundo
con
un
corazón
partido
Die
mit
gebrochenem
Herzen
durch
die
Welt
irren
Recordar
tan
solo
es
parte
del
olvido
Sich
erinnern
ist
nur
ein
Teil
des
Vergessens
Aquella
canción
romántica
hoy
es
versos
sin
sentido
Jenes
romantische
Lied
ist
heute
sinnlose
Verse
Renglones
de
esa
carta
en
cenizas
se
perdieron
Die
Zeilen
jenes
Briefes
gingen
in
Asche
verloren
Sueñan
el
final
feliz
al
que
nunca
pertenecieron
Sie
träumen
vom
Happy
End,
zu
dem
sie
nie
gehörten
Pues
una
relación
no
creo
que
es
algo
indispensable
Denn
eine
Beziehung,
glaube
ich,
ist
nichts
Unverzichtbares
Es
un
veneno
que
acaba
contigo
de
forma
adorable
Es
ist
ein
Gift,
das
dich
auf
liebenswerte
Weise
zugrunde
richtet
No
se
puede
confiar
o
pretender
estar
a
salvo
Man
kann
nicht
vertrauen
oder
vorgeben,
sicher
zu
sein
Es
como
un
fino
shampoo,
pero
que
te
deja
calvo!
Es
ist
wie
ein
feines
Shampoo,
das
dich
aber
kahl
macht!
Y
no
exagero,
esto
no
es
solo
mi
opinión
Und
ich
übertreibe
nicht,
das
ist
nicht
nur
meine
Meinung
Aunque
la
verdad
ya
sufrí
en
más
de
una
ocasión
Obwohl
ich
ehrlich
gesagt
schon
mehr
als
einmal
gelitten
habe
Tan
solo
quiero
advertirte:
el
amor
no
vale
la
pena
Ich
will
dich
nur
warnen:
Liebe
lohnt
sich
nicht
Es
como
ser
inocente,
pero
aun
así
pagar
condena.
Es
ist,
als
wäre
man
unschuldig,
aber
muss
trotzdem
eine
Strafe
absitzen.
Enamorarse
es
un
error,
un
paisaje
sin
color
Sich
zu
verlieben
ist
ein
Fehler,
eine
Landschaft
ohne
Farbe
¿Para
que
el
romanticismo
si
estar
solo
es
lo
mejor?
Wozu
die
Romantik,
wenn
Alleinsein
das
Beste
ist?
No
debemos
creer
en
lo
que
no
va
a
suceder
Wir
sollten
nicht
an
das
glauben,
was
nicht
geschehen
wird
No
quiero
mas
romanticismo,
lo
cursi
quedó
del
ayer
Ich
will
keine
Romantik
mehr,
das
Kitschige
gehört
der
Vergangenheit
an
Dime
"forever
alone"
o
mejor
dime
"amargado"
Nenn
mich
"forever
alone"
oder
besser
nenn
mich
"verbittert"
Pero
prefiero
quedarme
solo
a
vivir
engañado
Aber
ich
bleibe
lieber
allein,
als
betrogen
zu
leben
Ya
no
existe
inspiración
en
esas
falsas
ilusiones
Es
gibt
keine
Inspiration
mehr
in
diesen
falschen
Illusionen
No
quiero
transmitir
mentiras
por
medio
de
mis
canciones
Ich
will
keine
Lügen
durch
meine
Lieder
verbreiten
Y
miro
publicaciones
de
"sin
mi
estarás
mejor"
Und
ich
sehe
Posts
wie
"ohne
mich
geht
es
dir
besser"
Ni
pa'
decir
algo
de
frente
la
gente
tiene
el
valor
Nicht
mal
den
Mut
haben
die
Leute,
etwas
direkt
zu
sagen
Vives
de
Indirectas,
cita
no
es
cuando
te
conectas
Du
lebst
von
Andeutungen,
ein
Date
ist
nicht,
wenn
du
dich
einloggst
Darle
un
beso
a
la
pantalla
hoy
es
tu
relación
perfecta
Dem
Bildschirm
einen
Kuss
zu
geben
ist
heute
deine
perfekte
Beziehung
Y
no
importa
lo
que
sientas,
es
un
engaño
Und
egal,
was
du
fühlst,
es
ist
ein
Betrug
Es
como
la
foto
con
Retrica
que
tomas
en
tu
baño
Es
ist
wie
das
Retrica-Foto,
das
du
in
deinem
Bad
machst
Es
hacerte
daño,
es
como
ser
un
masoquista
Es
ist,
sich
selbst
zu
schaden,
es
ist,
wie
ein
Masochist
zu
sein
Llámame
aguafiestas
pero
yo
te
soy
realista
Nenn
mich
Spielverderber,
aber
ich
bin
dir
gegenüber
realistisch
Y
continúa,
es
tu
elección,
yo
no
te
obligo
Und
mach
weiter,
es
ist
deine
Wahl,
ich
zwinge
dich
nicht
La
letra
de
esta
canción
es
mi
consejo
como
amigo
Der
Text
dieses
Liedes
ist
mein
Rat
als
Freund
Lo
que
piensas
sentir
igual
tan
solo
es
temporal
Was
du
zu
fühlen
glaubst,
ist
sowieso
nur
vorübergehend
Ya
te
encontraré
escuchando
esta
canción
cuando
estés
mal
Ich
werde
dich
schon
finden,
wie
du
dieses
Lied
hörst,
wenn
es
dir
schlecht
geht
Enamorarse
es
un
error,
un
paisaje
sin
color
Sich
zu
verlieben
ist
ein
Fehler,
eine
Landschaft
ohne
Farbe
¿Para
que
el
romanticismo
si
estar
solo
es
lo
mejor?
Wozu
die
Romantik,
wenn
Alleinsein
das
Beste
ist?
No
debemos
creer
en
lo
que
no
va
a
suceder
Wir
sollten
nicht
an
das
glauben,
was
nicht
geschehen
wird
No
quiero
mas
romanticismo,
lo
cursi
quedó
del
ayer
Ich
will
keine
Romantik
mehr,
das
Kitschige
gehört
der
Vergangenheit
an
Si
el
amor
fuera
una
canción
prefiero
quedarme
sordo
Wenn
Liebe
ein
Lied
wäre,
bliebe
ich
lieber
taub
Si
fuera
un
barco
nunca
voy
a
estar
a
bordo
Wenn
sie
ein
Schiff
wäre,
wäre
ich
niemals
an
Bord
Si
fuera
un
avión
prefiero
viajar
por
tierra
Wenn
sie
ein
Flugzeug
wäre,
reise
ich
lieber
am
Boden
Y
si
es
un
auto,
me
bajo,
porque
fijo
se
estrella
Und
wenn
es
ein
Auto
ist,
steige
ich
aus,
denn
es
baut
sicher
einen
Unfall
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.