MC Jozeph feat. Jhobick Zamora & Zom - Déjame Luchar por Ti - перевод текста песни на немецкий

Déjame Luchar por Ti - MC Jozeph , Jhobick Zamora , Zom перевод на немецкий




Déjame Luchar por Ti
Lass mich um dich kämpfen
Supe cuánto te amaba cuando te perdí
Ich wusste, wie sehr ich dich liebte, als ich dich verlor
Y hoy tan sólo te quiero decir
Und heute will ich dir nur sagen
Que si aún existe un pedacito de amor por
Dass, wenn noch ein kleines bisschen Liebe für mich existiert
Por favor déjame luchar por ti
Bitte lass mich um dich kämpfen
que en el pasado fui iluso, en el presente me rehúso...
Ich weiß, in der Vergangenheit war ich naiv, in der Gegenwart weigere ich mich...
A perderte, trato de ser fuerte y resulta inconcluso
Dich zu verlieren, ich versuche stark zu sein und es bleibt ergebnislos
El futuro que me espera si a mi lado no te siento
Die Zukunft, die mich erwartet, wenn ich dich nicht an meiner Seite spüre
Juré estar contigo siempre, fallé en el procedimiento
Ich schwor, immer bei dir zu sein, ich versagte im Vorgehen
No tienes idea como he estado
Du hast keine Ahnung, wie es mir ging
Recordando lo mal que me porté cada que estuve a tu lado
Mich erinnernd, wie schlecht ich mich benahm, jedes Mal, wenn ich an deiner Seite war
Nadie sabe lo que tiene hasta que ya no está en sus manos
Niemand weiß, was er hat, bis es nicht mehr in seinen Händen ist
Yo supe lo que valías, los errores son de humanos
Ich wusste, was du wert warst, Fehler sind menschlich
No me escudo en eso, sueño con el primer beso
Ich verstecke mich nicht dahinter, ich träume vom ersten Kuss
Sintiendo tu indiferencia es duro por lo que atravieso
Deine Gleichgültigkeit zu spüren, ist hart, was ich durchmache
Aunque la culpa es mía intento remediarlo
Obwohl die Schuld bei mir liegt, versuche ich es wiedergutzumachen
Puedo hacer que olvides todo, sólo déjame intentarlo
Ich kann dich alles vergessen lassen, lass es mich nur versuchen
Prometo escucharte si estás triste a cada hora
Ich verspreche, dir zuzuhören, wenn du traurig bist, zu jeder Stunde
Desde que nos distanciamos mi corazón más te adora
Seit wir uns distanziert haben, verehrt dich mein Herz noch mehr
Vamos, dime que sí, enserio te pido perdón
Komm schon, sag ja, ernsthaft, ich bitte dich um Verzeihung
Puse las cartas en la mesa, tomas la decisión
Ich habe die Karten auf den Tisch gelegt, du triffst die Entscheidung
Aunque para ser sincero no todo fue gris
Obwohl, um ehrlich zu sein, nicht alles grau war
Cada momento juntos que pasamos te noté feliz
Jeden gemeinsamen Moment, den wir verbrachten, sah ich dich glücklich
Y si, los malos ratos que no fácil se olvidan
Und ja, die schlechten Zeiten, ich weiß, vergisst man nicht leicht
Nuestras almas se aman juntas, no dejes que se dividan
Unsere Seelen lieben sich gemeinsam, lass nicht zu, dass sie getrennt werden
Supe cuánto te amaba cuando te perdí
Ich wusste, wie sehr ich dich liebte, als ich dich verlor
Y hoy tan sólo te quiero decir
Und heute will ich dir nur sagen
Que si aún existe un pedacito de amor por
Dass, wenn noch ein kleines bisschen Liebe für mich existiert
Por favor déjame luchar por ti
Bitte lass mich um dich kämpfen
Cometí muchos errores y lo acepto
Ich habe viele Fehler gemacht und ich akzeptiere es
No comprendí el concepto de "amar" y ahora me siento un inepto
Ich verstand das Konzept des "Liebens" nicht und jetzt fühle ich mich unfähig
Tomaste un nuevo camino que todavía no intercepto
Du hast einen neuen Weg eingeschlagen, den ich noch nicht kreuze
Estoy dispuesto a ablandar ese corazón de cemento
Ich bin bereit, dieses Herz aus Zement zu erweichen
Ya no quiero discusiones, he cambiado
Ich will keine Diskussionen mehr, ich habe mich geändert
Mi única intención es sólo ser feliz a tu lado
Meine einzige Absicht ist nur, an deiner Seite glücklich zu sein
Podemos revivir la relación que un día fundamos
Wir können die Beziehung wiederbeleben, die wir einst gründeten
No le volveré a fallar a la mujer que tanto amo
Ich werde die Frau, die ich so sehr liebe, nicht wieder enttäuschen
Espero que regreses, me haces falta
Ich hoffe, du kommst zurück, du fehlst mir
El frio de las noches tu ausencia y mi tristeza resalta
Die Kälte der Nächte hebt deine Abwesenheit und meine Traurigkeit hervor
Imagino tu despedida sólo como un "hasta pronto"
Ich stelle mir deinen Abschied nur als ein "bis bald" vor
Como un tonto me busqué este dolor, pero hoy lo afronto
Wie ein Dummkopf habe ich mir diesen Schmerz gesucht, aber heute stelle ich mich ihm
Y aunque que ya es muy tarde persevero
Und obwohl ich weiß, dass es schon sehr spät ist, halte ich durch
Con tu adiós ya me mataste, pero por tu amor mil veces muero
Mit deinem Abschied hast du mich schon getötet, aber für deine Liebe sterbe ich tausendmal
Mi actitud lanzó esas balas al inicio
Meine Einstellung feuerte diese Kugeln am Anfang ab
Quien diría que al hacerlo pondría a mi corazón en sacrificio
Wer hätte gedacht, dass ich damit mein Herz opfern würde
Perdí el juicio, tal vez, pero lo recuperé
Ich verlor den Verstand, vielleicht, aber ich habe ihn wiedererlangt
No qué será de si ya no te vuelvo a ver
Ich weiß nicht, was aus mir wird, wenn ich dich nicht wiedersehe
Pero todo está en tus manos, decides
Aber alles liegt in deinen Händen, du entscheidest
Si impides que esto acabe será como el amor que tanto pides
Wenn du verhinderst, dass dies endet, wird es wie die Liebe sein, um die du so sehr bittest
Supe cuánto te amaba cuando te perdí
Ich wusste, wie sehr ich dich liebte, als ich dich verlor
Y hoy tan sólo te quiero decir
Und heute will ich dir nur sagen
Que si aún existe un pedacito de amor por
Dass, wenn noch ein kleines bisschen Liebe für mich existiert
Por favor déjame luchar por ti
Bitte lass mich um dich kämpfen
Voy a buscar la manera de recuperarte
Ich werde einen Weg suchen, dich zurückzugewinnen
Si este amor terminó pues tendrá segunda parte
Wenn diese Liebe endete, dann wird sie einen zweiten Teil haben





Авторы: Jhobick Zamora, Jose Meza Revelo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.