MC Jozeph - No Fue en Vano - перевод текста песни на немецкий

No Fue en Vano - MC Jozephперевод на немецкий




No Fue en Vano
Es War Nicht Umsonst
Un verso acabo de escribir después de hacer diez mil tachones
Einen Vers hab ich grad geschrieben, nach zehntausend Korrekturen
Nunca es fácil redactar cuando chocan mis emociones
Es ist nie leicht zu schreiben, wenn meine Gefühle kollidieren
Mis canciones escuchar y recordar cuando empecé
Meine Lieder hören und mich erinnern, als ich anfing
Narrando aquella historia que al lado de ella pasé
Erzählend jene Geschichte, die ich an ihrer Seite erlebte
Amé a aquélla musa que me convirtió en poeta
Ich liebte jene Muse, die mich zum Dichter machte
Sus recuerdos son las hojas, mi corazón la libreta
Ihre Erinnerungen sind die Blätter, mein Herz das Notizbuch
Y mi meta no fue completa, en mi letra lo reflejo
Und mein Ziel wurde nicht erreicht, in meinen Texten spiegelt es sich wider
Sólo que en mi memoria me acompañará hasta viejo
Ich weiß nur, dass sie in meiner Erinnerung mich begleiten wird, bis ich alt bin
Y pasó el tiempo y el espejo talvez engaña
Und die Zeit verging, und der Spiegel täuscht vielleicht
Nacen frases imposibles de este corazón canalla
Unmögliche Sätze entstehen aus diesem schurkischen Herzen
Pero en una relación que nunca daré la talla
Aber in einer Beziehung, weiß ich, werde ich nie genügen
Estallan mis latidos pero mi boca se calla
Mein Herzschlag explodiert, aber mein Mund schweigt
Y donde vaya me persigue y va conmigo aquél momento
Und wohin ich auch gehe, verfolgt mich jener Moment und geht mit mir
Del adiós a aquél amor al ocultar mis sentimientos
Des Abschieds von jener Liebe, als ich meine Gefühle verbarg
Vivo en arrepentimiento pues nunca me decidí
Ich lebe in Reue, denn ich habe mich nie entschieden
Y hoy me lamento pensando en los besos que nunca le di
Und heute bereue ich es, denkend an die Küsse, die ich ihr nie gab
Y una etapa terminó, también un ciclo de vida
Und eine Etappe endete, auch ein Lebenszyklus
Nuevas metas e ilusiones traen consigo despedidas
Neue Ziele und Hoffnungen bringen Abschiede mit sich
Empezar desde cero, enfrentar otro destino
Von Null anfangen, einem anderen Schicksal begegnen
Confiar que nuestros pasos vayan por un buen camino
Vertrauen, dass unsere Schritte einen guten Weg gehen
Inesperadamente el desamor se hizo presente
Unerwartet machte sich die Lieblosigkeit bemerkbar
Y nuevamente el microphone se convirtió en mi confidente
Und wieder wurde das Mikrofon zu meinem Vertrauten
Con mirada al frente aparentando mi alegría
Mit dem Blick nach vorn, meine Freude vortäuschend
Me rio de la vida antes que ella de mi se ría
Ich lache über das Leben, bevor es über mich lacht
Es un eterno día a día sin saber que hacer
Es ist ein ewiger Alltag, ohne zu wissen, was zu tun ist
Querer ver la luz del sol pero no deja de llover
Das Sonnenlicht sehen wollen, aber es hört nicht auf zu regnen
Ya no me importa caer pues soy amigo del piso
Es kümmert mich nicht mehr zu fallen, denn ich bin ein Freund des Bodens
Prefiero pedir perdón antes que pedir permiso
Ich bitte lieber um Verzeihung, als um Erlaubnis zu fragen
Es preciso decir que lo vivido no fue en vano
Es ist notwendig zu sagen, dass das Erlebte nicht umsonst war
Aprendí de mi errores y hoy ellos me dan la mano
Ich lernte aus meinen Fehlern, und heute reichen sie mir die Hand
Igual llega el verano aunque el invierno parezca eterno
Der Sommer kommt trotzdem, auch wenn der Winter ewig scheint
Mi alma se desarma en páginas de mi cuaderno
Meine Seele zerlegt sich auf den Seiten meines Notizbuchs
Y continué, talvez fue la melancolía
Und ich machte weiter, vielleicht war es die Melancholie
Mi música empezó a plasmar lo que este corazón sentía
Meine Musik begann auszudrücken, was dieses Herz fühlte
Al ritmo de melodías empezó a girar mi mundo
Im Rhythmus der Melodien begann sich meine Welt zu drehen
Huía del dolor pero hoy lo venzo en un segundo
Ich floh vor dem Schmerz, aber heute besiege ich ihn in einer Sekunde
En un rotundo despertar pude encontrarme conmigo
In einem klaren Erwachen konnte ich zu mir selbst finden
Pues hice que el RAP se convirtiera en mi mejor amigo
Denn ich sorgte dafür, dass RAP mein bester Freund wurde
No fue fácil iniciar y que falta recorrer
Es war nicht leicht anzufangen, und ich weiß, es liegt noch ein Weg vor mir
Y no me importa lo que venga, nada me va a detener
Und es ist mir egal, was kommt, nichts wird mich aufhalten





Авторы: Jose Meza Revelo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.