Текст и перевод песни MC Jozeph - Juntos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
amarte
por
siempre,
quiero
dejarte
en
claro
I
want
to
love
you
forever,
I
want
to
make
it
clear
Que
el
amor
puro
solo
es
puro
cuando
es
a
tu
lado
That
pure
love
is
only
pure
when
it's
by
your
side
Mirarte
me
eleva
al
vuelo
sin
despegarme
del
suelo
Looking
at
you
makes
me
fly
without
leaving
the
ground
¿Cómo
no
celar
la
brisa
al
verla
acariciar
tu
pelo?
How
can
I
not
be
jealous
of
the
breeze
when
I
see
it
caress
your
hair?
Disfruto
que
el
destino
otra
vez
vuelva
a
juntarnos
I
enjoy
that
fate
brings
us
together
again
Que
hagamos
el
amor
poco
a
poco
y
sin
tocarnos
That
we
make
love
slowly
and
without
touching
Perderme
en
tus
palabras,
leer
ese
acento
en
tu
voz
Getting
lost
in
your
words,
hearing
that
accent
in
your
voice
Saber
que
como
ese
instante
ya
no
van
a
existir
dos
Knowing
that
there
will
never
be
two
again
like
that
moment
Eres
parte
de
mi
sol,
eres
parte
de
mi
realidad
You
are
part
of
my
sun,
you
are
part
of
my
reality
Eres
parte
de
aquel
saber
ancestral
que
existe
un
más
allá
You
are
part
of
that
ancestral
knowledge
that
there
is
a
beyond
Y
yo
lo
veo
entre
tus
ojos
And
I
see
it
in
your
eyes
Tu
alegría
trae
el
cielo
y
veo
mi
infierno
en
tus
enojos
Your
joy
brings
heaven
and
I
see
my
hell
in
your
anger
Si,
la
verdad
no
es
un
engaño
Yes,
the
truth
is
not
a
lie
Que,
aunque
pasen
los
años
yo
aun
sigo
pensando
en
ti
That,
although
the
years
pass,
I
still
think
of
you
Tú
marcaste
un
pasado
que
extraño
You
marked
a
past
that
I
miss
Y
tres
puntos
suspensivos
esperando
el
cuento
seguir
And
three
suspension
points
waiting
for
the
story
to
continue
Planeamos
ser
juntos
un
mundo
We
planned
to
be
a
world
together
Ni
esta
alta
cordillera
cambió
el
rumbo
a
nuestra
ruta
Not
even
this
high
mountain
range
changed
the
course
of
our
route
Nuestro
lazo
era
tan
profundo
Our
bond
was
so
deep
Cual
un
volcán
dormido
hoy
el
dolor
ya
no
se
inmuta
Like
a
sleeping
volcano,
the
pain
is
now
unmoved
Yo
sé
bien
que
mi
camino
está
contigo
I
know
that
my
path
is
with
you
Y
aunque
el
tiempo
pase
lento
si
tú
estás
se
hará
veloz
And
although
time
passes
slowly,
if
you
are
there
it
will
be
fast
Siento
el
ruido
de
tu
mente
si
mirarte
no
consigo
I
feel
the
noise
of
your
mind
if
I
don't
manage
to
look
at
you
Lo
que
me
dicta
el
silencio
quedará
entre
nos
What
the
silence
tells
me
will
remain
between
us
Y
que
me
llame
el
destino
si
mi
fin
es
a
tu
lado
May
fate
call
me
if
my
end
is
by
your
side
Aunque
sobre
decir
esto:
de
ti
sigo
enamorado
Although
it
is
unnecessary
to
say
this:
I
am
still
in
love
with
you
Cada
hoja,
cada
flor,
que
adorna
este
valle
encantado
Every
leaf,
every
flower,
that
adorns
this
enchanted
valley
Se
mezcla
con
tu
belleza,
verte
es
como
ser
premiado
Blends
with
your
beauty,
seeing
you
is
like
being
rewarded
Hoy
en
día
hay
muchas
cosas
que
quisiera
olvidar
Today
there
are
many
things
I
would
like
to
forget
Pero
tus
cartas
y
gestos
siempre
los
tendré
presentes
But
your
letters
and
gestures
I
will
always
have
present
A
veces
me
gana
el
llanto,
pero
lo
logro
secar
Sometimes
crying
takes
over
me,
but
I
manage
to
dry
it
Cuando
pienso
en
el
pasar
de
tus
labios
sobre
mi
frente
When
I
think
of
the
passing
of
your
lips
on
my
forehead
Me
siento
como
un
niño
cuando
tú
formas
mi
abrigo
I
feel
like
a
child
when
you
form
my
shelter
Y
el
camino
a
la
felicidad
me
envuelve
en
tu
aroma
And
the
road
to
happiness
envelops
me
in
your
aroma
Y
aunque
recordar
nos
pese
la
luna
ya
fue
testigo
And
although
remembering
weighs
on
us,
the
moon
has
already
been
a
witness
Del
cariño
de
una
historia
bordada
en
su
propio
idioma
Of
the
affection
of
a
story
embroidered
in
its
own
language
Como
el
sol
de
mi
verano
o
el
frío
de
un
buen
invierno
Like
the
sun
of
my
summer
or
the
cold
of
a
good
winter
No
puedes
faltar
aquí
en
mi
cuerpo
y
mi
cuaderno
You
cannot
be
absent
here
in
my
body
and
my
notebook
¿Cómo
escribir
otro
tema
cuando
el
alma
no
la
siento?
How
can
I
write
another
theme
when
I
don't
feel
the
soul?
Cuando
tu
valor
no
está
para
reconfortar
mi
aliento
When
your
value
is
not
there
to
comfort
my
breath
Inservible
sin
la
tuya
mi
mitad
del
amuleto
Useless
without
yours
my
half
of
the
amulet
Quedó
tras
tu
último
adiós
Remained
after
your
last
goodbye
Pero
digan
lo
que
digan
todo
vuelve
a
estar
completo
But
whatever
they
say,
everything
is
complete
again
Al
estar
juntos
los
dos
When
we
are
together
Quiero
que
me
abraces
fuerte
y
no
me
vuelvas
a
soltar
I
want
you
to
hold
me
tight
and
never
let
me
go
again
Te
prometo
amor
eterno,
lucharé
por
conservar...
I
promise
you
eternal
love,
I
will
fight
to
preserve...
Tu
mirada,
flor
de
un
día,
mi
fuerza
y
debilidad
Your
gaze,
a
day
flower,
my
strength
and
weakness
Pues
los
ojos
de
quien
amas
son
la
puerta
a
la
verdad
Because
the
eyes
of
the
one
you
love
are
the
door
to
truth
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Meza Revelo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.