MC Jozeph feat. Ian Bi - Fue Amor de Verdad - перевод текста песни на немецкий

Fue Amor de Verdad - MC Jozeph перевод на немецкий




Fue Amor de Verdad
Es war wahre Liebe
Sabes que en el tiempo se fue,
Du weißt, dass es mit der Zeit verging,
Todas las cartas todos los detalles que haciamos love...
Alle Briefe, alle Details, die wir aus Liebe taten...
El tiempo tanto fue pasando amor que debo aceptar...
Die Zeit verging so sehr, meine Liebe, dass ich akzeptieren muss...
Ya no... Ya no... Volverás, tu ya no estas no volverás...
Nicht mehr... Nicht mehr... Wirst du zurückkehren, du bist nicht mehr da, wirst nicht zurückkehren...
Ya no... Ya no... Volverás...
Nicht mehr... Nicht mehr... Wirst du zurückkehren...
Quisiera recorrer por lo que un día
Ich möchte durch das wandern, was eines Tages
Fue, y recordar los momentos de amor...
War, und mich an die Momente der Liebe erinnern...
Jugar en la cama como niños, cantarte y quedarme dormido,
Im Bett spielen wie Kinder, dir vorsingen und einschlafen,
Y despertar a tu lado mi amor...
Und an deiner Seite aufwachen, meine Liebe...
Decirte que eres mi destino, no se que hacer si no es contigo,
Dir sagen, dass du mein Schicksal bist, ich weiß nicht, was ich ohne dich tun soll,
En todo el tiempo fue amor de verdad...
Die ganze Zeit war es wahre Liebe...
Uuooohhh Oouuoohhh En todo el tiempo fue amor de verdad.
Uuooohhh Oouuoohhh Die ganze Zeit war es wahre Liebe.
Hoy quiero cerrar los ojos revivir aquellos días,
Heute möchte ich die Augen schließen, jene Tage wiedererleben,
Sumergirme en los momentos que narran mis poesías,
Eintauchen in die Momente, von denen meine Gedichte erzählen,
Lo que fue una gran historia,
Was eine große Geschichte war,
Ya se sin escapatoria en un libro de desamor titulado mi memoria,
Ist jetzt ohne Ausweg in einem Buch des Liebeskummers, betitelt meine Erinnerung,
Y trato de leerlo y me invade la nostalgia,
Und ich versuche, es zu lesen, und die Nostalgie überkommt mich,
El recodar que mi tristeza la borrabas con tu magia,
Die Erinnerung daran, dass du meine Traurigkeit mit deiner Magie ausgelöscht hast,
El frío me contagia de dolor y no sonrio,
Die Kälte steckt mich an mit Schmerz und ich lächle nicht,
El sentimineto que migro dejando un corazón vacío,
Das Gefühl, das abgewandert ist und ein leeres Herz hinterlassen hat,
Un desafío una hazaña es poder seguir de pie, p
Eine Herausforderung, eine Heldentat ist es, weiter aufrecht zu stehen, w
Orque te entregue mi todo y hoy con nada me quede,
eil ich dir mein Alles gab und heute mit nichts zurückblieb,
Discuto con el silencio el sol abandonó mis
Ich streite mit der Stille, die Sonne hat meine
Días, le mentí a mi corazón le prometí que volverías,
Tage verlassen, ich habe mein Herz belogen, ihm versprochen, dass du zurückkehren würdest,
Y giran las manecillas testigas de aquel
Und die Zeiger drehen sich, Zeugen jener
Pasado, mis lágrimas marcaron en mi rostro aquel adiós,
Vergangenheit, meine Tränen zeichneten jenes Lebewohl auf mein Gesicht,
Pero no me he resignado pues aún sigo enamorado,
Aber ich habe nicht resigniert, denn ich bin immer noch verliebt,
Y si tu no estas a mi lado no descansará mi voz.
Und wenn du nicht an meiner Seite bist, wird meine Stimme nicht ruhen.
Quisiera recorrer por lo que un día
Ich möchte durch das wandern, was eines Tages
Fue, y recordar los momentos de amor...
War, und mich an die Momente der Liebe erinnern...
Jugar en la cama como niños, cantarte y quedarme dormido,
Im Bett spielen wie Kinder, dir vorsingen und einschlafen,
Y despertar a tu lado mi amor...
Und an deiner Seite aufwachen, meine Liebe...
Decirte que eres mi destino, no se que hacer si no es contigo,
Dir sagen, dass du mein Schicksal bist, ich weiß nicht, was ich ohne dich tun soll,
En todo el tiempo fue amor de verdad...
Die ganze Zeit war es wahre Liebe...
Uuooohhh Oouuoohhh En todo el tiempo fue amor de verdad.
Uuooohhh Oouuoohhh Die ganze Zeit war es wahre Liebe.
Porque te veo en cada momento de mi vida,
Weil ich dich in jedem Moment meines Lebens sehe,
En cada palabra, en cada inspiración estas tu...
In jedem Wort, in jeder Inspiration bist du...
Yo voy hacer hasta lo imposible por recuperarte,
Ich werde selbst das Unmögliche tun, um dich zurückzugewinnen,
Voy a luchar contra todo,
Ich werde gegen alles kämpfen,
Contra todos y si el mundo esta en contra
Gegen alle, und wenn die Welt dagegen ist,
Lucharé contra todos ellos por recuperarte...
Werde ich gegen sie alle kämpfen, um dich zurückzugewinnen...
Porque eres la persona mas importante de mi vida,
Weil du die wichtigste Person in meinem Leben bist,
Tarde demasiado para darme cuenta pero ahora que
Ich habe zu lange gebraucht, um es zu erkennen, aber jetzt, wo
Lo se... Lucharé contra todos por recuperarte a ti...
Ich es weiß... werde ich gegen alle kämpfen, um dich zurückzugewinnen...
Jugar en la cama como niños, cantarte y quedarme dormido,
Im Bett spielen wie Kinder, dir vorsingen und einschlafen,
Y despertar a tu lado mi amor...
Und an deiner Seite aufwachen, meine Liebe...
Decirte que eres mi destino, no se que hacer si no es contigo,
Dir sagen, dass du mein Schicksal bist, ich weiß nicht, was ich ohne dich tun soll,
En todo el tiempo fue amor de verdad...
Die ganze Zeit war es wahre Liebe...
Jugar en la cama como niños, cantarte y quedarme dormido,
Im Bett spielen wie Kinder, dir vorsingen und einschlafen,
Y despertar a tu lado mi amor...
Und an deiner Seite aufwachen, meine Liebe...
Decirte que eres mi destino, no se que hacer si no es contigo,
Dir sagen, dass du mein Schicksal bist, ich weiß nicht, was ich ohne dich tun soll,
En todo el tiempo fue amor de verdad...
Die ganze Zeit war es wahre Liebe...
Uuooohhh Oouuoohhh
Uuooohhh Oouuoohhh
En todo el tiempo fue amor de verdad.
Die ganze Zeit war es wahre Liebe.





Авторы: Jose Meza Revelo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.