MC Jozeph feat. Zckrap - Como Vivir Sin Ti (feat. Zckrap) - перевод текста песни на немецкий

Como Vivir Sin Ti (feat. Zckrap) - MC Jozeph , Zckrap перевод на немецкий




Como Vivir Sin Ti (feat. Zckrap)
Wie ohne dich leben (feat. Zckrap)
Hoy que puedo despertar mis ojos siguen cerrados para que mirar un mundo en el que no estas a mi lado te recuerdo, y entre versos yo me pierdo no estoy cuerdo y ya no guardo la esperansa que regreses
Heute, wo ich aufwachen kann, bleiben meine Augen geschlossen, wozu eine Welt ansehen, in der du nicht an meiner Seite bist. Ich erinnere mich an dich, und zwischen den Versen verliere ich mich, ich bin nicht bei Verstand und hege nicht mehr die Hoffnung, dass du zurückkehrst.
Ya han pasado varios meses de aquel dia de tu partida me he encerrado en el ayer y ya no encuentro salida mi existir se ha sumerjido en un profundo la berinto consecuencia de tu ausencia fue hacerme un hombre distinto
Schon mehrere Monate sind vergangen seit jenem Tag deines Abschieds. Ich habe mich im Gestern eingeschlossen und finde keinen Ausweg mehr. Mein Dasein ist in ein tiefes Labyrinth eingetaucht, die Folge deiner Abwesenheit war, mich zu einem anderen Mann zu machen.
Y se extinguen mis la tidos al ritmo de esta cancion mi corazon frente a cupido cumple orden de restriccion
Und meine Herzschläge verlöschen im Rhythmus dieses Liedes, mein Herz befolgt Amor gegenüber eine einstweilige Verfügung.
Mi alma en rehabilitacion tiene miedo a toda emocion y clama como peticion: "esperame mi amor"
Meine Seele in Rehabilitation fürchtet jede Emotion und ruft als Bitte: "Warte auf mich, meine Liebe".
Dime como hacer para vivir asi
Sag mir, wie ich so leben soll,
Sin la fragancia de tu piel yo no podre seguir
Ohne den Duft deiner Haut werde ich nicht weitermachen können.
Sin tus besos, sin tus abrasos no podre seguir
Ohne deine Küsse, ohne deine Umarmungen werde ich nicht weitermachen können.
Sin tu amor dime como yo ago para vivir asi
Ohne deine Liebe, sag mir, wie ich so leben soll.
No que valla apasar, mi caminar busca tus huellas
Ich weiß nicht, was passieren wird, mein Gang sucht deine Spuren.
Le he preguntado por ti a acada una de las estrellas
Ich habe jeden einzelnen der Sterne nach dir gefragt.
Te he perdido mi doncella y vivo en una pesadilla
Ich habe dich verloren, meine Maid, und lebe in einem Albtraum.
Desde el dia de tu partida siento que el sol ya no brilla
Seit dem Tag deines Abschieds fühle ich, dass die Sonne nicht mehr scheint.
Sencillamente perfecta asi como la luna llena
Einfach perfekt, so wie der Vollmond.
Billones de mujeres pero tu eras la mas bella
Milliarden von Frauen, aber du warst die Schönste.
Te marchaste y desde entonces no volvi a sentirme igual
Du bist gegangen und seitdem habe ich mich nie wieder so gefühlt.
Mi alegria se esfumo la noche de tu funeral...
Meine Freude verschwand in der Nacht deiner Beerdigung...
Todo esta tan mal, dios de bio dejarte con migo
Alles ist so schlimm, Gott hätte dich bei mir lassen sollen.
No hizo caso a mi plegaria y ahora yo me hire con tigo
Er hörte nicht auf mein Gebet und jetzt werde ich mit dir gehen.
El cielo nos separo y solo causo mi sufrir y yo quiero ser feliz por eso me voy tras de ti
Der Himmel hat uns getrennt und nur mein Leiden verursacht, und ich möchte glücklich sein, deshalb gehe ich dir nach.
Dime como hacer para vivir asi
Sag mir, wie ich so leben soll,
Sin la fragancia de tu piel yo no podre seguir
Ohne den Duft deiner Haut werde ich nicht weitermachen können.
Sin tus besos, sin tus abrasos no podre seguir
Ohne deine Küsse, ohne deine Umarmungen werde ich nicht weitermachen können.
Sin tu amor dime como yo ago para vivir asi
Ohne deine Liebe, sag mir, wie ich so leben soll.
END...
ENDE...





Авторы: Jose Meza Revelo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.