Текст и перевод песни MC Jozeph feat. Karwuay - Tu Decisión
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pido
perdón
antes
que
nada
por
fallar
I
apologize
in
advance
for
failing
Por
no
saber
dominar
el
coraje
y
solo
estallar
For
not
being
able
to
contain
the
rage
and
just
bursting
out
Aunque
te
vas
y
esta
vez
no
te
detendré
Though
you
are
leaving,
this
time
I
won't
stop
you
Sólo
espero
que
regreses
porque
aquí
te
esperaré
y...
I
just
hope
you
come
back
because
I'll
be
waiting
here
and...
Vete,
si
esa
es
tu
decisión
final
Go,
if
that
is
your
final
decision
Si
piensas
que
no
hay
manera
alguna
de
solucionar
If
you
think
there
is
no
way
to
solve
Los
problemas
que
tenemos
no
nos
dejan
escapar
The
problems
we
have,
they
won't
let
us
escape
Y
no
van
a
mejorar
porque
todo
sigue
igual
And
they
won't
get
any
better,
because
everything
remains
the
same
Y
al
final
no
me
escuchas,
tus
amigas
son
primero
And
in
the
end
you
don't
listen
to
me,
your
friends
come
first
Tú
perdona
si
lastimo
pero
debo
ser
sincero
You
forgive
me
if
I
hurt
you,
but
I
must
be
honest
A
veces
siento
que
no
importa
sentir
que
mucho
te
quiero
Sometimes
I
feel
like
it
doesn't
matter
how
much
I
love
you
Cuando
te
digo
un
"te
amo"
y
sólo
tu
respuesta
espero
Nos
hacemos
mucho
daño
y
eso
no
nos
prometimos
When
I
tell
you
"I
love
you"
and
wait
for
your
response
We
hurt
each
other
a
lot
and
that's
not
what
we
promised
Sólo
juramos
querernos
y
eso
es
lo
que
no
cumplimos
We
only
promised
to
love
each
other,
and
that's
what
we're
not
doing
Cuando
al
fin
nos
conocimos
me
gustaste
en
el
instante
When
we
finally
met,
I
liked
you
instantly
Y
en
ese
mismo
momento
siento
que
te
aprovechaste
And
in
that
moment,
I
feel
like
you
took
advantage
Tal
vez
tienes
razón,
no
he
sabido
demostrar
Maybe
you're
right,
I
haven't
been
able
to
show
it
El
amor
que
por
ti
siento
no
te
he
podido
expresar
The
love
I
have
for
you,
I
haven't
been
able
to
express
it
Nos
hemos
fallado
ya
muchas
veces
sin
pensar
We
have
failed
each
other
many
times
without
thinking
Y
aunque
te
vallas
de
aquí
no
voy
a
dejar
de
amar
And
even
if
you
leave
here,
I'm
not
going
to
stop
loving
you
Yo
pienso
en
ti
más
de
una
vez
I
think
about
you
more
than
once
No
sé
por
qué
aún
estás
aquí
I
don't
know
why
you're
still
here
Dentro
de
mí
no
sé
qué
hacer
Inside
me
I
don't
know
what
to
do
Porque
todavía
yo
pienso
ti
Because
I
still
think
about
you
Más
de
una
vez
no
sé
por
qué
More
than
once
I
don't
know
why
Aún
estás
aquí
dentro
de
mí
You
are
still
here
inside
me
No
sé
qué
hacer
para
poder
I
don't
know
what
to
do
to
be
able
to
Sacarte
dentro
de
mí
Get
you
out
of
me
Este
amor
me
está
matando
y
ya
no
se
quiere
alejar
This
love
is
killing
me
and
it
doesn't
want
to
go
away
Me
estas
dejando
con
un
dolor
muy
grande
ya
Cambian
las
cosas
de
la
noche
a
la
mañana
You're
leaving
me
with
a
very
great
pain
already
Things
change
overnight
Este
amor
quise
fuera
eterno
y
hoy
lo
matas
de
la
nada
I
wanted
this
love
to
be
eternal,
and
today
you
kill
it
out
of
nowhere
Te
da
igual,
no
te
importa
marcar
un
punto
final
You
don't
care,
you
don't
mind
putting
an
end
to
it
Fallé
mucho
pensando
que
éramos
tal
para
cual
I
failed
a
lot
thinking
we
were
perfect
for
each
other
Intenté
luchar
y
puse
todo
de
mi
parte
I
tried
to
fight
and
I
gave
it
my
all
Lo
quise
reparar
y
me
cansé
de
rogarte
I
wanted
to
fix
it
and
I
got
tired
of
begging
you
La
resignación
nunca
estuvo
en
mis
opciones
Resignation
was
never
in
my
options
Pero
es
la
decisión
que
tomo
frente
a
tus
acciones
But
it's
the
decision
I'm
making
in
light
of
your
actions
Así
es
el
amor,
siempre
juegan
las
dos
caras
That's
love,
two
sides
always
at
play
El
lado
indiferente
y
la
parte
enamorada
The
indifferent
side
and
the
part
that's
in
love
Amaste
al
azar
y
yo
tuve
mala
suerte
You
loved
haphazardly
and
I
had
bad
luck
Aunque
no
pueda
olvidarte
pondré
mi
corazón
fuerte
Though
I
can't
forget
you,
I
will
make
my
heart
strong
No
quiero
tratar
de
engañarme
a
mí
mismo
I
don't
want
to
try
to
fool
myself
Pero
en
el
proceso
de
borrarte
este
será
mi
mecanismo
But
in
the
process
of
erasing
you,
this
will
be
my
mechanism
Le
pediré
a
mi
cerebro
dejar
de
recordarte
I'll
ask
my
brain
to
stop
remembering
you
Y
me
despido,
prometo
no
volver
a
molestarte
And
I
bid
you
farewell,
I
promise
not
to
bother
you
again
Yo
pienso
en
ti
más
de
una
vez
I
think
about
you
more
than
once
No
sé
por
qué
aún
estás
aquí
I
don't
know
why
you're
still
here
Dentro
de
mí
no
sé
qué
hacer
Inside
me
I
don't
know
what
to
do
Porque
todavía
yo
pienso
ti
Because
I
still
think
about
you
Más
de
una
vez
no
sé
por
qué
More
than
once
I
don't
know
why
Aún
estás
aquí
dentro
de
mí
You
are
still
here
inside
me
No
sé
qué
hacer
para
poder
I
don't
know
what
to
do
to
be
able
to
Sacarte
dentro
de
mí
Get
you
out
of
me
Este
amor
me
está
matando
y
ya
no
se
quiere
alejar
This
love
is
killing
me
and
it
doesn't
want
to
go
away
Me
estas
dejando
con
un
dolor
muy
grande
ya
You're
leaving
me
with
a
very
great
pain
already
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Carguaitongo, Jose Meza Revelo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.