Fue Amor de Verdad -
MC Jozeph
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fue Amor de Verdad
Es war wahre Liebe
Sabes
que
en
el
tiempo
se
fue,
Du
weißt,
dass
es
mit
der
Zeit
verging,
Todas
las
cartas
todos
los
detalles
que
haciamos
love...
Alle
Briefe,
alle
Details,
die
wir
aus
Liebe
taten...
El
tiempo
tanto
fue
pasando
amor
que
debo
aceptar...
Die
Zeit
verging
so
sehr,
meine
Liebe,
dass
ich
akzeptieren
muss...
Ya
no...
Ya
no...
Volverás,
tu
ya
no
estas
no
volverás...
Nicht
mehr...
Nicht
mehr...
Wirst
du
zurückkehren,
du
bist
nicht
mehr
da,
wirst
nicht
zurückkehren...
Ya
no...
Ya
no...
Volverás...
Nicht
mehr...
Nicht
mehr...
Wirst
du
zurückkehren...
Quisiera
recorrer
por
lo
que
un
día
Ich
möchte
durch
das
wandern,
was
eines
Tages
Fue,
y
recordar
los
momentos
de
amor...
War,
und
mich
an
die
Momente
der
Liebe
erinnern...
Jugar
en
la
cama
como
niños,
cantarte
y
quedarme
dormido,
Im
Bett
spielen
wie
Kinder,
dir
vorsingen
und
einschlafen,
Y
despertar
a
tu
lado
mi
amor...
Und
an
deiner
Seite
aufwachen,
meine
Liebe...
Decirte
que
eres
mi
destino,
no
se
que
hacer
si
no
es
contigo,
Dir
sagen,
dass
du
mein
Schicksal
bist,
ich
weiß
nicht,
was
ich
ohne
dich
tun
soll,
En
todo
el
tiempo
fue
amor
de
verdad...
Die
ganze
Zeit
war
es
wahre
Liebe...
Uuooohhh
Oouuoohhh
En
todo
el
tiempo
fue
amor
de
verdad.
Uuooohhh
Oouuoohhh
Die
ganze
Zeit
war
es
wahre
Liebe.
Hoy
quiero
cerrar
los
ojos
revivir
aquellos
días,
Heute
möchte
ich
die
Augen
schließen,
jene
Tage
wiedererleben,
Sumergirme
en
los
momentos
que
narran
mis
poesías,
Eintauchen
in
die
Momente,
von
denen
meine
Gedichte
erzählen,
Lo
que
fue
una
gran
historia,
Was
eine
große
Geschichte
war,
Ya
se
sin
escapatoria
en
un
libro
de
desamor
titulado
mi
memoria,
Ist
jetzt
ohne
Ausweg
in
einem
Buch
des
Liebeskummers,
betitelt
meine
Erinnerung,
Y
trato
de
leerlo
y
me
invade
la
nostalgia,
Und
ich
versuche,
es
zu
lesen,
und
die
Nostalgie
überkommt
mich,
El
recodar
que
mi
tristeza
la
borrabas
con
tu
magia,
Die
Erinnerung
daran,
dass
du
meine
Traurigkeit
mit
deiner
Magie
ausgelöscht
hast,
El
frío
me
contagia
de
dolor
y
no
sonrio,
Die
Kälte
steckt
mich
an
mit
Schmerz
und
ich
lächle
nicht,
El
sentimineto
que
migro
dejando
un
corazón
vacío,
Das
Gefühl,
das
abgewandert
ist
und
ein
leeres
Herz
hinterlassen
hat,
Un
desafío
una
hazaña
es
poder
seguir
de
pie,
p
Eine
Herausforderung,
eine
Heldentat
ist
es,
weiter
aufrecht
zu
stehen,
w
Orque
te
entregue
mi
todo
y
hoy
con
nada
me
quede,
eil
ich
dir
mein
Alles
gab
und
heute
mit
nichts
zurückblieb,
Discuto
con
el
silencio
el
sol
abandonó
mis
Ich
streite
mit
der
Stille,
die
Sonne
hat
meine
Días,
le
mentí
a
mi
corazón
le
prometí
que
volverías,
Tage
verlassen,
ich
habe
mein
Herz
belogen,
ihm
versprochen,
dass
du
zurückkehren
würdest,
Y
giran
las
manecillas
testigas
de
aquel
Und
die
Zeiger
drehen
sich,
Zeugen
jener
Pasado,
mis
lágrimas
marcaron
en
mi
rostro
aquel
adiós,
Vergangenheit,
meine
Tränen
zeichneten
jenes
Lebewohl
auf
mein
Gesicht,
Pero
no
me
he
resignado
pues
aún
sigo
enamorado,
Aber
ich
habe
nicht
resigniert,
denn
ich
bin
immer
noch
verliebt,
Y
si
tu
no
estas
a
mi
lado
no
descansará
mi
voz.
Und
wenn
du
nicht
an
meiner
Seite
bist,
wird
meine
Stimme
nicht
ruhen.
Quisiera
recorrer
por
lo
que
un
día
Ich
möchte
durch
das
wandern,
was
eines
Tages
Fue,
y
recordar
los
momentos
de
amor...
War,
und
mich
an
die
Momente
der
Liebe
erinnern...
Jugar
en
la
cama
como
niños,
cantarte
y
quedarme
dormido,
Im
Bett
spielen
wie
Kinder,
dir
vorsingen
und
einschlafen,
Y
despertar
a
tu
lado
mi
amor...
Und
an
deiner
Seite
aufwachen,
meine
Liebe...
Decirte
que
eres
mi
destino,
no
se
que
hacer
si
no
es
contigo,
Dir
sagen,
dass
du
mein
Schicksal
bist,
ich
weiß
nicht,
was
ich
ohne
dich
tun
soll,
En
todo
el
tiempo
fue
amor
de
verdad...
Die
ganze
Zeit
war
es
wahre
Liebe...
Uuooohhh
Oouuoohhh
En
todo
el
tiempo
fue
amor
de
verdad.
Uuooohhh
Oouuoohhh
Die
ganze
Zeit
war
es
wahre
Liebe.
Porque
te
veo
en
cada
momento
de
mi
vida,
Weil
ich
dich
in
jedem
Moment
meines
Lebens
sehe,
En
cada
palabra,
en
cada
inspiración
estas
tu...
In
jedem
Wort,
in
jeder
Inspiration
bist
du...
Yo
voy
hacer
hasta
lo
imposible
por
recuperarte,
Ich
werde
selbst
das
Unmögliche
tun,
um
dich
zurückzugewinnen,
Voy
a
luchar
contra
todo,
Ich
werde
gegen
alles
kämpfen,
Contra
todos
y
si
el
mundo
esta
en
contra
Gegen
alle,
und
wenn
die
Welt
dagegen
ist,
Lucharé
contra
todos
ellos
por
recuperarte...
Werde
ich
gegen
sie
alle
kämpfen,
um
dich
zurückzugewinnen...
Porque
eres
la
persona
mas
importante
de
mi
vida,
Weil
du
die
wichtigste
Person
in
meinem
Leben
bist,
Tarde
demasiado
para
darme
cuenta
pero
ahora
que
Ich
habe
zu
lange
gebraucht,
um
es
zu
erkennen,
aber
jetzt,
wo
Lo
se...
Lucharé
contra
todos
por
recuperarte
a
ti...
Ich
es
weiß...
werde
ich
gegen
alle
kämpfen,
um
dich
zurückzugewinnen...
Jugar
en
la
cama
como
niños,
cantarte
y
quedarme
dormido,
Im
Bett
spielen
wie
Kinder,
dir
vorsingen
und
einschlafen,
Y
despertar
a
tu
lado
mi
amor...
Und
an
deiner
Seite
aufwachen,
meine
Liebe...
Decirte
que
eres
mi
destino,
no
se
que
hacer
si
no
es
contigo,
Dir
sagen,
dass
du
mein
Schicksal
bist,
ich
weiß
nicht,
was
ich
ohne
dich
tun
soll,
En
todo
el
tiempo
fue
amor
de
verdad...
Die
ganze
Zeit
war
es
wahre
Liebe...
Jugar
en
la
cama
como
niños,
cantarte
y
quedarme
dormido,
Im
Bett
spielen
wie
Kinder,
dir
vorsingen
und
einschlafen,
Y
despertar
a
tu
lado
mi
amor...
Und
an
deiner
Seite
aufwachen,
meine
Liebe...
Decirte
que
eres
mi
destino,
no
se
que
hacer
si
no
es
contigo,
Dir
sagen,
dass
du
mein
Schicksal
bist,
ich
weiß
nicht,
was
ich
ohne
dich
tun
soll,
En
todo
el
tiempo
fue
amor
de
verdad...
Die
ganze
Zeit
war
es
wahre
Liebe...
Uuooohhh
Oouuoohhh
Uuooohhh
Oouuoohhh
En
todo
el
tiempo
fue
amor
de
verdad.
Die
ganze
Zeit
war
es
wahre
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Meza Revelo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.