MC Jozeph feat. Uniko Zs & Laura Vazquez - Somos - перевод текста песни на немецкий

Somos - Laura Vázquez , MC Jozeph перевод на немецкий




Somos
Wir sind
Voy mas alla de las estrellas,
Ich gehe über die Sterne hinaus,
Donde nada nos molesta y nos besemos junto a ellas,
Wo uns nichts stört und wir uns bei ihnen küssen,
Donde lo importante sea caminar y lo correcto
Wo das Wichtige ist zu gehen und das Richtige ist,
Que cada noche y día me transformes con tu afecto.
Dass du mich jede Nacht und jeden Tag mit deiner Zuneigung verwandelst.
Si me das mas de lo que yo te correspondo y me parece normal que
Wenn du mir mehr gibst, als ich dir erwidere, und es mir normal erscheint, dass
Dudes cuando mires fondo, a veces tan distante,
du zweifelst, wenn du tief blickst, manchmal so fern,
A veces tan deprimida pero sabes muy bien que por ti daría mi vida,
manchmal so deprimiert, aber du weißt sehr gut, dass ich für dich mein Leben geben würde,
No cambia el sentimiento,
Das Gefühl ändert sich nicht,
Si la duda si me dejaras cuando la realidad sea cruda o si me
[nur] der Zweifel, ob du mich verlassen wirst, wenn die Realität hart wird, oder ob du
Aguantarás la agonía de unos celos,
mir die Qual der Eifersucht ertragen wirst,
Y no por molestarte, si no por sentir miedo.
Und nicht, um dich zu ärgern, sondern weil ich Angst fühle.
Tengo tanto amor por entregarte,
Ich habe so viel Liebe, dir zu geben,
Que me tiemblan las manos cuando estas por marcharte,
Dass meine Hände zittern, wenn du im Begriff bist zu gehen,
Una despedida no significa nada si hay
Ein Abschied bedeutet nichts, wenn
Fuego de por medio y dos almas enamoradas.
Feuer dazwischen ist und zwei verliebte Seelen.
).
).
No podrás alejarte mas,
Du wirst dich nicht weiter entfernen können,
Ni el tiempo ni la vida nos va a separar,
Weder die Zeit noch das Leben wird uns trennen,
Entiende que somos uno y ya, somos uno y ya.
Versteh, dass wir eins sind und fertig, wir sind eins und fertig.
No hay porque mirar hacia atrás, entiende que somos uno y ya.
Es gibt keinen Grund zurückzublicken, versteh, dass wir eins sind und fertig.
Tu forma de ser tam única me inspira a ser romántico,
Deine so einzigartige Art inspiriert mich, romantisch zu sein,
Lo dulce comparado contigo parece insípido,
Das Süße scheint im Vergleich zu dir fade,
Y no soy sarcástico si te digo que siento pánico de pensar que llegue
Und ich bin nicht sarkastisch, wenn ich dir sage, dass ich Panik fühle beim Gedanken, dass
El fin de nuestro cuento mágico,
das Ende unserer magischen Geschichte kommt,
Pero es fantástico el despertar cada mañana y una realidad notar con
Aber es ist fantastisch, jeden Morgen aufzuwachen und eine Realität zu bemerken, dass
Este sueño no se acaba, dos corazones que palpitan al mismo ritmo,
dieser Traum nicht endet, zwei Herzen, die im selben Rhythmus schlagen,
El escepticismo en el amor huyo de mi organismo,
Die Skepsis gegenüber der Liebe floh aus meinem Organismus,
Es como un magnetismo nuestros cuerpos no se alejan y en el mar de
Es ist wie ein Magnetismus, unsere Körper entfernen sich nicht, und im Meer
Nuestros besos un gran cielo se refleja y que tomados de la mano
unserer Küsse spiegelt sich ein großer Himmel, und dass wir Hand in Hand
Conquistamos el día que después de un te quiero nuestras almas
den Tag erobern, dass wir nach einem "Ich liebe dich" unsere Seelen
Fusionamos, y vamos siempre juntos por este universo incierto porque
verschmelzen, und wir gehen immer zusammen durch dieses ungewisse Universum, denn
Es el planeta mas bello que he descubierto porque somos un
es ist der schönste Planet, den ich entdeckt habe, denn wir sind
Amor nunca despierto, somos una relación X que tiende al infinito.
eine Liebe wie ein Traum, der nie endet, wir sind eine Beziehung X, die gegen unendlich strebt.
Somos las lagrimas de las nubes al llover,
Wir sind die Tränen der Wolken beim Regen,
El fuego de la hoguera al encender, tu respiración loca, al parecer.
Das Feuer des Lagerfeuers beim Entzünden, dein verrückter Atem, anscheinend.
Después de todo seguimos el mismo rumbo,
Nach allem folgen wir demselben Kurs,
Limpiar la amargura de tu corazón mi mundo,
Die Bitterkeit deines Herzens zu reinigen, [das ist] meine Welt,
Una soledad siniestra que se apodera de mi
Eine unheimliche Einsamkeit, die sich meines
Cuerpo, de mi mente, cuando apagas nuestra hoguera.
Körpers, meines Geistes bemächtigt, wenn du unser Feuer löschst.
Me gustas del modo que sea me encantas,
Ich mag dich, wie auch immer du bist, du bezauberst mich,
Te veo tan verdadera en la mirada que me plantas,
Ich sehe dich so wahrhaftig in dem Blick, den du mir zuwirfst,
Una pesadilla seria no seguir contigo, el alimento de mi vida,
Ein Albtraum wäre es, nicht mit dir weiterzumachen, die Nahrung meines Lebens,
La fuerza de este mendigo, tienes lo que busco y nunca encuentro,
Die Kraft dieses Bettlers, du hast, was ich suche und nie finde,
El corazón de niña y de mujer el cuerpo,
Das Herz eines Mädchens und den Körper einer Frau,
Un hermoso rostro que se hizo para
Ein schönes Gesicht, das gemacht wurde, um
Mirarse y el alma tan pura dibujada para amarse.
betrachtet zu werden, und die so reine Seele, gezeichnet, um geliebt zu werden.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.