MC Jozeph - Nunca Fallamos (feat. Jxpress) - перевод текста песни на немецкий

Nunca Fallamos (feat. Jxpress) - MC Jozephперевод на немецкий




Nunca Fallamos (feat. Jxpress)
Wir scheitern nie (feat. Jxpress)
¿Qué piensas? ¿Que he dejado de pensarte?
Was denkst du? Dass ich aufgehört habe, an dich zu denken?
¿Que todo marcha bien aún después que te marchaste?
Dass alles gut läuft, auch nachdem du gegangen bist?
¿Que no me importa y que solo hiciste daño?
Dass es mir egal ist und du nur Schaden angerichtet hast?
¿Sabes? Aunque me duela, reconozco que te extraño
Weißt du? Auch wenn es weh tut, gebe ich zu, dass ich dich vermisse.
Y ha pasado mucho desde que pasó
Und es ist viel Zeit vergangen, seit es passiert ist.
Una fecha, una palabra, un beso que decía adiós
Ein Datum, ein Wort, ein Kuss, der Abschied bedeutete.
Tal vez fue lo mejor a consecuencia de un error
Vielleicht war es das Beste als Folge eines Fehlers.
Y el error fue nunca luchar por nuestro amor
Und der Fehler war, nie um unsere Liebe zu kämpfen.
Se fue el color que pintaba nuestro cielo
Die Farbe, die unseren Himmel malte, ist verschwunden.
Cada palabra tierna contenía veneno
Jedes zärtliche Wort enthielt Gift.
Pero hoy lo pienso y tal vez tengamos tiempo
Aber heute denke ich darüber nach und vielleicht haben wir noch Zeit.
Si estás dispuesta a escuchar lo que yo siento
Wenn du bereit bist zu hören, was ich fühle.
Quiero decirte tantas cosas que el orgullo no me deja
Ich möchte dir so vieles sagen, was der Stolz mir nicht erlaubt.
Y aunque duela quiero gritar que te extraño
Und auch wenn es weh tut, möchte ich schreien, dass ich dich vermisse.
Quiero luchar y demostrar que a pesar que fue un error
Ich möchte kämpfen und beweisen, dass, obwohl es ein Fehler war,
y yo al sentir lo que sentimos nunca fallamos
du und ich, indem wir fühlten, was wir fühlten, niemals gescheitert sind.
Y aquí me tienes besando tu suela
Und hier liege ich dir zu Füßen.
No dejaré que tanto tiempo con el sentimiento mueran
Ich werde nicht zulassen, dass das Gefühl nach so langer Zeit stirbt.
Te esperaré y espero que vuelvas
Ich werde auf dich warten und hoffe, dass du zurückkommst.
Sin ti mi corazón desata contra una guerra
Ohne dich entfesselt mein Herz einen Krieg gegen mich.
que no es sencillo y toca poner parte
Ich weiß, es ist nicht einfach und jeder muss seinen Teil dazu beitragen.
Tuvimos fin, pero habrá segunda parte
Wir hatten ein Ende, aber es wird einen zweiten Teil geben.
Te digo esto porque yo te necesito
Ich sage dir das, weil ich dich brauche.
Mi felicidad exige indispensable requisito
Mein Glück stellt eine unerlässliche Bedingung.
No estoy seguro si al igual sientes
Ich bin nicht sicher, ob du genauso fühlst.
Pero te amo, y para eso es suficiente
Aber ich liebe dich, und für mich ist das genug.
No fue mi error, aunque a veces lo parece
Es war nicht mein Fehler, auch wenn es manchmal so scheint.
No tengo que hacer esto, pero te pido que regreses
Ich muss das nicht tun, aber ich bitte dich zurückzukommen.
Quiero decirte tantas cosas que el orgullo no me deja
Ich möchte dir so vieles sagen, was der Stolz mir nicht erlaubt.
Y aunque duela quiero gritar que te extraño
Und auch wenn es weh tut, möchte ich schreien, dass ich dich vermisse.
Quiero luchar y demostrar que a pesar que fue un error
Ich möchte kämpfen und beweisen, dass, obwohl es ein Fehler war,
y yo al sentir lo que sentimos nunca fallamos
du und ich, indem wir fühlten, was wir fühlten, niemals gescheitert sind.





Авторы: Jean Pierre Molina, Jose Meza Revelo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.