Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Se Que Pasó (feat. Jennix)
Ich Weiß Nicht, Was Passiert Ist (feat. Jennix)
Hola
princesa
como
estas,
yo
estoy
muy
triste
Hallo
Prinzessin,
wie
geht
es
dir,
ich
bin
sehr
traurig
No
he
podido
dormir
desde
el
día
en
que
te
fuiste
Ich
konnte
nicht
schlafen
seit
dem
Tag,
an
dem
du
gegangen
bist
He
cambiado
demasiado,
antes
era
muy
feliz
Ich
habe
mich
sehr
verändert,
früher
war
ich
sehr
glücklich
Pero
ahora
que
estoy
sin
ti
todo
se
ha
tornado
gris
Aber
jetzt,
wo
ich
ohne
dich
bin,
ist
alles
grau
geworden
Mi
amor
por
ti
siempre
fue
el
más
sincero
Meine
Liebe
zu
dir
war
immer
die
aufrichtigste
Fue
verdadero
de
mi
boca
cada
te
amo
y
te
quiero
Wahrhaftig
war
aus
meinem
Mund
jedes
Ich
liebe
dich
und
Ich
will
dich
Aun
no
entiendo
tu
porqué,
no
comprendo
en
que
fallé
Ich
verstehe
immer
noch
nicht
dein
Warum,
ich
begreife
nicht,
worin
ich
versagt
habe
Todo
marchaba
tan
bien,
dime
en
que
me
equivoqué
Alles
lief
so
gut,
sag
mir,
was
ich
falsch
gemacht
habe
Siempre
fuiste
para
mí
el
porqué
de
mi
sonrisa
Du
warst
für
mich
immer
der
Grund
für
mein
Lächeln
El
tiempo
junto
a
ti
se
pasaba
de
prisa
Die
Zeit
mit
dir
verging
wie
im
Flug
El
día
en
que
te
bese
fue
el
más
feliz
de
mi
vida
Der
Tag,
an
dem
ich
dich
küsste,
war
der
glücklichste
meines
Lebens
Y
el
más
triste
de
todos
fue
el
de
nuestra
despedida
Und
der
traurigste
von
allen
war
der
unseres
Abschieds
Dime
qué
hacer
para
que
decidas
volver
Sag
mir,
was
ich
tun
soll,
damit
du
dich
entscheidest
zurückzukommen
Quiero
vivir
en
el
ayer
porque
tu
estas
en
el
Ich
möchte
in
der
Vergangenheit
leben,
weil
du
darin
bist
Ir
atrás
en
el
tiempo
hacia
aquellos
bellos
días
Zurück
in
der
Zeit
reisen
zu
jenen
schönen
Tagen
En
que
tú
me
abrazabas
cada
vez
que
me
veías
An
denen
du
mich
umarmtest,
jedes
Mal,
wenn
du
mich
sahst
Quiero
revivir
momentos
que
pase
junto
a
ti
Ich
möchte
Momente
wiedererleben,
die
ich
mit
dir
verbracht
habe
Vivir
de
nuevo
esa
fecha,
hora
en
que
te
conocí
Dieses
Datum,
diese
Stunde,
als
ich
dich
kennenlernte,
neu
erleben
Fue
el
destino,
quizás
fue
casualidad
Es
war
Schicksal,
vielleicht
war
es
Zufall
Estaba
escrito
que
de
ti
yo
me
fuera
enamorar
Es
stand
geschrieben,
dass
ich
mich
in
dich
verlieben
würde
Hoy
cae
la
lluvia,
mi
corazón
esta
en
invierno
Heute
fällt
der
Regen,
mein
Herz
ist
im
Winter
Este
mundo
sin
ti
me
parece
un
infierno
Diese
Welt
ohne
dich
erscheint
mir
wie
eine
Hölle
Vuelve
a
mi
lado,
trae
de
nuevo
el
verano
Komm
an
meine
Seite
zurück,
bring
den
Sommer
wieder
Esta
vez
te
amare
como
nadie
te
ha
amado
Diesmal
werde
ich
dich
lieben,
wie
dich
niemand
geliebt
hat
No
sé
qué
paso,
porqué
todo
cambió
Ich
weiß
nicht,
was
passiert
ist,
warum
sich
alles
verändert
hat
Hoy
te
extraño,
quiero
regreses
a
mi
Heute
vermisse
ich
dich,
ich
möchte,
dass
du
zu
mir
zurückkehrst
Quiero
una
vida
feliz
que
sea
junto
a
ti
Ich
möchte
ein
glückliches
Leben,
das
an
deiner
Seite
ist
Yo
te
amo
desde
el
día
en
que
te
conocí
Ich
liebe
dich
seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
kennengelernt
habe
Y
sigo
aquí,
queriéndote
solo
a
ti
Und
ich
bin
immer
noch
hier
und
will
nur
dich
Recordando
los
instantes
en
que
era
muy
feliz
Erinnere
mich
an
die
Augenblicke,
in
denen
ich
sehr
glücklich
war
Aquellos
días
enteros
que
solo
eras
para
mi
Jene
ganzen
Tage,
an
denen
du
nur
für
mich
da
warst
Lo
que
siento
por
ti
no
tiene
ni
principio
ni
fin
Was
ich
für
dich
fühle,
hat
weder
Anfang
noch
Ende
Cada
minuto
a
tu
lado
era
muy
especial
Jede
Minute
an
deiner
Seite
war
etwas
ganz
Besonderes
Tu
apoyo
para
mí
ha
sido
muy
esencial
Deine
Unterstützung
war
für
mich
sehr
wesentlich
La
distancia
de
ti
nunca
me
pudo
apartar
Die
Entfernung
zu
dir
konnte
mich
niemals
trennen
Todo
el
día
quería
pasar
solo
pegado
al
celular
Den
ganzen
Tag
wollte
ich
nur
am
Handy
kleben
Demostrar
mi
amor
es
lo
que
estoy
tratando
Meine
Liebe
zu
zeigen,
ist
das,
was
ich
versuche
Que
regreses
a
mi
lado
estoy
esperando
Dass
du
an
meine
Seite
zurückkehrst,
darauf
warte
ich
Date
cuenta
corazón
que
este
amor
es
verdadero
Erkenne,
mein
Herz,
dass
diese
Liebe
wahrhaftig
ist
Lo
que
siento
por
ti
no
se
describe
ni
en
mil
te
quiero
Was
ich
für
dich
fühle,
lässt
sich
nicht
einmal
in
tausend
"Ich
liebe
dich"
beschreiben
Tu
eres
el
lucero
que
ilumina
mi
sendero
Du
bist
der
Stern,
der
meinen
Pfad
erleuchtet
Sin
ti
estoy
perdido,
siento
que
me
desespero
Ohne
dich
bin
ich
verloren,
ich
fühle,
dass
ich
verzweifle
No
se
porqué
todo
cambió,
no
sé
qué
sucedió
Ich
weiß
nicht,
warum
sich
alles
verändert
hat,
ich
weiß
nicht,
was
geschehen
ist
Ayer
estabas
a
mi
lado,
hoy
solo
tengo
tu
adiós
Gestern
warst
du
an
meiner
Seite,
heute
habe
ich
nur
dein
Lebewohl
El
amor
es
de
dos
y
yo
estoy
solo
Liebe
ist
für
zwei
und
ich
bin
allein
Soy
un
pirata
que
perdió
su
más
valioso
tesoro
Ich
bin
ein
Pirat,
der
seinen
wertvollsten
Schatz
verloren
hat
Tu
sabes
mi
amor
que
soy
sincero
Du
weißt,
meine
Liebe,
dass
ich
aufrichtig
bin
Y
no
te
miento
si
te
digo
que
sin
ti
me
muero
Und
ich
lüge
dich
nicht
an,
wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
ohne
dich
sterbe
Quiero
saber
si
un
día
vas
a
volver
Ich
möchte
wissen,
ob
du
eines
Tages
zurückkehren
wirst
Tú
debes
conocer
que
siempre
te
esperaré
Du
musst
wissen,
dass
ich
immer
auf
dich
warten
werde
Pero
si
no
es
así,
si
no
quieres
estar
conmigo
Aber
wenn
es
nicht
so
ist,
wenn
du
nicht
mit
mir
sein
willst
Espero
que
seas
feliz
y
me
dejes
ser
tu
amigo
Hoffe
ich,
dass
du
glücklich
bist
und
mich
dein
Freund
sein
lässt
No
se
que
pasó,
porqué
todo
cambió
Ich
weiß
nicht,
was
passiert
ist,
warum
sich
alles
verändert
hat
Hoy
te
extraño,
quiero
regreses
a
mi
Heute
vermisse
ich
dich,
ich
möchte,
dass
du
zu
mir
zurückkehrst
Quiero
una
vida
feliz
que
sea
junto
a
ti
Ich
möchte
ein
glückliches
Leben,
das
an
deiner
Seite
ist
Yo
te
amo
desde
el
día
en
que
te
conocí
Ich
liebe
dich
seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
kennengelernt
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Meza Revelo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.